[AL-FÁTIHA]"AL-FÁTIHA"
(A ABERTURA)
1ª SURATA
Revelada em Makka; 7 versículos.
1. Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
2. Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
3. Clemente, o Misericordioso,
4. Soberano do Dia do Juízo.
5. Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
6. Guia-nos à senda reta,
7. À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.
[AL BÁCARA]"AL BÁCARA"
(A VACA)
Revelada em Madina, 286 versículos.
2ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim.
2. Eis o livro que é indubitavelmente a orientação dos temente a Deus;
3. Que crêem no incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os
agraciamos;
4. Que crêem no que te foi revelado (ó Mohammad), no que foi revelado antes de ti
e estão persuadidos da outra vida.
5. Estes possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem-aventurados.
6. Quanto aos incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes;
não crerão.
7. Deus selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e
sofrerão um severo castigo.
8. Entre os humanos há os que dizem: Cremos em Deus e no Dia do Juízo Final.
Contudo, não são fiéis.
9. Pretendem enganar Deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se
aperceberem disso.
10. Em seus corações há morbidez, e Deus os aumentou em morbidez, e sofrerão um
castigo doloroso por suas mentiras.
11. Se lhes é dito: Não causeis corrupção na terra, afirmaram: Ao contrário,
somos conciliadores.
12. Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem.
13. Se lhes é dito: Crede, como crêem os demais humanos, dizem: Temos de crer
como crêem os néscios? Em verdade, eles sãos os néscios, porém não o sabem.
14. Em quando se deparam com os fiéis, asseveram: Cremos. Porém, quando a sós
com os seus sedutores, dizem: Nós estamos convosco; apenas zombamos deles.
15. Mas Deus escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas
transgressões.
16. São os que trocaram a orientação pelo extravio; mas tal troca não lhes
trouxe proveito, nem foram iluminados.
17. Parecem-se com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo
que o rodeava, Deus extinguiu-lhes a luz, deixando-os sem ver, nas trevas.
18. São surdos, mudos, cegos e não se retraem (do erro).
19. Ou como (aquele que, surpreendidos por) nuvens do céu, carregadas de chuva,
causando trevas, trovões e relâmpagos, tapam os seus ouvidos com os dedos, devido aos
estrondos, por temor à morte; mas Deus está inteirado dos incrédulos.
20. Pouco falta para que o relâmpago lhes ofusque a vista. Todas as vezes que
brilha, andam à mercê do seu fulgor e, quando some, nas trevas se detêm e, se Deus
quisesse, privá-los-ia da audição e da visão, porque é Onipotente.
21. Ó humanos, adorai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos
antepassados, quiçá assim tornar-vos-íeis virtuosos.
22. Ele fez-vos da terra um leito, e do céu um teto, e envia do céu a água, com
a qual faz brotar os frutos para o vosso sustento. Não atribuais rivais a Deus,
conscientemente.
23. E se tendes dúvidas a respeito do que revelamos ao Nosso servo (Mohammad),
componde uma surata semelhante à dele (o Alcorão), e apresentai as vossas testemunhas,
independentemente de Deus, se estiverdes certos.
24. Porém, se não o dizerdes - e certamente não podereis fazê-lo - temei,
então, o fogo infernal cujo combustível serão os idólatras e os ídolos; fogo que
está preparado para os incrédulos.
25. Anuncia (ó Mohammad) os fiéis que praticam o bem que obterão jardins, abaixo
dos quais correm os rios. Toda vez que forem agraciados com os seus frutos, dirão: Eis
aqui o que nos fora concedido antes! Porém, só o será na aparência. Ali terão
companheiros imaculados e ali morarão eternamente.
26. Deus não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo
maior ou menor do que ele. E os fiéis sabem que esta é a verdade emanada de seu Senhor.
Quanto aos incrédulos, asseveram: Que quererá significar Deus com tal exemplo? Com isso
desvia muitos e encaminha muitos outros. Mas, com isso, só desvia os depravados.
27. Que violam o pacto com Deus, depois de o terem concluído; separam o que Deus
tem ordenado manter unido e fazem corrupção na terra. Estes serão desventurados.
28. Como ousais negar a Deus, uma vez que éreis inertes e Ele vos deu a vida,
depois vos fará morrer, depois vos ressuscitará e então retornais a Ele?
29. Ele foi Quem vos criou tudo quando existe na terra; então, dirigiu Sua vontade
até o firmamento do qual fez, ordenadamente, sete céus, porque é Onisciente.
30. (Recorda-te ó Profeta) de quando teu Senhor disse aos anjos: Vou instituir um
legatário na terra! Perguntaram-Lhe: Estabelecerás nela quem alí fará corrupção,
derramando sangue, enquanto nós celebramos Teus louvores, glorificando-Te? Disse (o
Senhor): Eu sei o que vós ignorais.
31. Ele ensinou a Adão todos os nomes e depois apresentou-os aos anjos e lhes
falou: Nomeai-os para Mim e estiverdes certos.
32. Disseram: Glorificado sejas! Não possuímos mais conhecimentos além do que Tu
nos proporcionaste, porque somente Tu és Prudente, Sapientíssimo.
33. Ele ordenou: Ó Adão, revela-lhes os seus nomes. E quando ele lhes revelou os
seus nomes, asseverou (Deus): Não vos disse que conheço o mistério dos céus e da
terra, assim como o que manifestais e o que ocultais?
34. E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram,
exceto Lúcifer que, ensoberbecido, se negou, e incluiu-se entre os incrédulos.
35. Determinamos: Ó Adão, habita o Paraíso com a tua esposa e desfrutai dele com
a prodigalidade que vos aprouver; porém, não vos aproximeis desta árvore, porque vos
contareis entre os iníquos.
36. Todavia, Satã os seduziu, fazendo com que saíssem do estado (de felicidade)
em que se encontravam. Então dissemos: Descei! Sereis inimigos uns dos outros, e, na
terra, tereis residência e gozo transitórios.
37. Adão obteve do seu Senhor algumas palavras de inspiração, e Ele o perdoou,
porque é o Remissório, o Misericordioso.
38. E ordenamos: Descei todos aqui! Quando vos chegar de Mim a orientação,
aqueles que seguirem a Minha orientação não serão presas do temor, nem se
atribularão.
39. Aqueles que descrerem e desmentirem os Nossos versículos serão os condenados
ao inferno, onde permanecerão eternamente.
40. Ó israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei.
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei o Meu compromisso, e temei somente a Mim.
41. E crede no que revelei, e que corrobora a revelação que vós tendes; não
sejais os primeiros a negá-lo, nem negocieis as Minhas leis a vil preço, e temei a Mim,
somente,
42. E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
43. Praticai a oração pagai o zakat e genuflecti, juntamente com os que
genuflectem.
44. Ordenais, acaso, às pessoas a prática do bem e esqueceis, vós mesmos, de
fazê-lo, apesar de lerdes o Livro? Não raciocinais?
45. Amparai-vos na perseverança e na oração. Sabei que ela (a oração) é carga
pesada, salvo para os humildes,
46. Que sabem que encontrarão o seu Senhor e a Ele retornarão.
47. Ó Israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei, e de
que vos preferi aos vossos contemporâneos.
48. E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra, nem lhe será
admitida intercessão alguma, nem lhe será aceita compensação, nem ninguém será
socorrido!
49. Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó, que vos infligia o mais
cruel castigo, degolando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres. Naquilo
tivestes uma grande prova do vosso Senhor.
50. E de quando dividimos o mar e vos salvamos, e afogamos o povo do Faraó,
enquanto olháveis.
51. E de quando instituímos o pacto das quarenta noites de Moisés e que vós, em
sua ausência, adorastes do bezerro, condenando-vos.
52. Então, indultamo-vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos.
53. E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos
orientásseis!
54. E de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, por certo que vos
condenastes, ao adorardes o bezerro. Voltai, portanto, contritos, penitenciando-vos para o
vosso Criador, e imolai-vos mutuamente. Isso será preferível, aos olhos do vosso
Criador. Ele vos absolverá, porque é o Remissório, o Misericordioso.
55. E de quando dissestes: Ó Moisés, não creremos em ti até que vejamos Deus
claramente! E a centelha vos fulminou, enquanto olháveis.
56. Então, vos ressuscitamos, após a vossa morte, para que assim, talvez, Nos
agradecêsseis.
57. E vos agraciamos, com as sombras das nuvens e vos enviamos o maná e as
codornizes, dizendo-vos: Comei de todas as coisas boas com que vos agraciamos! (Porém, o
desagradeceram) e, com isso, não Nos prejudicaram, mas prejudicaram a si mesmos.
58. E quando vos dissemos: Entrai nessa cidade e comei com prodigalidade do que vos
aprouver, mas entrai pela porta, prostrando-vos, e dizei: Remissão! Então, perdoaremos
as vossas faltas e aumentaremos a recompensa dos benfeitores.
59. Os iníquos permutaram as palavras por outras que não lhe haviam sido ditas,
pelo que enviamos sobre eles um castigo do céu, por sua depravação.
60. E de quando Moisés Nos implorou água para o seu povo, e lhe dissemos: Golpeia
a rocha com o teu cajado! E de pronto brotaram dela doze mananciais, e cada grupo
reconheceu o seu. Assim, comei e bebei da graça de Deus, e não cismeis na terra,
causando corrupção.
61. E de quando dissestes: Ó Moisés, jamais nos conformaremos com um só tipo de
alimento! Roga ao teu Senhor que nos proporcione tudo quanto a terra produz: suas
hortaliças, seus pepinos, seus alhos, suas lentilhas e suas cebolas! Perguntou-lhes:
Quereis trocar o melhor pelo pior? Pois bem: Voltai para o Egito, onde terei que
implorais! E foram condenados à humilhação e à indigência, e incorreram na
abominação de Deus; isso, porque negaram os versículos os versículos de Deus e
assassinaram injustamente os profetas. E também porque se rebelaram e foram agressores.
62. Os fiéis, os judeus, os cristãos, e os sabeus, enfim todos os que crêem em
Deus, no Dia do Juízo Final, e praticam o bem, receberão a sua recompensa do seu Senhor
e não serão presas do temor, nem se atribuirão.
63. E de quando exigimos o vosso compromisso e levantamos acima de vós o Monte,
dizendo-vos: Apegai-vos com firmeza ao que vos concedemos e observai-lhe o conteúdo,
quiçá (Me) temais.
64. Apesar disso, recusaste-lo depois e, se não fosse pela graça de Deus e pela
Sua misericórdia para convosco, contar-vos-íeis entre os desventurados.
65. Já sabeis o que ocorreu àqueles, dentre vós, que profanaram o sábado; a
esses dissemos: "Sede símios desprezíveis!"
66. E disso fizemos um exemplo para os seus contemporâneos e para os seus
descendentes, e uma exortação para os tementes a Deus.
67. E de quando Moisés disse ao seu povo: Deus vos ordena sacrificar uma vaca.
Disseram: Zombas, acaso, de nós? Respondeu: Guarda-me Deus de contar-me entre os
insipientes!
68. Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser.
Explicou-lhes: Ele afirma que há de ser uma vaca que não seja nem velha, nem nova, de
meia-idade. Fazei, pois, o que vos é ordenado.
69. Disseram: Roga ao teu Senhor, para que nos indique a cor dela. Tornou a
explicar: Ele diz que tem de ser uma vaca de cor jalne que agrade os observadores.
70. Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como deve ser, uma vez que
todo bovino nos parece igual e, se a Deus aprouver, seremos guiados.
71. Disse-lhes: Ele diz que tem de ser uma vaca mansa, não treinada para labor da
terra ou para rega dos campos; sem defeitos, sem manchas. Disseram: Agora falaste a
verdade. E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que não o fizessem.
72. E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso; mas Deus
revelou tudo quanto ocultáveis.
73. Então ordenamos: Golpeai-o (o morto), com um pedaço dela (rês sacrificada).
Assim Deus ressuscita os mortos vos manifesta os seu sinais, para que raciocineis.
74. Apesar disso os vossos corações se endurecem; são como as rochas, ou ainda
mais duros. De algumas rochas brotam rios e outras se fendem e delas mana a água, e há
ainda outras que desmoronam, por temor a Deus. Mas Deus não está desatento a tudo quanto
fazeis.
75. Aspirais, acaso, a que os judeus creiam em vós, sendo que alguns deles
escutavam as palavras de Deus e, depois de as terem compreendido, alteravam-nas
conscientemente?
76. Quando se encontram com os fiéis, declaram: Cremos! Porém, quando se reúnem
entre si, dizem: Relatar-lhes-eis o que Deus vos revelou para que, com isso, vos refutem
perante o vosso Senhor? Não raciocinais?
77. Ignoram, acaso, que Deus sabe tanto o que ocultam, como o que manifestam?
78. Entre eles há iletrados que não compreendem o Livro, a não ser segundo os
seus desejos, e não fazem mais do que conjecturar.
79. Ai daqueles que copiam o Livro, (alterando-o) com as suas mãos, e então
dizem: Isto emana de Deus, para negociá-lo a vil preço. Ai deles, pelo que as suas mãos
escreveram! E ai deles, pelo que lucraram!
80. E asseveram: O fogo não vos atormentará, senão por dias contados.
Pergunta-lhes: Recebestes, acaso, de Deus um compromisso? Pois sabei que Deus jamais
quebra o Seu compromisso. Ou dizeis de Deus o que ignorais?
81. Qual! Aqueles que lucram por meio de um mal e estão envolvidos por suas faltas
serão os condenados ao inferno, no qual permanecerão eternamente.
82. Os fiéis, que praticam o bem, serão os diletos do Paraíso, onde morarão
eternamente.
83. E de quando exigimos o compromisso dos israelitas, ordenando-lhes: Não adoreis
senão a Deus; tratai com benevolência vossos pais e parentes, os órfãos e os
necessitados; falai ao próximo com doçura; observai a oração e pagai o zakat. Porém,
vós renegastes desdenhosamente, salvo um pequeno número entre vós.
84. E de quando exigimos nosso compromisso, ordenando-vos: Não derrameis o vosso
sangue, nem vos expulseis reciprocamente de vossas casas; logo o confirmastes e
testemunhastes.
85. No entanto, vede o que fazeis: estais vos matando; expulsais das vossas casas
alguns de vós, contra quem demonstrais injustiça e transgressão; e quando os fazeis
prisioneiros, pedis resgate por eles, apesar de saberdes que vos era proibido bani-los.
Credes, acaso, em uma parte do Livro e negais a outra? Aqueles que, dentre vós, tal
cometem, não receberão, em troca, senão aviltamento, na vida terrena e, no Dia da
Ressurreição, serão submetidos ao mais severo dos castigo. E Deus não está desatento
em relação a tudo quanto fazeis.
86. São aqueles que negociaram a vida futura pela vida terrena; a esses não lhes
será atenuado o castigo, nem serão socorridos.
87. Concedemos o Livro a Moisés, e depois dele enviamos muitos mensageiros, e
concedemos a Jesus, filho de Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da
Santidade. Cada vez que vos era apresentado um mensageiro, contrário aos vossos
interesses, vós vos ensoberbecíeis! Desmentíeis uns e assassináveis outros.
88. Disseram: Nossos corações são insensíveis! Qual! Deus os amaldiçoou por
sua incredulidade. Quão pouco acreditam!
89. Quando, da parte de Deus, lhes chegou um Livro (Alcorão), corroborante do seu
- apesar de antes terem implorado a vitória sobre os incrédulos - quando lhes chegou o
que sabiam, negaram-no. Que a maldição de Deus caia sobre os ímpios!
90. A que vil preço se venderam, ao renegarem o que Deus tinha revelado!
Fizeram-no injustamente, inconformados de que Deus revelasse a Sua graça a quem Lhe
aprouvesse, dentre os Seus servos. Assim, atraíram sobre si abominação após
abominação. Os incrédulos sofrerão um castigo afrontoso.
91. Quando lhes é dito: Crede no que Deus revelou! Dizem: Cremos no que nos foi
revelado. E rejeitam o que está além disso (Alcorão), embora seja a verdade
corroborante da que já tinham. Dize-lhes: Por que, então, assassinastes os profetas de
Deus, se éreis fiéis?
92. Já Moisés vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes
o bezerro, condenando-vos.
93. E quando aceitamos o vosso compromisso e elevamos o Monte acima de vós,
dizendo-vos: Recebei com firmeza tudo quanto vos concedermos e escutai!, disseram: Já
escutamos, porém nos rebelamos! E, por sua incredulidade, imbuíram os seus corações
com a adoração do bezerro. Dize-lhes: Quão detestáveis é o que vossa crença vos
inspira, se é que sois fiéis!
94. Dize-lhes: "Se a última morada, ao lado de Deus, é exclusivamente vossa
em detrimento dos demais, desejai então a morte, se estiverdes certos."
95. Porém, jamais a desejariam, por causa do que cometeram as suas mãos; e Deu
bem conhece os iníquos.
96. Tu os acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os
idólatras, pois cada um deles desejaria viver mil anos; porém, ainda que vivessem tanto,
isso não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
97. Dize-lhes Quem for inimigo de Gabriel, saiba que ele, com o beneplácito de
Deus, impregnou-te (o Alcorão) no coração, para corroborar o que foi revelado antes; é
orientação e alvíssaras de boas novas para os fiéis.
98. Quem for inimigo de Deus, de Seus anjos, dos Seus mensageiros, de Gabriel e de
Miguel, saiba que Deus é adversário dos incrédulos.
99. Revelamos-te lúcidos versículos e ninguém ousará negá-los, senão os
depravados.
100. Será possível que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um
grupo que o quebre? Em verdade, a maioria não crê.
101. E quando lhes foi apresentado um Mensageiro (Mohammad) de Deus, que corroborou
o que já possuíam, alguns dos adeptos do Livro (os judeus) atiraram às costas o Livro
de Deus, como se não o conhecessem.
102. E seguiram o que os demônios apregoavam, acerca do Reinado de Salomão.
Porém, Salomão nunca foi incrédulo, outrossim foram os demônios que incorreram na
incredulidade. Ensinaram aos homens a magia e o que foi revelado aos dois anjos, Harut e
Marut, na Babilônia. Ambos, a ninguém instruíram, se quem dissessem: Somos tão somente
uma prova; não vos torneis incrédulos! Porém, os homens aprendiam de ambos como desunir
o marido da sua esposa. Mas, com isso não podiam prejudicar ninguém, a não ser com a
anuência de Deus. Os homens aprendiam o que lhes era prejudicial e não o que lhes era
benéfico, sabendo que aquele que assim agisse, jamais participaria da ventura da outra
vida. A que vil preço se venderam! Se soubessem...
103. Todavia, se tivessem acreditado, e temido, teriam obtido a melhor recompensa
de Deus. Se o soubessem!...
104. Ó fiéis, não digais (ao Profeta Mohammad): "Raina", outrossim
dizei: "Arzurna" e escutai. Sabei que os incrédulos sofrerão um doloroso
castigo.
105. Aos incrédulos, dentre os adeptos do Livro, e aos idólatras, agradaria que
não vos fosse enviada nenhuma mercê do vosso Senhor; mas Deus outorga a Sua Clemência
exclusivamente a quem Lhe apraz, porque é Agraciante por excelência.
106. Não ab-rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por
ti), sem substituí-lo por outro melhor ou semelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é
Onipotente?
107. Porventura, não sabes que a Deus pertence o reino dos céus e da terra e que,
além de Deus, (vós) não tereis outro protetor, nem defensor?
108. Pretendeis interrogar o vosso Mensageiro, como anteriormente foi interrogado
Moisés? (Sabei que) aquele que permuta a fé pela incredulidade desvia-se da verdadeira
senda.
109. Muitos dos adeptos do Livro, por inveja, desejariam fazer-vos voltar à
incredulidade, depois de terdes acreditado, apesar de lhes ter sido evidenciada a verdade.
Tolerai e perdoai, até que Deus faça cumprir os Seus desígnios, porque Deus é
Onipotente.
110. Observai a oração, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes
para vós mesmo, encontrareis em Deus, porque Ele bem vê tudo quando fazeis.
111. Disseram: Ninguém entrará no Paraíso, a não ser que seja judeu ou
cristão. Tais são as suas idéias fictícias. Dize-lhes: Mostrai vossa prova se
estiverdes certos.
112. Qual! Aqueles que se submeteram a Deus e são caritativos obterão recompensa,
em seu Senhor, e não serão presas do temor, nem se atribularão.
113. Os judeus dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos
dizem: O judeus não têm em que se apoiar!, apesar de ambos lerem o Livro. Assim também
os néscios dizem coisas semelhantes. Porém, Deus julgará entre eles, quanto às suas
divergências, no Dia da Ressurreição.
114. Haverá alguém mais iníquo do que aquele que impede que o nome de Deus seja
celebrado em santuários e se esforça por destruí-los? Estes não deveriam adentrá-los
senão, temerosos; sobre eles recairá, pois, o aviltamento deste mundo e, no outro,
sofrerão um severo castigo.
115. Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais,
notareis o Seus Rosto, porque Deus é Munificente, Sapientíssimo.
116. Dizem (os cristãos): Deus adotou um filho! Glorificado seja! Pois a Deus
pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, e tudo está consagrado a Ele.
117. Ele é o Originador dos céus e da terra e, quando decreta algo, basta-Lhe
dizer: "Seja!" e ele é.
118. Os néscios dizem: "Por que Deus não fala conosco, ou nos apresenta um
sinal?" Assim falaram, com as mesmas palavras, os seus antepassados, porque os seus
corações se assemelham aos deles. Temos elucidado os versículos para a gente
persuadida.
119. Por certo (ó Mensageiro) que te enviamos com a verdade, como alvissareiro e
admoestador, e que não serás responsabilizado pelos réprobos.
120. Nem os judeus, nem os cristãos, jamais estão satisfeitos contigo, a menos
que abraces os seus credos. Dize-lhes: "Por certo que a orientação de Deus é a
Orientação!" Se te renderes aos seus desejos, depois de te Ter chegado o
conhecimento, fica sabendo que não terás, em Deus, Protetor, nem Defensor.
121. Aqueles a quem concedemos o Livro recitam-no como ele deve ser recitado. São
os que acreditam nele; porém, aqueles que o negarem serão desventurados.
122. Ó israelitas, recordai-vos das Minhas mercês com as quais vos agraciei, e de
que vos preferi aos vossos contemporâneos.
123. E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma, nem lhe
será aceita compensação, nem lhe será admitida intercessão alguma, nem ninguém será
socorrido.
124. E quando o seu Senhor pôs à prova Abraão, com certos mandamentos, que ele
observou, disse-lhe: "Designar-te-ei Imam dos homens." (Abraão) perguntou: E
também o serão os meus descendentes? Respondeu-lhe: Minha promessa não alcançará os
iníquos.
125. Lembrai-vos que estabelecemos a Casa, para o congresso e local de segurança
para a humanidade: Adotai a Estância de Abraão por oratório. E estipulamos a Abraão e
a Ismael, dizendo-lhes: "Purificai Minha Casa, para os circundantes (da Caaba), os
retraídos, os que genuflectem e se prostram.
126. E quando Abraão implorou: Ó senhor meu, faze com que esta cidade seja de
paz, e agracia com frutos os seus habitantes que crêem em Deus e no Dia do Juízo Final!
Deus respondeu: Quanto aos incrédulos dar-lhe-ei um desfrutar transitório e depois os
condenarei ao tormento infernal. Que funesto destino!
127. E quando Abraão e Ismael levantaram os alicerces da Casa, exclamaram: Ó
Senhor nosso, aceita-a de nós pois Tu és Oniouvinte, Sapientíssimo.
128. Ó Senhor nosso, permite que nos submetamos a Ti e que surja, da nossa
descendência, uma nação submissa à Tua vontade. Ensina-nos os nossos ritos e
absolve-nos, pois Tu é o Remissório, o Misericordiosíssimo.
129. Ó Senhor nosso, faze surgir, dentre eles, um Mensageiro, que lhes transmita
as Tuas leis e lhes ensine o Livro, e a sabedoria, e os purifique, pois Tu és o Poderoso,
o Prudentíssimo.
130. E quem rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato? Já o escolhemos
(Abraão), neste mundo e, no outro, contrar-se-á entre os virtuosos.
131. E quando o seu Senhor lhe disse: Submete-te a Mim!, respondeu: Eis que me
submeto ao Senhor do Universo!
132. Abraão legou esta crença aos seus filhos, e Jacó aos seus, dizendo-lhes: Ó
filhos meus, Deus vos legou esta religião; apegai-nos a ela, e não morrais sem serdes
submissos (a Deus).
133. Estáveis, acaso, presentes, quando a morte se apresentou a Jacó, que
perguntou aos seus filhos: Que adorareis após a minha morte? Responderam-lhe: Adoraremos
a teu Deus e o de teus pais: Abraão, Ismael e Isaac; o Deus Único, a Quem nos
submetemos.
134. Aquela é uma nação que já passou; colherá o que mereceu e vós colhereis
o que merecerdes, e não sereis responsabilizados pelo que fizeram.
135. Disseram: Sede judeus ou cristãos, que estareis bem iluminados.
Responde-lhes: Qual! Seguimos o credo de Abraão, o monoteísta, que jamais se contou
entre os idólatras.
136. Dizei: Cremos em Deus, no que nos tem sido revelado, no que foi revelado a
Abraão, a Ismael, a Isaac, a Jacó e às tribos; no que foi concedido a Moisés e a Jesus
e no que foi dado aos profetas por seu Senhor; não fazemos distinção alguma entre eles,
e nos submetemos a Ele.
137. Se crerem no que vós credes, iluminar-se-ão; se se recusarem, estarão em
cisma. Deus ser-vos-á suficiente contra eles, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
138. Eis aqui a religião de Deus! Quem melhor que Deus para designar uma
religião? Somente a Ele adoramos!
139. Pergunta-lhes: Discutireis conosco sobre Deus. Apesar de ser o nosso e o vosso
Senhor? Somos responsáveis por nossas ações assim como vós por vossas, e somos
sinceros para com Ele.
140. Podeis acaso, afirmar que Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos eram
judeus ou cristãos? Dize: Acaso, sois mais sábios do que Deus o é? Haverá alguém mais
iníquo do que aquele que oculta um testemunho recebido de Deus? Sabei que Deus não está
desatento a quanto fazeis.
141. Aquela é uma nação que já passou; colherá o que mereceu vós colhereis o
que merecerdes, e não sereis responsabilizados pelo que fizeram.
142. Os néscios dentre os humanos perguntarão: Que foi que os desviou de sua
tradicional quibla? Dize-lhes: Só a Deus pertencem o levante e o poente. Ele encaminhará
à senda reta a quem Lhe apraz.
143. E, deste modo, (ó muçulmanos), contribuímo-vos em uma nação de centro,
para que sejais, testemunhas da humanidade, assim como o Mensageiro e será para vós.
Nós não estabelecemos a quibla que tu (ó Mohammad) seguis, senão para distinguir
aqueles que seguem o Mensageiro, daqueles que desertam, ainda que tal mudança seja
penosa, salvo para os que Deus orienta. E Deus jamais anularia vossa obra, porque é
Compassivo e Misericordiosíssimo para a humanidade.
144. Vimos-te (ó Mensageiro) orientar o rosto para o céu; portanto,
orientar-te-emos até a quibla que te satisfaça. Orienta teu rosto (ao cumprir a
oração) para a Sagrada Mesquita (de Makka)! E vós (crentes), onde quer que vos
encontreis, orientai vossos rosto até ela. Aqueles que receberam o Livro, bem sabem que
isto é a verdade de seu Senhor; e Deus não está desatento a quanto fazem.
145. Ainda que apresentes qualquer espécie de sinal ante aqueles que receberam o
Livro, jamais adotarão tua quibla nem tu adotarás a deles; nem tampouco eles seguirão a
quibla de cada um mutuamente. Se te rendesses aos seus desejos, apesar do conhecimento que
tens recebido, contar-te-ias entre os iníquos.
146. Aqueles a quem concedemos o Livro, conhecem-no como conhecem a seus próprios
filhos, se bem que alguns deles ocultam a verdade, sabendo-a.
147. (Esta é a) Verdade emanada de teu Senhor. Não sejas dos que dela duvidam!
148. Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. Empenhai-vos na prática das boas
Ações, porquanto, onde quer que vos acheis, Deus vos fará comparecer, a todos, perante
Ele, porque Deus é Onipotente.
149. Aonde quer que te dirijas (ó Mohammad), orienta teu rosto para a Sagrada
Mesquita, porque isto é a verdade do teu Senhor e Deus não está desatento a quanto
fazeis.
150. Aonde quer que te dirijas, orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita. Onde
quer que estejais (ó muçulmanos), voltai vossos rostos na direção dela, para que
ninguém, salvo os iníquos, tenha argumento com que refutar-vos. Não temais! Temei a
Mim, a fim de que Eu vos agracie com Minhas mercês, para que vos ilumineis.
151. Assim também escolhemos, dentre vós, um Mensageiro de vossa raça para vos
recitar Nossos versículos, purificar-vos, ensinar-vos o Livro e a sabedoria, bem como
tudo quanto ignorais.
152. Recordai-vos de Mim, que Eu Me recordarei de vós. Agradecei-Me e não Me
sejais ingratos!
153. Ó fiéis, amparai-vos na perseverança e na oração, porque Deus está com
os perseverantes.
154. E não digais que estão mortos aqueles que sucumbiram pela causa de Deus. Ao
contrário, estão vivos, porém vós não percebeis isso.
155. Certamente que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos
bens, das vidas e dos frutos. Mas tu (ó Mensageiro), anuncia (a bem-aventurança) aos
perseverantes -
156. Aqueles que, quando os aflige uma desgraça, dizem: Somos de Deus e a Ele
retornaremos -
157. Estes serão cobertos pelas bênçãos e pela misericórdia de seu Senhor, e
estes são os bem encaminhados.
158. As colinas de Assafa e Almarwa fazem parte dos rituais de Deus e, quem
peregrinar à Casa, ou cumprir a `umra, não cometerá pecado algum em percorrer a
distância entre elas. Quem fizer espontaneamente além do que for obrigatório, saiba que
Deus é Retribuidor, Sapientíssimo.
159. Aqueles que ocultam as evidências e a Orientação que revelamos, depois de
as havermos elucidado aos humanos, no Livro, serão malditos por Deus e pelos
imprecadores,
160. Salvo os que se arrependeram, emendaram-se e declararam (a verdade); a estes
absolveremos porque somos o Remissório, o Misericordiosíssimo.
161. Sobre os incrédulos, que morrem na incredulidade, cairá a maldição de
Deus, dos anjos e de toda humanidade.
162. Que pesará sobre eles eternamente. O castigo não lhes será atenuado, nem
lhes será dado prazo algum.
163. Vosso Deus e Um só. Não há mais divindade além d'Ele, o Clemente, o
Misericordiosíssimo.
164. Na criação dos céus e da terra; na alteração do dia e da noite; nos
navios que singram o mar para o benefício do homem; na água que Deus envia do céu, com
a qual vivifica a terra, depois de haver sido árida e onde disseminou toda a espécie
animal; na mudança dos ventos; nas nuvens submetidas entre o céus e a terra, (nisso
tudo) há sinais para os sensatos.
165. Entre os humanos há aqueles que adotam, em vez de Deus, rivais (a Ele) aos
quais professam igual amor que a Ele; mas os fiéis só amam fervorosamente a Deus. Ah, se
os iníquos pudessem ver (a situação em que estarão) quando virem o castigo (que os
espera!), concluirão que o poder pertence a Deus e Ele é Severíssimo no castigo.
166. Então, os chefes negarão os seus prosélitos, virão o tormento e
romper-se-ão os vínculos que os uniam.
167. E os prosélitos dirão: Ah, se pudéssemos voltar (à terra),
repudiá-los-íamos como eles nos repudiaram! Assim Deus lhes demostrará que suas ações
são a causa de seus lamentos, e jamais se salvarão do fogo infernal.
168. Ó humanos, desfrutai de todo o lícito e do que a terra contém de salutar e
não sigais os passos de Satanás, porque é vosso inimigo declarado.
169. Ele só vos induz ao mal e à obscenidade e a que digais de Deus o que
ignorais.
170. Quando lhes é dito: Segui o que Deus revelou! Dizem: Qual! Só seguimos as
pegadas dos nossos pais! Segui-las-iam ainda que seus pais fossem destituídos de
compreensão e orientação?
171. O exemplo de quem exorta os incrédulos é semelhante ao daquele que chama as
bestas, as quais não ouvem senão gritos e vozerios. São surdos, mudos, cegos, porque
são insensatos.
172. Ó fiéis, desfrutai de todo o bem com que vos agraciamos e agradecei a Deus,
se só a Ele adorais.
173. Ele só vos vedou a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que for
sacrificado sob invocação de outro nome que não seja de Deus. Porém, quem, sem
intenção nem abuso, for impelido a isso, não será recriminado, porque Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
174. Aqueles que ocultam o que Deus revelou no Livro, e o negociam a vil preço,
não saciarão suas entranhas senão com fogo infernal. Deus não lhes falará no Dia da
Ressurreição nem dos purificará, e sofrerão um doloroso castigo.
175. São aqueles que trocam a Orientação pelo extravio, e o perdão pelo
castigo. Que resistência haverão de ter suportar o fogo infernal!
176. Isso, porque Deus revelou o Livro com a verdade e aqueles que disputaram sobre
ele incorreram em profundo cisma.
177. A virtude não consiste só em que orientais vossos rostos até ao levante ou
ao poente. A verdadeira virtude é a de quem crê em Deus, no Dia do Juízo Final, nos
anjos, no Livro e nos profetas; de quem distribuiu seus bens em caridade por amor a Deus,
entre parentes, órfãos, necessitados, viajantes, mendigos e em resgate de cativos
(escravos). Aqueles que observam a oração, pagam o zakat, cumprem os compromissos
contraídos, são pacientes na miséria e na adversidade, ou durante os combates, esses
são os verazes, e esses são os tementes (a Deus).
178. Ó fiéis, está-vos preceituado o talião para o homicídio: livre por livre,
escravo por escravo, mulher por mulher. Mas, se o irmão do morto perdoar o assassino,
devereis indenizá-lo espontânea e voluntariamente. Isso é uma mitigação e
misericórdia de vosso Senhor. Mas quem vingar-se, depois disso, sofrerá um doloroso
castigo.
179. Tendes, no talião, a segurança da vida, ó sensatos, para que vos refreeis.
180. Está-vos prescrito que quando a morte se apresentar a algum de vós, se
deixar bens, que faça testamento eqüitativo em favor de seus pais e parentes; este é um
dever dos que temem a Deus.
181. E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo
(grave) delito. Sabeis que Deus é Onipotente, Sapientíssimo.
182. Mas quem, suspeitando parcialmente ou injustiça da parte do testador, emendar
o testamento para reconciliar as partes, não será recriminado porque Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
183. Ó fiéis, está-vos prescrito o jejum, tal como foi prescrito a vossos
antepassados, para que temais a Deus.
184. Jejuareis determinados dias; porém, quem de vós não cumprir jejum, por
achar-se enfermo ou em viagem, jejuará, depois, o mesmo número de dias. Mas quem, só à
custa de muito sacrifício, consegue cumpri-lo, vier a quebrá-lo, redimir-se-á,
alimentando um necessitado; porém, quem se empenhar em fazer além do que for
obrigatório, será melhor. Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis
sabê-lo.
185. O mês de Ramadan foi o mês em que foi revelado o Alcorão, orientação para
a humanidade e vidência de orientação e Discernimento. Por conseguinte, quem de vós
presenciar o novilúnio deste mês deverá jejuar; porém, quem se achar enfermo ou em
viagem jejuará, depois, o mesmo número de dias. Deus vos deseja a comodidade e não a
dificuldade, mas cumpri o número (de dias), e glorificai a Deus por ter-vos orientado, a
fim de que (Lhe) agradeçais.
186. Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize-lhes que estou próximo e
ouvirei o rogo do suplicante quando a Mim se dirigir. Que atendam o Meu apelo e que creiam
em Mim, a fim de que se encaminhem.
187. Está-vos permitido, nas noites de jejum, acercar-vos de vossas mulheres,
porque elas são vossas vestimentas e vós o sois delas. Deus sabe o que vós fazíeis
secretamente; porém, absorveu-vos e vos indultou. Acercai-vos agora delas e desfrutai do
que Deus vos prescreveu. Comei e bebei até à alvorada, quando podereis distinguir o fio
branco do fio negro. Retornai, então ao, jejum, até ao anoitecer, e não vos acerqueis
delas enquanto estiverdes retraídos nas mesquitas. Tais são as normas de Deus; não as
transgridais de modo algum. Assim Deus ilucida os Seus versículos aos humanos, a fim de
que O temam.
188. Não consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar
os juizes, a fim de vos apropriardes ilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens
alheios.
189. Interrogar-te-ão sobre os novilúnios. Dize-lhes: Servem para auxiliar o
homem no cômputo do tempo e no conhecimento da época da peregrinação. A virtude não
consiste em que entreis nas casas pela porta traseira; a verdadeira virtude é a de quem
teme a Deus, para que prospereis.
190. Combatei, pela causa de Deus, aqueles que vos combatem; porém, não
pratiqueis agressão, porque Deus não estima os agressores.
191. Matai-os onde quer se os encontreis e expulsai-os de onde vos expulsaram,
porque a perseguição é mais grave do que o homicídio. Não os combatais nas cercanias
da Mesquita Sagrada, a menos que vos ataquem. Mas, se ali vos combaterem, matai-os. Tal
será o castigo dos incrédulos.
192. Porém, se desistirem, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
193. E combatei-os até terminar a perseguição e prevalecer a religião de Deus.
Porém, se desistirem, não haverá mais hostilidades, senão contra os iníquos.
194. Se vos atacarem um mês sagrado, combatei-os no mesmo mês, e todas as
profanações serão castigadas com a pena de talião. A quem vos agredir, rechaçai-o, da
mesma forma; porém, temei a Deus e sabei que Ele está com os que O temem.
195. Fazei dispêndios pela causa de Deus, sem permitir que as vossas mão
contribuam para vossa destruição, e praticai o bem, porque Deus aprecia os benfeitores.
196. E cumpri a peregrinação e a Umra, a serviço de Deus. Porém, se fordes
impedidos disso, dedicai uma oferenda do que vos seja possível e não corteis os vossos
cabelos até que a oferenda tenha alcançado o lugar destinado ao seu sacrifício. Quem de
vós se encontrar enfermo, ou sofrer de alguma infecção na cabeça, e a raspar,
redimir-se-á mediante o jejum, a caridade ou a oferenda. Entretanto, em condição de
paz, aquele que realizar a Umra antes da peregrinação, deverá, terminada esta, fazer
uma oferenda daquilo que possa. E quem não estiver em condições de fazê-lo, deverá
jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando
dez dias. Esta penitência é para aquele que não reside próximo ao recinto da Mesquita
Sagrada. Temei a Deus e sabei que é Severíssimo no castigo.
197. A peregrinação realiza em meses determinados. Quem a empreender, deverá
abster-se das relações sexuais, da perversidade e da polémica. Tudo o que fizerdes de
bom Deus o saberá. Equipai-vos de provisões, mas sabei que a melhor provisão é a
devoção. Temei-Me, pois, ó sensatos.
198. Não serei censurados se procurardes a graça do vosso Senhor (durante a
peregrinação). Quando descerdes do monte Arafat, recordai-vos de Deus perante os
Monumento Sagrado e recordai-vos de como vos iluminou, ainda quando éreis, antes disso,
dos extraviados.
199. Descei, também, de onde descem os demais, e implorai perdão de Deus, porque
é Indulgente, Misericordiosíssimo.
200. Quando celebrardes os vossos ritos, recordai-vos de Deus como vos recordar dos
vosso pais, ou com mais fervor. Entre os humanos há aqueles que dizem: "Ó Senhor
nosso, concede-nos o nosso bem-estar terreno!" Porém,, não participarão da ventura
da outra vida.
201. Outros dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do
futuro, e preserva-nos do tormento infernal!"
202. Estes, sim, lograrão a porção que tiverem merecido, porque Deus é Destro
em ajustar contas.
203. Recordai-vos de Deus em dias contados. Mas, quem se apressar em (deixar o
local) após dois dias, não será recriminado; tampouco pecará aquele que se atrasar, se
for temente a Deus. Temei a Deus, pois, e sabei que sereis reunidos perante Ele.
204. Entre os homens há aquele que, falando da vida terrena, te encanta, invocando
Deus por Testemunha de tudo quanto encerra o seu coração embora seja o mais encarniçado
dos inimigos (d'Ele).
205. E quando se retira, eis que a sua intenção é percorrer a terra para causar
a corrupção, devastar as semeaduras e o gado, mesmo sabendo que a Deus desgosta a
corrupção.
206. Quando lhe é dito que tema a Deus, apossa-se dele a soberbia, induzindo-o ao
pecado. Mas o inferno ser-lhe-á suficiente castigo. Que funesta morada!
207. Entre os homens há também aquele que se sacrifica para obter a complacência
de Deus, porque Deus é Compassivo para com os servos.
208. Ó fiéis, abraçai o Islam na sua totalidade e não sigais os passos de
Satanás, porque é vosso inimigo declarado.
209. Porém se tropeçardes, depois de vos terem chegado as evidências, sabei que
Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
210. Aguardam eles que lhes venha o Próprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente
com os anjos e, assim, tudo esteja terminado? Sabei que todo retornará a Deus.
211. Pergunta aos israelitas quantos sinais evidentes lhes temos mostrado. Mas quem
deturpa conscientemente as mercês de Deus, depois de lhas terem chegado, saiba que Deus
é Severíssimo no castigo.
212. Foi abrilhantada a vida terrena aos incrédulos e, por isso, zombam dos
fiéis; porém, os tementes prevalecerão sobre eles no Dia da Ressurreição, porque Deus
agracia imensuravelmente quem Lhe apraz.
213. No princípio os povos constituíam uma só nação. Então, Deus enviou os
profetas como alvissareiros e admoestadores e enviou, por eles, o Livro, com a verdade,
para dirimir as divergências a seu respeito, depois de lhes terem chegado as evidências,
por egoística contumácia. Porém, Deus, com a Sua graça, orientou os fiéis para a
verdade quanto àquilo que é causa das suas divergências; Deus encaminha quem Lhe apraz
à senda reta.
214. Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem antes terdes de passar pelo que
passaram os vossos antecessores? Açoitaram-nos a miséria e a adversidade, que os
abalaram profundamente, até que, mesmo o Mensageiro e os fiéis, que com ele estavam,
disseram: Quando chegará o socorro de Deus? Acaso o socorro de Deus não está próximo?
215. Perguntam-te que parte devem gastar (em caridade). Dize-lhes: Toda a caridade
que fizerdes, deve ser para os pais, parentes, órfãos, necessitados e viajantes
(desamparados). E sabei que todo o bem que fizerdes, Deus dele tomará consciência.
216. Está-vos prescrita a luta (pela causa de Deus), embora o repudieis. É
possível que repudieis algo que seja um bem para vós e, quiçá, gosteis de algo que vos
seja prejudicial; todavia, Deus sabe todo o bem que fizerdes, Deus dele tomará
consciência.
217. Quando te perguntarem se é lícito combater no mês sagrado, dize-lhes: A
luta durante este mês é um grave pecado; porém, desviar os fiéis da senda de Deus,
negá-Lo, privar os demais da Mesquita Sagrada e expulsar dela (Makka) os seus habitantes
é mais grave ainda, aos olhos de Deus, porque a perseguição é pior do que o
homicídio. Os incrédulos, enquanto puderem, não cessarão de vos combater, até vos
fazerem renunciar à vossa religião; porém, aqueles dentre vós que renegarem a sua fé
e morrerem incrédulos tornarão as suas obras sem efeito, neste mundo e no outro, e
serão condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente.
218. Aqueles que creram, migraram e combateram pela causa de Deus poderão esperar
de Deus a misericórdia, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
219. Interrogam-te a respeito da bebida inebriante e do jogo de azar; dize-lhes: Em
ambos há benefícios e malefícios para o homem; porém, os seus malefícios são maiores
do que os seus benefícios. Perguntam-te o que devem gastar (em caridade). Dize-lhes:
Gastai o que sobrar das vossas necessidades. Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a
fim de que mediteis,
220. Nesta vida e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes:
Fazer-lhes o bem é o melhor. E se misturardes vossos assuntos com os deles, serão vossos
irmãos; sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deus quisesse,
Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
221. Não desposareis as idólatras até que elas se convertam, porque uma escrava
fiel é preferível a uma idólatra, ainda que esta vos apraza. Tampouco consintais no
matrimônio das vossas filhas com os idólatras, até que estes se tenham convertido,
porque um escravo fiel é preferível a um livre idólatra, ainda que este vos apraza.
Eles arrastam-vos para o fogo infernal; em troca, Deus, com Sua benevolência, convoca-vos
ao Paraíso e ao perdão e elucida os Seus versículos aos humanos, para que Dele
recordem.
222. Consultar-te-ão acerca da menstruação; dize-lhes: É uma impureza.
Abstende-vos, pois, das mulheres durante a menstruação e não vos acerqueis delas até
que se purifiquem; quando estiverem purificadas, aproximai-vos então delas, como Deus vos
tem disposto, porque Ele estima os que arrependem e cuidam da purificação.
223. Vossas mulheres são vossas semeaduras. Desfrutai, pois, da vossa semeadura,
como vos apraz; porém, praticai boas obras antecipadamente, temei a Deus e sabei que
compareceis perante Ele. E tu (ó Mensageiro), anuncia aos fiéis (a bem-aventurança).
224. Não tomeis (o nome de) Deus como desculpa, em vosso juramento, para não
serdes benevolentes, devotos e reconciliardes os homens, porque Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
225. Deus não vos recriminará por vossos juramentos involuntários; porém,
responsabilizar-vos-á pelas intenções dos vossos corações. Sabei que Deus é
Tolerante, Indulgentíssimo.
226. Aqueles que juram abster-se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de
quatro meses. Porém, se então voltarem a elas, saibam que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
227. Mas se revolverem divorciar-se, saibam que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
228. As divorciadas aguardarão três menstruação e, se crêem em Deus e no Dia
do Juízo Final, não deverão ocultar o que Deus criou em suas entranhas. E seus esposos
têm mais direito de as readmitir, se desejarem a reconciliação, porque elas tem
direitos equivalentes aos seus deveres, embora os homens tenham um grau sobre elas,
porquanto Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
229. O divórcio revogável só poderá ser efetuado duas vezes. Depois, tereis de
conservá-las convosco dignamente ou separar-vos com benevolência. Está-vos vedado
tirar-lhes algo de tudo quanto lhes haveis dotado, a menos que ambos temam contrariar as
leis de Deus. Se temerdes (vós juizes) que ambos as contrariem, não serão recriminados,
se ela der algo pela vossa liberdade. Tais são os limites de Deus, não os ultrapasseis,
pois; aqueles que os ultrapassarem serão iníquos.
230. Porém, se ele se divorciar irrevogavelmente dela, não lhe será permitido
tomá-la de novo por esposa legal até que se tenha casado com outro e também se tenha
divorciado deste; não serão censurados se se reconciliarem, desde que sintam que
poderão observar as leis de Deus. Tais são os limites de Deus, que Ele elucida para os
sensatos.
231. Quando vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período
prefixado, tomai-as de volta eqüitativamente, ou liberta-as eqüitativamente. Não as
tomeis de volta com o intuito de injuriá-las injustamente, porque quem tal fizer
condenar-se-á. Não zombeis dos versículos de Deus e recordai-vos das Suas mercês para
convosco e de quanto vos revelou no Livro, com sabedoria, mediante o qual vos exorta.
Temei a Deus e sabei que Deus é Onisciente.
232. Se vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período
prefixado, não as impeçais de renovar a união com os seus antigos maridos, se ambos se
reconciliarem voluntariamente. Com isso se exorta a quem dentre vós crê em Deus e no Dia
do Juízo Final. Isso é mais puro e mais virtuoso para vós, porque Deus sabe e vós
ignorais.
233. As mães (divorciadas) amamentarão os seus filhos durante dois anos inteiros,
aos quais desejarem completar a lactação, devendo o pai mantê-las e vesti-las
eqüitativamente. Ninguém é obrigado a fazer mais do que está ao seu alcance. Nenhuma
mãe será prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco o pai, pelo seu. O herdeiro do
pai tem as mesmas obrigações; porém, se ambos, de comum acordo e consulta mútua,
desejarem a desmama antes do prazo estabelecido, são serão recriminados. Se preferirdes
tomar uma ama para os vossos filhos, não sereis recriminados, sempre que pagueis,
estritamente, o que tiverdes prometido. Temei a Deus e sabe que Ele vê tudo quanto
fazeis.
234. Quanto àqueles, dentre vós, que falecerem e deixarem viúvas, estas deverão
aguardar quatro meses e dez dias. Ao cumprirem o período prefixado, não sereis
responsáveis por tudo quanto fizerem honestamente das suas pessoas, porque Deus está bem
inteirado de tudo quanto fazeis.
235. Tampouco sereis censurados se fizerdes alusão a uma proposta de casamento e
estas mulheres, ou pensardes em fazê-lo. Deus bem sabe que vos importais com elas;
porém, não vos declareis a elas indecorosamente; fazei-o em termos honestos e não
decidais sobre o contrato matrimonial até que haja transcorrido o período prescrito;
sabei que Deus conhece tudo quanto ensejais. Temei-O, pois, e sabeis que Ele é Tolerante,
Indulgentíssimo.
236. Não sereis recriminados se vos divorciardes das vossas mulheres antes de as
haverdes tocado ou fixado o dote; porém, concedei-lhes um presente; rico, segundo as suas
posses, e o pobre, segundo as suas, porque conceder esse presente é obrigação dos
benfeitores.
237. E se vos divorciardes delas antes de as haverdes tocado, tendo fixado o dote,
corresponder-lhes-á a metade do que lhes tiverdes fixado, a menos que, ou elas abram mão
(disso), ou faça quem tiver o contrato matrimonial em seu poder. Sabei que o perdão
está mais próximo da virtude e não esqueçais da liberalidade entre vós, porque Deus
bem vê tudo quanto fazeis.
238. Observai as orações, especialmente as intermediárias, e consagrai-vos
fervorosamente a Deus.
239. Se estiverdes em perigo, orai andando ou cavalgando; porém, quando estiverdes
seguros, invocai Deus, tal como Ele vos ensinou o que não sabíeis.
240. Quanto àqueles, dentre vós, que faleceram e deixarem viúvas, a elas
deixarão um legado para o seu sustento durante um ano, sem que sejam forçadas a
abandonar suas casas. Porém, se elas voluntariamente as abandonarem, não sereis
responsáveis pelo que fizerem, moderadamente, de si mesmas, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
241. Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção)é um dever
dos tementes.
242. Assim Deus vos elucida os Seus versículos para que raciocineis.
243. Não reparastes naqueles que, aos milhares, fugiram das suas casas por temor
à morte? Deus lhes disse: Morrei! Depois os ressuscitou, porque é Agraciante para com os
humanos; contudo a maioria não Lhe agradece.
244. Combatei pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo.
245. Quem estaria disposto a emprestar a Deus, espontaneamente, para que Ele se
multiplique infinitamente? Deus restringe ou prodigaliza a Sua graça, e a Ele
retornareis.
246. Não reparastes (ó Mohammad) nos líderes dos israelitas que, depois da morte
de Moisés, disseram ao seu profeta: Designa-nos um rei, para combatermos pela causa de
Deus. E ele perguntou: Seria possível que não combatêsseis quando vos fosse imposta a
luta? Disseram: E que escusa teríamos para não combater pela causa de Deus, já que
fomos expulsos dos nossos lares e afastados dos nossos filhos? Porém, quando lhes foi
ordenado o combate, quase todos o recusaram, menos uns poucos deles. Deus bem conhece os
iníquos.
247. Então, seu profeta lhes disse: Deus vos designou Talut por rei. Disseram:
Como poderá ele impor a sua autoridade sobre nós, uma vez que temos mais direto do que
ele à autoridade, e já que ele nem sequer foi agraciado com bastantes riquezas?
Disse-lhes: É certo que Deus o elegeu sobre vós, concedendo-lhe superioridade física e
moral. Deus concede a Sua autoridade a que Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientíssimo.
248. E o seu profeta voltou a dizer: O sinal da sua autoridade consistirá em que
vos chegará a Arca da Aliança, conduzida por anjos, contendo a paz do vosso Senhor e
algumas relíquias, legadas pela família de Moisés e de Aarão. Nisso terei um sinal, se
sois fiéis.
249. Quando Saul partiu com o seu exército, disse: É certo que Deus vos provará,
por meio de um rio. Sabei que quem nele se saciar não será dos meus; sê-lo-á quem não
tomar de suas águas mais do que couber na concavidade da sua mão. Quase todos se
saciaram, menos uns tantos. Quando ele e os fiéis atravessaram o rio, (alguns) disseram:
Hoje não podemos com Golias e com seu exército. Porém, aqueles que creram que deveriam
encontrar Deus disseram: Quantas vezes um pequeno grupo venceu outro mais numeroso, pela
vontade de Deus, porquanto Deus está com os perseverantes!
250. E quanto se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: Ó Senhor
nosso, infunde-nos constância, firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre o
povo incrédulo!
251. E com a vontade de Deus os derrotaram; Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o
poder e a sabedoria e lhe ensinou tudo quanto Lhe aprouve. Se Deus não contivesse aos
seres humanos, uns, em relação aos outros, a terra se corromperia; porém, Ele é
Agraciante para com a (Está incompleto no Alcorão)
252. Tais são os versículos de Deus que realmente te ditamos, porque és um dos
mensageiros.
253. De tais mensageiros preferimos uns aos outros. Entre eles, se encontram
aqueles a quem Deus falou, e aqueles que elevou em dignidade. E concedemos a Jesus, filho
de Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da Santidade. Se Deus quisesse,
aqueles que os sucederam não teriam combatido entre si, depois de lhes terem chegado as
evidências. Mas discordaram entre si; uns acreditaram e outros negaram. Se Deus quisesse,
não teriam digladiado; porém, Deus dispõe como quer.
254. Ó fiéis, fazei caridade com aquilo com que vos agraciamos, antes que chegue
o dia em que não haverá barganha, amizade, nem intercessão. Sabei que os incrédulos
são iníquos.
255. Deus! Não há mais divindade além d'Ele, Vivente, Subsistente, a Quem jamais
alcança a inatividade ou o sono; d'Ele é tudo quanto existe nos céus e na terra. Quem
poderá interceder junto a Ele, sem a Sua anuência? Ele conhece tanto o passado como o
futuro, e eles (humanos) nada conhecem a Sua ciência, senão o que Ele permite. O Seu
Trono abrange os céus e a terra, cuja preservação não O abate, porque é o Ingente, o
Altíssimo.
256. Não há imposição quanto à religião, porque já se destacou a verdade do
erro. Quem renegar o sedutor e crer em Deus, Ter-se-á apegado a um firme e
inquebrantável sustentáculo, porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
257. Deus é o Protetor dos fiéis; é Quem os retira das trevas e os transportam
para a luz; ao contrário, os incrédulos, cujos protetores são os sedutores, para que os
arrastam da luz, levando-os para as trevas, serão condenados ao inferno onde
permanecerão eternamente.
258. Não reparaste naquele que disputava com Abraão acerca de seu Senhor, por lhe
haver Deus concedido o poder? Quando Abraão lhe disse: Meu Senhor é Quem dá a vida e a
morte! retrucou: Eu também dou a vida e a morte. Abraão disse: Deus faz sair o sol do
Oriente, faze-o tu sair do Ocidente. Então o incrédulo ficou confundido, porque Deus
não ilumina os iníquos.
259. Tampouco reparastes naquele que passou por uma cidade em ruínas e
conjecturou: Como poderá Deus ressuscitá-la depois de sua morte? Deus o manteve morto
durante cem anos; depois o ressuscitou e lhe perguntou: Quanto tempo permaneceste assim?
Respondeu: Permaneci um dia ou parte dele. Disse-lhe: Qual! Permaneceste cem anos. Observa
a tua comida e a tua bebida; constata que ainda não se deterioraram. Agora observa teu
asno (não resta dele mais do que a ossada); isto é para fazer de ti um exemplo para os
humanos. Observa como dispomos os seus ossos e em seguida os revestimos de carne. Diante
da evidência, exclamou: Reconheço que Deus é Onipotente!
260. E de quando Abraão implorou: Ó Senhor meu, mostra-me como ressuscitas os
mortos; disse-lhe Deus: Acaso, ainda não crês? Afirmou: Sim, porém, faze-o, para a
tranqüilidade do meu coração. Disse-lhe: Toma quatro pássaros, treina-os para que
voltem a ti, e coloca uma parte deles sobre cada montanha; chama-os, em seguida, que
virão, velozmente, até ti; e sabe que Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
261. O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um
grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos. Deus multiplica mais ainda
a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo.
262. Aqueles que gastam os bens pela causa de Deus, sem acompanhar a sua caridade
com exprobação ou agravos, terão a sua recompensa ao lado do Senhor e não serão
presas do temor, nem se atribularão.
263. Uma palavra cordial e uma indulgência são preferíveis à caridade seguida
de agravos, porque Deus é, por Si, Tolerante, Opulentíssimo.
264. Ó fiéis, não desmereçais as vossas caridades com exprobação ou agravos
como aquele que gasta os seus bens, por ostentação, diante das pessoas que não crê em
Deus, nem no Dia do Juízo Final. O seu exemplo é semelhante ao de uma rocha coberta por
terra que, ao ser atingida por um aguaceiro, fica a descoberto. Em nada se beneficiará,
de tudo quanto fizer, porque Deus não ilumina os incrédulos.
265. Por outra, o exemplo de quem gasta os seus bens espontaneamente, aspirando à
complacência de Deus para fortalecer a sua alma, é como um pomar em uma colina que, ao
cair a chuva, tem os seus frutos duplicados; quando a chuva não o atinge, basta-lhe o
orvalho. E Deus bem vê tudo quanto fazeis.
266. Desejaria algum de vós, possuindo um pomar cheio de tamareiras e videiras,
abaixo das quais corressem os rios, em que houvesse toda espécie de frutos, e
surpreendesse a velhice com filhos de tenra idade, que o açoitasse e consumisse um
furacão ignífero? Assim Deus elucida os versículos, a fim de que mediteis.
267. Ó fiéis, contribuí com o que de melhor tiverdes adquirido, assim como com o
que vos temos feito brotar da terra, e não escolhais o pior para fazerdes caridade, sendo
que vós não aceitaríeis para vós mesmos, a não ser com os olhos fechados. Sabei que
Deus é, por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
268. Satanás vos atemoriza com a miséria e vos induz à obscenidade; por outro
lado, Deus vos promete a Sua indulgência e a Sua graça, porque é Munificente,
Sapientíssimo.
269. Ele concede sabedoria a quem Lhe apraz, e todo aquele que for agraciado com
ela, sem dúvida terá logrado um imenso bem; porém, salvo os sensatos, ninguém o
compreende.
270. De cada caridade que dispensais e de cada promessa que fazeis, Deus o sabe;
sabei que os iníquos jamais terão protetores.
271. Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será! Porém, se a
fizerdes, dando aos pobres dissimuladamente, será preferível para vós, e isso vos
absolverá de alguns dos vossos pecados, porque Deus está inteirado de tudo quanto
fazeis.
272. A ti (ó Mensageiro) não cabe guiá-los; porém, Deus guia a quem Lhe apraz.
Toda a caridade que fizerdes será em vosso próprio benefício, e não pratiqueis boas
ações senão com a aspiração de agradardes a Deus. Sabei que toda caridade que
fizerdes vos será recompensada com vantagem, e não sereis injustiçados.
273. (Concedei-a) aos que empobrecerem empenhados na causa de Deus, que não podem
se dar a negócios na terra, e que o ignorante não os crê necessitados, porque são
reservados. Tu os reconhecerás por seus aspectos, porque não mendigam impertinentemente.
De toda a caridade que fizerdes Deus saberá.
274. Aqueles que gastam dos seus bens, tanto de dia como à noite, quer secreta,
quer abertamente, obterão a sua recompensa no Senhor e não serão presas do temor, nem
se atribularão.
275. Os que praticam a usura só serão ressuscitados como aquele que foi
perturbado por Satanás; isso, porque disseram que a usura é o mesmo que o comércio; no
entanto, Deus consente o comércio e veda a usura. Mas, quem tiver recebido uma
exortação do seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento
só caberá a Deus. Por outro lado, aqueles que reincidirem, serão condenados ao inferno,
onde permanecerão eternamente.
276. Deus abomina a usura e multiplica a recompensa aos caritativos; Ele não
aprecia nenhum incrédulo, pecador.
277. Os fiéis que praticarem o bem, observarem a oração e pagarem o zakat,
terão a sua recompensa no Senhor e não serão presas do temor, nem se atribularão.
278. Ó fiéis, temei a Deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois
crentes!
279. Mas, se tal acatardes, esperai a hostilidade de Deus e do Seu Mensageiro;
porém, se vos arrependerdes, reavereis apenas o vosso capital. Não defraudeis e não
sereis defraudados.
280. Se vosso devedor se achar em situação precária, concedei-lhe uma
moratória; mas, se o perdoardes, será preferível para vós, se quereis saber.
281. E temei o dia em que retornareis a Deus, e em que cada alma receberá o seu
merecido, sem ser defraudada.
282. Ó fiéis, quando contrairdes uma dívida por tempo fixo, documentai-a; e que
um escriba, na vossa presença, ponha-a fielmente por escrito; que nenhum escriba se negue
a escrever, como Deus lhe ensinou. Que o devedor dite, e que tema a Deus, seu Senhor, e
nada omita dele (o contrato). Porém, se o devedor for insensato, ou inapto, ou estiver
incapacitado a ditar, que seu procurador dite fielmente, por ele. Chamai duas testemunhas
masculinas de vossa preferência, a fim de que, se uma delas se esquecer, a outra
recordará. Que as testemunhas não se neguem, quando forem requisitadas. Não desdenheis
documentar a dívida, seja pequena ou grande, até ao seu vencimento. Este proceder é o
mais eqüitativo aos olhos de Deus, o mais válido para o testemunho e o mais adequado
para evitar dúvidas. Tratando-se de comércio determinado, feito de mão em mão, não
incorrereis em falta se não o documentardes. Apelai para testemunhas quando
mercadejardes, e que o escriba e as testemunhas não seja coagidos; se os coagirdes,
cometereis delito. Temei a Deus e Ele vos instruirá, porque é Onisciente.
283. Se estiverdes em viagem e não encontrardes um escriba, deixareis um penhor
resgatável; quando vos confiardes reciprocamente, saiba, quem tiver recebido o depósito,
que deverá restituí-lo, temendo a Deus, seu Senhor. Não vos negueis a prestar
testemunho; saiba, pois, quem o negar, que seu coração é nocivo. Deus sabe o que
fazeis.
284. A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tanto o que manifestais,
como o que ocultais, Deus vo-lo julgará. Ele perdoará a quem desejar e castigará a quem
Lhe aprouver, porque é Onipotente.
285. O Mensageiro crê no que foi revelado por seu Senhor e todos os fiéis crêem
em Deus, em Seus anjos, em Seus Livros e em Seus mensageiros. Nós não fazemos
distinção entre os Seus mensageiros. Disseram: Escutamos e obedecemos. Só anelamos a
Tua indulgência, ó Senhor nosso! A Ti será o retorno!
286. Deus não impõe a nenhuma alma uma carga superior às suas forças.
Beneficiar-se-á com o bem quem o tiver feito e sofrerá mal quem o tiver cometido. Ó
Senhor nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos equivocarmos! Ó Senhor nosso,
não nos imponhas carga, como a que impuseste a nossos antepassados! Ó Senhor nosso, não
nos sobrecarregues com o que não podemos suportar! Tolera-nos! Perdoa-nos! Tem
misericórdia de nós! Tu és nosso Protetor! Concede-nos a vitória sobre os incrédulos!
[AAL 'IMRAN]"AAL `IMRAN"
(A FAMÍLIA DE IMRAN)
Revelada em Madina; 200 versículos.
3ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim.
2. Deus! Não há mais divindade além d'Ele, o Vivente, o Subsistente.
3. Ele te revelou (ó Mohammad) o Livro (paulatinamente) com a verdade corroborante
dos anteriores, assim como havia revelado a Tora e Evangelho,
4. Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o
Discernimento. Aqueles que negarem os versículos de Deus, sofrerão um severo castigo, e
Deus é Punidor, Poderosíssimo.
5. De Deus nada se oculta, tanto na terra como nos céus.
6. Ele é Quem vos configura nas entranhas, como Lhe apraz. Não há mais
divindades além d'Ele, o Poderoso, o Prudentíssimo.
7. Ele foi Quem te revelou o Livro; nele há versículos fundamentais, que são a
base do Livro, havendo outros alegóricos. Aqueles cujos abrigam a dúvida, seguem os
alegóricos, a fim de causarem dissensões, interpretando-os capciosamnte. Porém,
ninguém, senão Deus, conhece a sua verdadeira interpretação. Os sábios dizem: Cremos
nele (o Alcorão); tudo emana do nosso Senhor. Mas ninguém o admite, salvo os sensatos.
8. (Que dizem:) Ó Senhor nosso, não desvies os nossos corações, depois de nos
teres iluminados, e agracia-nos com a Tua Misericórdia, porque Tu és o Munificiente por
excelência.
9. Ó Senhor nosso, Tu consagrarás os humanos para um dia indubitável. E Deus
não faltará com a promessa.
10. Quanto aos incrédulos, nem as suas riquezas, nem os seus filhos, de nada lhes
servirão ante Deus, e serão combustível do inferno.
11. Terão a mesma sorte do povo do Faraó e dos seus antecessores, que desmentiram
os Nossos versículos; porém, Deus os castigou por seus pecados, porque Deus é
Severíssimo na punição.
12. Dize (ó Profeta) aos incrédulos: Sereis vencidos e congregados para o
inferno. Que funesto leito!
13. Tivestes um exemplo nos dois grupos que se enfrentaram: um combatia pela causa
de Deus e outro, incrédulo, via com os seus próprios olhos o (grupo) fiel, duas vezes
mais numeroso do que na realidade o era; Deus reforça, com Seu socorro, quem Lhe apraz.
Nisso há uma lição para os que têm olhos para ver.
14. Aos homens foi abrilhantado o amor à concupiscência relacionada às mulheres,
aos filhos, ao entesouramento do ouro e da prata, aos cavalos de raça, ao gado e às
sementeiras. Tal é o gozo da vida terrena; porém, a bem-aventurança está ao lado de
Deus.
15. Dize (ó Profeta): Poderia anunciar-vos algo melhor do que isto? Para os que
temem a Deus haverá, ao lado do seu Senhor, jardins, abaixo dos quais correm rios, onde
morarão eternamente, junto a companheiros puros, e obterão a complacência de Deus,
porque Deus é observador dos Seus servos,
16. Que dizem: ó Senhor nosso, cremos! Perdoa os nossos pecados e preserva-nos do
tormento infernal.
17. São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de
vigília imploram o perdão a Deus.
18. Deus dá testemunho de que não há mais divindade além d'Ele; os anjos e os
sábios O confirmam Justiceiro; não há mais divindades além d'Ele, o Poderoso, o
Prudentíssimo.
19. Para Deus a religião é o Islam. E os adeptos do Livro só discordaram por
inveja, depois que a verdade lhes foi revelada. Porém, quem nega os versículos de Deus,
saiba que Deus é Destro em ajustar contas.
20. E se eles discutirem contigo (ó Mohammad), dize-lhes: Submeto-me a Deus, assim
como aqueles que me seguem! Pergunta aos adeptos do Livro e aos iletrados: Tornai-vos-ei
muçulmanos? Se se tornarem encaminhar-se-ão; se negarem, sabe que a ti só compete a
proclamação da Mensagem. E Deus é observador dos Seus servos.
21. Alerta aqueles que negam os versículos de Deus, assassinam iniquamente os
profetas e matam os justiceiros, dentre os homens, de que terão um doloroso castigo.
22. São aqueles cujas obras tornar-se-ão sem efeito, neste mundo e no outro, e
não terão socorredores.
23. Não reparaste nos que foram agraciados com uma parte do Livro, e mesmo quando
foram convocados para o Livro de Deus, para servir-lhes de juiz, alguns deles o negaram
desdenhosamente?
24. E ainda disseram: O fogo infernal não nos atingirá, senão por alguns dias.
Suas próprias invenções os enganaram, em sua religião.
25. Que será deles, quando os congregarmos, no Dia Indubitável, em que cada alma
será recompensada segundo o seu mérito, e não será defraudada?
26. Dize: Ó Deus, Soberano do poder! Tu concedes a soberania a quem Te apraz e a
retiras de quem desejas; exaltas quem queres e humilhas a Teu belprazer. Em Tuas mãos
está todo o Bem, porque só Tu és Onipotente.
27. Tu inseres a noite no dia e inseres o dia na noite; extrais o vivo do morto e o
morto do vivo, e agracias imensuravelmente a quem Te apraz.
28. Que os fiéis não tomem por confidentes os incrédulos, em detrimento de
outros fiéis. Aqueles que assim procedem, de maneira alguma terão o auxílio de Deus,
salvo se for para vos precaverdes e vos resguardardes. Deus vos exorta a d'Ele vos
lembrardes, porque para Ele será o retorno.
29. Dize: Quer oculteis o que encerram os vossos corações, quer o manifesteis,
Deus bem o sabe, como também conhece tudo quanto existe nos céus e na terra, porque é
Onipotente.
30. No dia em que cada alma se confrontar com todo o bem que tiver feito e com todo
o mal que tiver cometido, ansiará para que haja uma grande distância entre ela e ele (o
mal). Deus vos exorta a d'Ele vos lembrardes, porque Deus é Compassivo para com os Seus
servos.
31. Dize: Se verdadeiramente amais a Deus, segui-me; Deus vos amará e perdoará as
vossas faltas, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
32. Dize: Obedecei a Deus e ao Mensageiro! Mas, se se recusarem, saibam que Deus
não aprecia os incrédulos.
33. Sem dúvida que Deus preferiu Adão, Noé, a família de Abraão e a de Imran,
aos seus contemporâneos,
34. Famílias descendentes umas das outras, porque Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
35. Recorda-te de quando a mulher de Imran disse: Ó Senhor meu, é certo que
consagrei a ti, integralmente, o fruto do meu ventre; aceita-o, porque és o Oniouvinte, o
Sapientíssimo.
36. E quando concebeu, disse: Ó Senhor meu, concebi uma menina. Mas Deus bem sabia
o que eu tinha concebido, e um macho não é o mesmo que uma fêmea. Eis que a chamo
Maria; ponho-a, bem como à sua descendência, sob a Tua proteção, contra o maldito
Satanás.
37. Seu Senhor a aceitou benevolentemente e a educou esmeradamente, confiando-a a
Zacarias. Cada vem que Zacarias a visitava, no oratório, encontrava-a provida de
alimentos, e lhe perguntava: Ó Maria, de onde te vem isso? Ela respondia: De Deus!,
porque Deus agracia imensuravelmente quem Lhe apraz.
38. Então, Zacarias rogou ao seu Senhor, dizendo: Ó Senhor meu, concede-me uma
ditosa descendência, porque és Exorável, por excelência.
39. Os anjos o chamaram, enquanto rezava no oratório, dizendo-lhe: Deus te anuncia
o nascimento de João, que corroborará o Verbo de Deus, será nobre, casto e um dos
profetas virtuosos.
40. Disse: Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a
minha mulher é estéril? Disse-lhe (o anjo): Assim será. Deus faz o que Lhe apraz.
41. Disse: Ó Senhor meu, dá-me um sinal. Asseverou-lhe (o anjo): Teu sinal
consistirá em que não fales com ninguém durante três dias, a não ser por sinais.
Recorda-te muito do teu Senhor e glorifica-O à noite e durante as horas da manhã.
42. Recorda-te de quando os anjos disseram: Ó Maria, é certo que Deus te elegeu e
te purificou, e te preferiu a todas as mulheres da humanidade!
43. Ó Maria, consagra-te ao Senhor! Prostra-te e genuflecte, com os genuflexos!
44. Estes são alguns relatos do incognoscível, que te revelamos (ó Mensageiro).
Tu não estavas presente com eles (os judeus) quando, com setas, tiravam a sorte para
decidir quem se encarregaria de Maria; tampouco estavam presentes quando rivalizavam entre
si.
45. E quando os anjos disseram: Ó Maria, por certo que Deus te anuncia o Seu
Verbo, cujo nome será o Messias, Jesus, filho de Maria, nobre neste mundo e no outro, e
que se contará entre os diletos de Deus.
46. Falará aos homens, ainda no berço, bem como na maturidade, e se contará
entre os virtuosos.
47. Perguntou: Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se mortal algum jamais me
tocou? Disse-lhe o anjo: Assim será. Deus cria o que deseja, posto que quando decreta
algo, diz: Seja! e é.
48. Ele lhe ensinará o Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho.
49. E ele será um Mensageiro para os israelitas, (e lhes dirá): Apresento-vos um
sinal d vosso Senhor: plasmarei de barro a figura de um pássaro, à qual darei vida, e a
figura será um pássaro, com beneplácito de Deus, curarei o cego de nascença e o
leproso; ressuscitarei os mortos, com a anuência de Deus, e vos revelarei o que consumis
o que entesourais em vossas casas. Nisso há um sinal para vós, se sois fiéis.
50. (Eu vim) para confirmar-vos a Tora, que vos chegou antes de mim, e para
liberar-vos algo que vos está vedado. Eu vim com um sinal do vosso Senhor. Temei a Deus,
pois, e obedecei-me.
51. Sabei que Deus é meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois. Essa é a senda reta.
52. E quando Jesus lhes sentiu a incredulidade, disse: Quem serão os meus
colaboradores na causa de Deus? Os discípulos disseram: Nós seremos os colaboradores,
porque cremos em Deus; e testemunhamos que somos muçulmanos.
53. Ó Senhor nosso, cremos no que tens revelado e seguimos o Mensageiro;
inscreve-nos, pois, entre os testemunhadores.
54. Porém, (os judeus) conspiraram (contra Jesus); e Deus, por Sua parte,
planejou, porque é o melhor dos planejadores.
55. E quando Deus disse: Ó Jesus, por certo que porei termo à tua estada na
terra; ascender-te-ei até Mim e salvar-te-ei dos incrédulos, fazendo prevalecer sobre
eles os teus prosélitos, até ao Dia da Ressurreição. Então, a Mim será o vosso
retorno e julgarei as questões pelas quais divergis.
56. Quanto aos incrédulos, castigá-los-ei severamente, neste mundo e no outro, e
jamais terão protetores.
57. Em troca, aos fiéis, que praticam o bem, Deus os recompensará; sabei que Deus
não aprecia os iníquos.
58. Estes são os versículos que te ditamos, acompanhados de prudente Mensagem.
59. O exemplo de Jesus, ante Deus, é idêntico ao de Adão, que Ele criou do pó,
então lhe disse: Seja! e foi.
60. Esta é a verdade emanada do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que (dela)
duvidam.
61. Porém, àqueles que discutem contigo a respeito dele, depois de te haver
chegado o conhecimento, dize-lhes: Vinde! Convoquemos os nossos filhos e os vossos, e as
nossas mulheres e as vossas, e nós mesmos; então, deprecaremos para que a maldição de
Deus caia sobre os mentirosos.
62. Esta é a puríssima verdade: não há mais divindade além de Deus e Deus é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
63. Porém, se desdenharem, saibam que Deus bem conhece os corruptores.
64. Dize-lhes: Ó adeptos do Livro, vinde, para chegarmos a um termo comum, entre
nós e vós: Comprometamo-nos, formalmente, a não adorar senão a Deus, a não Lhe
atribuir parceiros e a não nos tomarmos uns aos outros por senhores, em vez de Deus.
Porém, caso se recusem, dize-lhes: Testemunhais que somos muçulmanos.
65. Ó adeptos do Livro, por que discutis acerca de Abraão, se a Tora e o
Evangelho não foram revelados senão depois dele? Não raciocinais?
66. Vá lá que discutais sobre o que conheceis. Por que discutis, então, sobre
coisas das quais não tendes conhecimento algum? Deus sabe e vós ignorais.
67. Abraão jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano,
e nunca se contou entre os idólatras.
68. Os mais chegados a Abraão foram aqueles que o seguiram, assim como (o são)
este Profeta e os que creram; e Deus é Protetor dos fiéis.
69. Uma parte dos adeptos do Livro tentou desviar-vos; porém, sem o perceber, não
fez mais do que desviar a si mesma.
70. Ó adeptos do Livro, por que negais os versículos de Deus, conhecendo-os?
71. Ó adeptos do Livro, por que disfarçais a verdade com a falsidade, e ocultais
a verdade com pleno conhecimento?
72. E há uma parte dos adeptos do Livro que diz: Crede, ao amanhecer, no que foi
relevado aos fiéis, e negai-o ao anoitecer! Talvez assim renunciem à sua religião.
73. E não confieis senão naqueles que professam a vossa religião. Dize-lhes (ó
Profeta): A verdadeira orientação é a de Deus. (Temeis, acaso), que alguém seja
agraciado com o mesmo com que fostes agraciados, ou com que vos refutem perante o vosso
Senhor? Dize-lhes (ainda): A graça está na Mão de Deus, que a concede a Seu critério,
porque Deus é Munificente, Sapientíssimo.
74. Ele agracia, com a Sua misericórdia, exclusivamente a quem Lhe apraz, porque
Deus é Agraciante por excelência.
75. Entre os adeptos do Livro há alguns a quem podes confiar um quintal de ouro,
que te devolverão intacto; também há os que, se lhes confiares um só dinar, não te
restituirão, a menos que a isso os obrigues. Isto, porque dizem: Nada devemos aos
iletrados. E forjam mentiras acerca de Deus, conscientemente.
76. Qual! No entanto, quem cumpre o seu pacto e teme, saiba que Deus aprecia os
tementes.
77. Aqueles que negociam o pacto com Deus, e sua palavra empenhada, a vil preço,
não participarão da bem-aventurança da vida futura; Deus não lhes falará, nem olhará
para eles, no Dia da Ressurreição, nem tampouco os purificará, e sofrerão um doloroso
castigo.
78. E também há aqueles que, com suas línguas, deturpam os versículos do Livro,
para que peneis que ao Livro pertencem, quando isso não é verdade. E dizem: Estes
(versículos) emanam de Deus, quando não emanam de Deus. Dizem mentiras a respeito de
Deus, conscientemente.
79. É inadmissível que um homem a quem Deus concedeu o Livro, a sabedoria e a
profecia, diga aos humanos: Sede meus servos, em vez de o serdes de Deus! Outrossim, o que
diz, é: Sede servos do Senhor, uma vez que sois aqueles que estudam e ensinam o Livro.
80. Tampouco é admissível que ele vos ordene tomar os anjos e os profetas por
senhores. Poderia ele induzir-vos à incredulidade, depois de vos terdes tornado
muçulmanos?
81. Quando Deus aceitou a promessa dos profetas, disse-lhes: Eis o Livro e a
sabedoria que ora vos entrego. Depois vos chegou um Mensageiro que corroborou o que já
tendes. Crede nele e socorrei-o. Então, perguntou-lhes: Comprometer-vos-eis a fazê-lo?
Responderam: Comprometemo-nos. Disse-lhes, então: Testemunharei, que também serei,
convosco, Testemunha disso.
82. E aqueles que, depois disto, renegarem, serão depravados.
83. Anseiem, acaso, por outra religião, que noa a de Deus? Todas as coisas que há
nos céus e na terra, quer queiram, quer não, estão-Lhe submetidas, e a Ele retornarão.
84. Dize: Cremos em Deus, no que nos foi revelado, no que foi revelado a Abraão, a
Ismael, a Isaac, a Jacó e às tribos, e no que, de seu Senhor, foi concedido a Moisés, a
Jesus e aos profetas; não fazemos distinção alguma entre eles, porque somos, para Ele,
muçulmanos.
85. E quem quer que almeje (impingir) outra religião, que noa seja o Islam,
(aquela) jamais será aceita e, no outro mundo, essa pessoa contar-se-á entre os
desventurados.
86. Como poderá Deus iluminar aqueles que renunciaram à fé, depois de terem
acreditado e testemunhado que o Mensageiro é autêntico e terem recebido as evidência?
Deus não encaminha os iníquos.
87. A retribuição desses será a maldição de Deus, dos anjos e de toda a
humanidade.
88. A qual (maldição) pesará sobre eles eternamente,; o suplício não lhes
será mitigado, nem serão tolerados.
89. Salvo aqueles que, depois disso, arrependem-se e se emendarem, pois que Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
90. Quando àqueles que descrerem, após terem acreditado, imbuindo-se de
incredulidade, jamais será aceito o arrependimento e serão os desviados.
91. Os incrédulos que morrerem na incredulidade jamais serão redimidos, ainda que
ofereçam, em resgate, todo o ouro que possa caber na terra. Estes sofrerão um doloroso
castigo e não terão socorredores.
92. Jamais alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais
apreciardes. E sabei que, de toda caridade que fazeis, Deus bem o sabe.
93. Aos israelitas, todo o alimento era lícito, salvo aquilo que Israel se havia
privado antes de a Tora ter sido revelada. Dize-lhes: Trazei a Tora e lede-a, se
estiverdes certos.
94. E aqueles que forjarem mentiras acerca de Deus, depois disso, serão iníquos.
95. Dize: Deus diz a verdade. Segui, pois, a religião de Abraão, o monoteísta,
que jamais se contou entre os idólatras.
96. A primeira Casa (Sagrada), erigida para o G6enero humano, é a de Bakka, onde
reside a bênção servindo de orientação à humanidade.
97. Encerra sinais evidentes; lá está a Estância de Abraão, e quem quer que
nela se refugie estará em segurança. A peregrinação à Casa é um dever para com Deus,
por parte de todos os seres humanos, que estão em condições de empreendê-la;
entretanto, quem se negar a isso saiba que Deus pode prescindir de toda a humanidade.
98. Dize: Ó adeptos do Livro, por que negais os versículos de Deus, sabendo que
Deus é Testemunha de tudo quanto fazeis?
99. Dize (ainda): Ó adeptos do Livro, por que desviais os crentes da senda de
Deus, esforçando-vos por fazê-la tortuosa, quando sois testemunhas (do pacto de Deus)?
Sabei que Deus não está desatento a tudo quando fazeis.
100. Ó fiéis, se escutásseis alguns daqueles que receberam o Livro (o judeus),
converter-vos-íeis em incrédulos, depois de terdes acreditado!
101. E como podeis descrer, já que vos são recitados os versículos de Deus, e
entre vós está o Seu Mensageiro? Quem se apegar a Deus encaminhar-se-á à senda reta.
102. Ó fiéis, temei a Deus, tal como deve ser temido, e não morrais, senão como
muçulmanos.
103. E apegai-vos, todos, ao vínculo com Deus e noa vos dividais; recorda-vos das
mercês de Deus para convosco, porquanto éreis adversários mútuos e Ele conciliou os
vossos corações e, mercê de Sua graça, vos convertestes em verdadeiros irmãos; e
quando estivestes à beira do abismo infernal, (Deus) dele vos salvou. Assim, Deus vos
elucida os Seus versículos, para que vos ilumineis.
104. E que surja de vós uma nação que recomende o bem, dite a retidão e proíba
o ilícito. Esta será (uma nação) bem-aventurada.
105. Não sejais como aqueles que se dividiram e discordaram, depois de lhes terem
chegado as evidências, porque esses sofrerão um severo castigo.
106. Chegará o dia em que uns rosto resplandecerão e outros se ensombrecerão.
Quanto a estes, ser-lhes-á dito: Então, renegastes depois de terdes acreditado? Sofrei,
pois, o castigo da vossa perfídia!
107. Quanto àqueles, cujos rostos resplandecerão, terão a misericórdia de Deus,
da qual gozarão eternamente.
108. Estes são os versículos de Deus, que em verdade te recitamos. Deus jamais
deseja a injustiça para a humanidade.
109. A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra, e todos os assuntos
retornarão a Deus.
110. Sois a melhor nação que surgiu na humanidade, porque recomendais o bem,
proibis o ilícito e credes em Deus. Se os adeptos do Livro cressem, melhor seria para
eles. Entre eles há fiéis; porém, a sua maioria é depravada.
111. Porém, não poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater,
bateriam em retirada e jamais seriam socorridos.
112. Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo
com Deus e ao vínculo com o homem. E incorreram na abominação de Deus e foram
vilipendiados, por terem negado os Seus versículos, morto iniquamente os profetas, bem
como por terem desobedecido e transgredido os limites.
113. Os adeptos do Livros não são todos iguais: entre eles há uma comunidade
justiceira, cujos membros recitam os versículos de Deus, durante a noite, e se prostram
ante o seu Senhor.
114. Crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, aconselham o bem e proíbem o
ilícito, e se emulam nas boas ações. Estes contar-se-ão entre os virtuosos.
115. Todo o bem que façam jamais lhes será desmerecido, porque Deus bem conhecem
os que o Temem.
116. Aos incrédulos de nada valerão a fortuna e os filhos, ante Deus, porque
serão condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente.
117. O exemplo deles, ao despenderem neste mundo, é como o exemplo de um povo
condenado, cujas semeaduras são açoitadas e arrasadas por um vento glacial. Mas não é
Deus que os condena, mas sim eles próprios.
118. Ó fiéis, não tomeis por confidentes a outros que não sejam vossos, porque
eles tratarão de vos arruinar e de vos corromper, posto que só ambicionam a vossa
perdição. O ódio já se tem manifestado por suas bocas; porém, o que ocultam em seus
corações é ainda pior. Já vos elucidamos os sinais, e sois sensatos.
119. E eis que vós os amais; porém, eles não vos amam, apesar de crerdes em todo
o Livro; porém, eles, quando vos encontram, dizem: Cremos! Mas quando estão a sós
mordem os dedos de raiva. Dize-lhes: Morrei, com a vossa raiva! Sabei que Deus bem conhece
o íntimo dos corações.
120. Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos; porém, se vos açoita
uma desgraça, regozijam-se. Mas se perseverardes e temerdes a Deus, em nada vos
prejudicarão as suas conspirações. Deus está inteirado de tudo quanto fazem.
121. Recordar-te (ó Mensageiro) de quando saíste do teu lar, ao amanhecer, para
assinalar aos fiéis a sua posição no campo de batalha. Sabe que Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
122. E de quando dois grupos dos teus pensaram em acovardar-se, apesar de ser Deus
o seu Protetor. Que a Deus se encomendem os fiéis.
123. Sem dúvida que Deus vos socorreu, em Badr, quando estáveis em inferioridade
de condições. Temei, pois, a Deus e agradecei-Lhe.
124. E de quando disseste aos fiéis: Não vos basta que vosso Senhor vos socorra
com o envio celestial de três mil anjos?
125. Sim! Se fordes perseverantes, temerdes a Deus, e se vos atacarem
imediatamente, vosso Senhor vos socorrerá, com cinco mil anjos bem treinados.
126. Deus não o fez como anúncio para vós, a fim de sossegar os vossos
corações. Sabei que o socorro só emana de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
127. Assim o fez para aniquilar um falange de incrédulos e afrontá-los, fazendo
com que fugissem frustrados.
128. Não é da tua alçada, mas de Deus, absolvê-los ou castigá-los, porque são
iníquos.
129. A Deus pertence tudo quando há nos céus e na terra. Perdoa a quem Lhe apraz
e castiga a quem deseja, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
130. Ó fiéis, não exerçais a usura, multiplicando (o emprestado) e temei a Deus
para que prospereis,
131. E precavei-vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
132. Obedecei a Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos.
133. Emulai-vos em obter a indulgência do vosso Senhor e um Paraíso, cuja
amplitude é igual à dos céus e da terra, preparado para os tementes,
134. Que fazem caridade, tanto na prosperidade, como na adversidade; que reprimem a
cólera; que indultam o próximo. Sabei que Deus aprecia os benfeitores.
135. Que, quando cometem uma obscenidade ou se condenam, mencionam a Deus e
imploram o perdão por seus pecados - mas quem, senão Deus perdoa os pecados? - e não
reincidem, com conhecimento, no que cometeram.
136. Para estes a recompensa será uma indulgência do seu Senhor, terão jardins,
abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente. Quão excelente é a
recompensa dos diligentes!
137. Já houve exemplos, antes de vós; percorrei, pois, a terra e observai qual
foi a sorte dos desmentidores.
138. Este (Alcorão) é uma declaração aos humanos, orientação e exortação
para os tementes.
139. Não desanimeis, nem vos aflijais, porque sempre saireis vitoriosos, se fordes
fiéis.
140. Quando receberdes algum ferimento, sabei que os outros já sofreram ferimento
semelhante. E tais dias ( de infortúnio) são alternados, entre os humanos, para que Deus
Se assegure dos fiéis e escolha, dentre vós, os mártires; sabei que Deus não aprecia
os iníquos.
141. E (assim faz) Deus para purificar os fiéis e aniquilar os incrédulos.
142. Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem que Deus Se assegure daqueles,
dentre vós, que combatem e são perseverantes?
143. Aneláveis a morte antes de vos terdes deparado com ela. Viste-la, então,
como os vossos próprios olhos!
144. Mohammad não é senão um Mensageiro, a quem outros mensageiros precederam.
Porventura, se morresse ou fosse morto, voltaríeis à incredulidade? Mas quem voltar a
ela em nada prejudicará Deus; e Deus recompensará os agradecidos.
145. Não é dado a nenhum ser morrer, sem a vontade de Deus; é um destino
prefixado. E a quem desejar a recompensa terrena, conceder-lha-emos; e a quem desejar a
recompensa da outra vida, conceder-lha-emos, igualmente; também recompensaremos os
agradecidos.
146. Quantos profetas e, com eles, quantos grupos lutaram pela causa de Deus, sem
desanimarem com o que lhes aconteceu; não se acovardaram, nem se renderam! Deus aprecia
os perseverantes.
147. Eles nada disseram, além de: Ó Senhor nosso, perdoa-nos por nosso pecados e
por nossos excessos; firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre os incrédulos!
148. Deus lhes concedeu a recompensa terrena e a bem-aventurança na outra vida,
porque Deus aprecia os benfeitores.
149. Ó fiéis, se obedecerdes aos incrédulos, eles vos farão voltar ao que
éreis antes, e sereis desventurados.
150. Mas Deus é vosso Protetor, e é o melhor dos socorredores.
151. Infundiremos terror nos corações dos incrédulos, por terem atribuído
parceiros a Deus, sem que Ele lhes tivesse conferido autoridade alguma para isso. Sua
morada será o fogo infernal. Quão funesta é a morada dos iníquos!
152. Deus cumpriu a Sua promessa quanto, com a Sua anuência, aniquilastes os
incrédulos, até que começastes a vacilar e disputar acerca da ordem e a desobedecestes,
apesar de Deus vos Ter mostrado tudo o que aneláveis. Uma parte de vós ambicionava a
vida terrena, enquanto a outra aspirava à futura. Então, Deus vos desviou dos vossos
inimigos, para provar-vos; porém, Ele vos indultou, porque é Agraciante para com os
fiéis.
153. Recordai-vos de quando subistes a colina às cegas, enquanto o Mensageiro ia
pela retaguarda, incitando-vos ao combate. Foi então que Deus vos infligiu angústia
após angústia, para ensinar-vos a não lamentardes pelo que haveis perdido, nem pelo que
vos havia acontecido, porque está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
154. Logo depois da angústia, infundiu-vos uma calma sonorífera, que envolveu
alguns de vós, enquanto outros,, preocupados consigo próprios, puseram-se a conjecturar
ignomínias acerca de Deus, como na era da idolatria, dizendo: Tivemos, acaso, alguma
escolha? Responde-lhes: A escolha pertence inteiramente a Deus! E eis que eles guardam
para si o que noa te manifestam, dizendo (mais): Se houvéssemos tido escolha, não
teríamos sido chacinados. Dize-lhes: Sabei que, mesmo que tivésseis permanecido nas
vossas casas, certamente, àqueles dentre vós, aos quais estava decretada a morte, esta
apareceria, no local de sua morte. Isso, para que Deus comprovasse o que ensejáveis e
purificasse o que havia em vossos corações; sabei que Deus conhece dos peitos as
intimidades.
155. Aqueles que desertaram, no dia do encontro dos dois grupos, foram seduzidos
por Satanás pelo que haviam perpetrado; porém Deus os indultou porque é Tolerante,
Indulgentíssimo.
156. Ó fiéis, não sejais como os incrédulos, que dizem de seus irmãos, quando
estes viajam pela terra ou quando estão em combate: Se tivessem ficado conosco, não
teriam morrido, nem sido assassinados! Com isso, Deus infunde-lhes a angústia nos
corações, pois Deus concede a vida e a morte, e Deus bem vê tudo quando fazeis.
157. Mas, se morrerdes ou fordes assassinados pela causa de Deus, sabei que a Sua
indulgência e a Sua clemência são preferíveis a tudo quando possam acumular.
158. E sabei que, tanto se morrerdes, como ser fordes assassinados, sereis
congregados ante Deus.
159. Pela misericórdia de Deus, foste gentil para com eles; porém, tivesses tu
sido insociável ou de coração insensível, eles se teriam afastado de ti. Portanto,
indulta-os implora o perdão para eles e consulta-os nos assuntos (do momento). E quando
te decidires, encomenda-te a Deus, porque Deus aprecia aqueles que (a Ele) se encomendam.
160. Se Deus vos secundar, ninguém poderá vencer-vos; por outra, se Ele vos
esquecer, quem, em vez d'Ele, vos ajudará? Que os fiéis se encomendem a Deus!
161. É inadmissível que o profeta fraude; mas, o que assim fizer, comparecerá
com o que tiver fraudado, no Dia da Ressurreição, quando cada alma será recompensada
segundo o que tiver feito, e não será injustiçada.
162. Equiparar-se-á quem tiver seguido o que apraz Deus com quem tiver suscitado a
Sua indignação, cuja morada será o inferno? Que funesto destino!
163. Há distintos graus (de graça e de condenação), aos olhos de Deus, porque
Deus, bem vê tudo quanto fazem.
164. Deus agraciou os fiéis, ao fazer surgir um Mensageiro da sua estirpe, que
lhes ditou os Seus versículos, redimiu-os, e lhes ensinou o Livro e a Prudência, embora
antes estivessem em evidente erro.
165. Qual! Ando sofreis um revés do adversário, embora inflijais outro duas vezes
maior, dizeis: Donde nos provém isto? Responde-lhes: De vós mesmos. Sabei que Deus é
Onipotente.
166. O que vos aconteceu, no dia do encontro das duas hostes, aconteceu com o
beneplácito de Deus, para que se distinguissem os verdadeiros fiéis;
167. E também se distinguissem os hipócritas, aos quais foi dito: Vinde lutar
pela causa de Deus, ou defender-vos. Disseram: Se soubéssemos combater,
seguir-vos-íamos! Naquele dia, estavam mais perto da incredulidade do que da fé, porque
diziam, com as suas bocas, o que não sentiam os seus corações. Porém, Deus bem sabe
tudo quanto ocultam.
168. São os que, ficando para trás, dizem de sues irmãos: Se nos tivessem
obedecido, não teriam sido mortos! Dize-lhes: Defendei-vos da morte, se estiverdes
certos.
169. E não creiais que aqueles que sucumbiram pela causa de Deus estejam mortos;
ao contrário, vivem, agraciados, ao lado do seu Senhor.
170. Estão jubilosos por tudo quanto Deus lhes concedeu da Sua graça, e se
regozijam por aqueles que ainda não sucumbiram, porque estes não serão presas do temor,
nem se atribularão.
171. Regozijam-se com a mercê e com a graça de Deus, e Deus jamais frustra a
recompensa dos fiéis,
172. Que, mesmo feridos, atendem a Deus e ao Mensageiro. Para os benfeitores e
tementes, dentre eles, haverá uma magnífica recompensa.
173. São aqueles aos quais foi dito: Os inimigos concentraram-se contra vós;
temei-os! Isso aumentou-lhes a fé e disseram: Deus nos é suficiente. Que excelente
Guardião!
174. Pela mercê e pela graça de Deus, retornaram ilesos. Seguiram o que apraz a
Deus; sabei que Deus é Agraciante por excelência.
175. Eis que Satanás induz os seus sequazes. Não os temais; temei a Mim, se sois
fiéis.
176. Que não te atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade, porquanto em
nada prejudicam Deus. Deus não os fará compartilhar da bem-aventurança da vida futura,
e assim, sofrerão um severo castigo.
177. Aqueles que trocam a fé pela incredulidade, em nada prejudicam a Deus, e
sofrerão um doloroso castigo.
178. Que os incrédulos não pensem que os toleramos, para o seu bem; ao
contrário, toleramo-los para que suas faltas sejam aumentadas. Eles terão um castigo
afrontoso.
179. Não é do propósito de Deus abandonar os fiéis no estado em que vos
encontrais, até que Ele separe o corrupto do benigno, nem tampouco de seu propósito é
inteirar-vos do incognoscível; Deus escolhe, para isso, dentre os Seus mensageiros, quem
Lhe apraz. Crede em Deus e em Seus mensageiros; se crerdes em temerdes, obtereis
magnífica recompensa.
180. Que os avarentos, que negam fazer caridade daquilo que com que Deus os
agraciou, não pensem que isso é um bem para eles; ao contrário, é prejudicial, porque
no Dia da Ressurreição, irão, acorrentados, com aquilo com que mesquinharam. A Deus
pertence a herança dos céus e da terra, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto
fazeis.
181. Deus, sem dúvida, ouviu as palavras daqueles que disseram: Deus é pobre e
nós somos ricos. Registramos o que disseram, assim como a iníquo matança dos profetas,
e lhes diremos: Sofrei o tormento da fogueira.
182. Isso vos ocorrerá, por obra das vossas próprias mãos. Deus não é injusto
para com Seus servos.
183. São aqueles que disseram: Deus nos comprometeu a não crermos em nenhum
mensageiro, até este nos apresente uma oferenda, que o fogo celestial consumirá.
Dize-lhes: Antes de mim, os mensageiros vos apresentaram as evidências e também o que
descreveis. Por que os matastes, então? Respondei, se estiverdes certos.
184. E se te desmentem, recorda-te de que também foram desmentidos os mensageiros
que, antes de ti, apresentaram as evidências, os Salmos e o Livro Luminoso.
185. Toda a alma provará o sabor da morte e, no Dia da Ressurreição, sereis
recompensado integralmente pelos vossos atos; quem for afastado do fogo infernal e
introduzido no Paraíso, triunfará. Que é a vida terrena, senão um prazer ilusório?
186. Sem dúvida que sereis testados quanto aos vossos bens e pessoas, e também
ouvireis muitas blasfêmias daqueles que recebem o Livro antes de vós, e dos idólatras;
porém, se perseverardes pacientemente e temerdes a Deus, sabei que isso é um fator
determinante, em todos os assuntos.
187. Recorda-te de quando Deus obteve a promessa dos adeptos do Livro,
(comprometendo-se a) evidenciá-lo (o Livro) aos homens, e a não ocultá-lo. Mas eles
jogaram às costas, negociando-o a vil preço. Que detestável transação a deles!
188. Não creias que aqueles que se regozijam pelo que causaram, e aspiram ser
louvados pelo que não fizeram, não os creias a salvo do castigo, pois sofrerão doloroso
castigo.
189. A Deus pertence o reino dos céus e da terra, e Deus é Onipotente.
190. Na criação dos céus e da terra e na alternância do dia e da noite há
sinais para os sensatos,
191. Que mencionam Deus, estando em pé, sentados ou deitados, e meditam na
criação dos céus e da terra, dizendo: Ó Senhor nosso, não criaste isto em vão.
Glorificado sejas! Preserva-nos do tormento infernal!
192. Ó Senhor nosso, quanto àqueles a quem introduzirás no fogo, Tu o
aviltarás! Os iníquos não terão socorredores!
193. Ó Senhor nosso, ouvimos um pregoeiro que nos convoca à fé dizendo: Crede em
vosso Senhor! E cremos. Ó Senhor nosso, perdoa as nossas faltas, redime-nos das nossas
más ações e acolhe-nos entre os virtuosos.
194. Ó Senhor nosso, concede-nos o que prometeste, por intermédio dos Teus
mensageiros, e não aviltes no Dia da Ressurreição. Tu jamais quebras a promessa.
195. Seu Senhor nos atendeu, dizendo: Jamais desmerecerei a obra de qualquer um de
vós, seja homem ou mulher, porque procedeis uns dos outros. Quanto àqueles que foram
expulsos dos seus lares e migraram, e sofreram pela Minha causa, combateram e foram
mortos, absorvê-los-ei dos seus pecados e os introduzirei em jardins, abaixo dos quais
corres os rios, como recompensa de Deus . Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
196. Que não te enganem, pois (ó Mohammad), as andanças (mercantilistas) dos
incrédulos, na terra.
197. Porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno. Que funesta
morada!
198. Entretanto, aqueles que temem a seu Senhor terão jardins, abaixo dos quais
correr os rios, onde morarão eternamente, como dádiva de Deus. Sabei que o que está ao
lado de Deus é o melhor para os virtuosos.
199. Entre os adeptos do Livro há aqueles que crêem em Deus, no que vos foi
revelado, assim como no que lhes foi revelado, humilhando-se perante Deus; não negociam
os versículos de Deus a vil preço. Terão sua recompensa ante o seu Senhor, porque Deus
é Destro em ajustar contas.
200. Ó fiéis, perseverai, sede pacientes, estai sempre vigilantes e temei a Deus,
para que prospereis.
[AN NISSÁ]"AN NISSÁ"
(AS MULHERES)
Revelada em Madina; 176 versículos.
4ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó humanos, temei a vosso Senhor, que vos criou de um só ser, do qual criou a
sua companheira e, de ambos, fez descender inumeráveis homens e mulheres. Temei a Deus,
em nome do Qual exigis os vossos direitos mútuos e reverenciai os laços de parentesco,
porque Deus é vosso Observador.
2. Concedei aos órfãos os seus patrimônios; não lhes substituais o bom pelo
mau, nem absorvais os seus bens com os vossos, porque isso é um grave delito.
3. Se temerdes ser injustos no trato com os órfãos, podereis desposar duas, três
ou quatro das que vos aprouver, entre as mulheres. Mas, se temerdes não poder ser
eqüitativos para com elas, casai, então, com uma só, ou conformai-vos com o que tender
à mão. Isso é o mais adequado, para evitar que cometais injustiças.
4. Concedei os dotes que pertencem às mulheres e, se for da vontade delas
conceder-vos algo, desfrutai-o com bom proveito.
5. Não entregueis aos néscios o vosso patrimônio, cujo manejo Deus vos confiou,
mas mantende-os, vesti-os e tratai-os humanamente, dirigindo-vos a eles com benevolência.
6. Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis. Se porventura
observardes amadurecimento neles, entregai-lhes, então, os patrimônios; porém,
abstende-vos de consumi-los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem a
maioridade. Quem for rico, que se abstenha de usá-los; mas, quem for pobre, que disponha
deles com moderação.
7. Aos filhos varões corresponde uma parte do que tenham deixado os seus pais e
parentes. Às mulheres também corresponde uma parte do que tenham deixado os pais e
parentes, quer seja exígua ou vasta - uma quantia obrigatória.
8. Quando os parentes (que não herdeiros diretos), os órfãos e os necessitados
estiverem presente, na partilha da herança, concedei-lhes algo dela e tratai-os
humanamente, dirigindo-vos a eles com bondade.
9. Que (os que estão fazendo a partilha) tenham o mesmo temor em suas mentes, como
se fossem deixar uma família desamparada atrás de si. Que temam a Deus e digam palavras
apropriadas.
10. Porque aqueles que malversarem o patrimônio dos órfãos, introduzirão fogo
em suas entranhas e entrarão no Tártaro.
11. Deus vos prescreve acerca da herança de vossos filhos: Daí ao varão a parte
de duas filhas; se apenas houver filhas, e estas forem mais de duas, corresponder-lhes-á
dois terços do legado e, se houver apenas uma, esta receberá a metade. Quanto aos pais
do falecido, a cada um caberá a sexta parte do legado, se ele deixar um filho; porém, se
não deixar, prole e a seus pais corresponder a herança, à mãe caberá um terço; mas
se o falecido tiver irmãos, corresponderá à mãe um sexto, depois de pagas as doações
e dívidas. É certo que vós ignorais quais sejam os que estão mais próximos de vós,
quanto ao benefício, quer sejam vossos pais ou vossos filhos. Isto é uma prescrição de
Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
12. De tudo quanto deixarem as vossas esposas, corresponder-vos-á a metade, desde
que elas não tenham tido prole; porém, se a tiverem, só vos corresponderá a quarta
parte de tudo quanto deixardes, se não tiverdes prole; porém, se a tiverdes, só lhes
corresponderá a oitava parte de tudo quanto deixardes, depois de pagas as doações e
dívidas. Se um falecido, homem ou mulher, em estado de Kalala, deixar herança e tiver um
irmão ou uma irmã, receberá cada um deles, a sexta parte; porém, se forem mais,
co-herdarão a terça parte, depois de pagas as doações e dívidas, sem prejudicar
ninguém. Isto é uma prescrição de Deus, porque Ele é Tolerante, Sapientíssimo.
13. Tais são os preceitos de Deus. Àqueles que obedecerem a Deus e ao Seu
Mensageiro, Ele os introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão
eternamente. Tal será o magnífico benefício.
14. Ao contrário, quem desobedecer a Deus e ao Seu Mensageiro, profanando os Seus
preceitos, Ele o introduzirá no fogo infernal, onde permanecerá eternamente, e sofrerá
um castigo ignominioso.
15. Quanto àquelas, dentre vossas mulheres, que tenham incorrido em adultério,
apelai para quatro testemunhas, dentre os vossos e, se estas o confirmarem, confinai-as em
suas casas, até que lhes chegue a morte ou que Deus lhes trace um novo destino.
16. E àqueles, dentre vós, que o cometerem (homens e mulheres), puni-os; porém,
caso se arrependam e se corrijam, deixai-os tranqüilos, porque Deus é Remissório,
Misericordiosíssimo.
17. A absolvição de Deus recai tão-somente sobre aqueles que cometem um mal, por
ignorância, e logo se arrependem. A esses, Deus absolve, porque é Sapiente,
Prudentíssimo.
18. A absolvição não alcançará aqueles que cometerem obscenidades até à hora
da morte, mesmo que nessa hora alguém, dentre eles, diga: Agora me arrependo. E tampouco
alcançará os que morrerem na incredulidade, pois para eles destinamos um doloroso
castigo.
19. Ó fiéis, não vos é permitido herdar as mulheres, contra a vontade delas,
nem as atormentar, com os fim de vos apoderardes de uma parte daquilo que as tenhais
dotado, a menos que elas tenham cometido comprovada obscenidade. E harmonizai-vos entre
elas, pois se as menosprezardes, podereis estar depreciando seres que Deus dotou de muitas
virtudes.
20. Se desejardes trocar da esposa, tendo-a dotado com um quintal, não lho
diminuais em nada. Tomá-lo-íeis de volta, com uma falsa imputação e um delito
flagrante?
21. E como podeis tomá-lo de volta depois de haverdes convivido com elas íntima e
mutuamente, se elas tiveram, de vós, um compromisso solene?
22. Não vos caseis com as mulheres que desposaram os vosso pais - salvo fato
consumado (anteriormente) - porque é uma obscenidade, uma abominação e um péssimo
exemplo.
23. Está-vos vedado casar com: vossas mães, vossas filhas, vossas irmãs, vossas
tias paternas e maternas, vossas sobrinhas, vossas nutrizes, vossas irmãs de leite,
vossas sogras, vossas enteadas, as que estão sob vossa tutela - filhas das mulheres com
quem tenhais coabitado; porém, se não houverdes tido relações com elas, não sereis
recriminados por desposá-las. Também vos está vedado casar com as vossas noras, esposas
dos vossos filhos carnais, bem como unir-vos, em matrimônio, com duas irmãs - salvo fato
consumado (anteriormente) -; sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
24. Também vos está vedado desposar as mulheres casadas, salvo as que tendes à
mão. Tal é a lei que Deus vos impõe. Porém, fora do mencionado, está-vos permitido
procurar, munidos de vossos bens, esposas castas e não licenciosas. Dotai
convenientemente aquelas com quem casardes, porque é um dever; contudo, não sereis
recriminados, se fizerdes ou receberdes concessões, fora do que prescreve a lei, porque
Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
25. E quem, dentre vós, não possuir recursos suficientes para casar-se com as
fiéis livres, poderá fazê-lo com uma crédula, dentre vossas cativas fiéis, porque
Deus é Quem melhor conhece a vossa fé - procedeis uns dos outros; casai com elas, com a
permissão dos seus amos, e dotai-as convenientemente, desde que sejam castas, não
licenciosas e não tenham amantes. Contudo, uma vez casadas, e incorrerem em adultério,
sofrerão só a metade do castigo que corresponder às livres; isso, para quem de vós
temer cair em pecado. Mas se esperardes, será melhor; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
26. Deus tenciona elucidar-vos os Seus preceitos, iluminar-vos, segundo as
tradições do vossos antepassados, e absolver-vos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
27. Deus deseja absolver-vos; porém, os que seguem os desejos vãos anseiam vos
desviar profundamente.
28. E Deus deseja aliviar-vos o fardo, porque o homem foi criado débil.
29. Ó fiéis,, não consumais reciprocamente os vossos bens, por vaidades,
realizai comércio de mútuo consentimento e não cometais suicídio, porque Deus é
Misericordioso para convosco.
30. Àquele que tal fizer, perversa e iniquamente, introduzi-lo-emos no fogo
infernal, porque isso é fácil a Deus.
31. Se evitardes os grandes pecados, que vos estão proibidos, absorver-vos-emos
das vossas faltas e vos proporcionaremos digna entrada (no Paraíso).
32. Não ambicioneis aquilo com que Deus agraciou uns, mais do que aquilo com que
(agraciou) outros, porque aos homens lhes corresponderá aquilo que ganharem; assim,
também as mulheres terão aquilo que ganharem. Rogai a Deus que vos conceda a Sua graça,
porque Deus é Onisciente.
33. A cada qual instituímos a herança de uma parte do que tenham deixado seus
pais e parentes. Concedei, a quem vossas mãos se comprometeram, o seu quinhão, porque
Deus é testemunha de tudo.
34. Os homens são os protetores das mulheres, porque Deus dotou uns com mais
(força) do que as outras, e pelo o seu sustento do seu pecúlio. As boas esposas são as
devotas, que guardam, na ausência (do marido), o segredo que Deus ordenou que fosse
guardado. Quanto àquelas, de quem suspeitais deslealdade, admoestai-as (na primeira vez),
abandonai os seus leitos (na segunda vez) e castigai-as (na terceira vez); porém, se vos
obedecerem, não procureis meios contra elas. Sabei que Deus é Excelso, Magnânimo.
35. E se temerdes desacordo entre ambos (esposo e esposa), apelai para um árbitro
da família dele e outro da dela. Se ambos desejarem reconciliar-se, Deus reconciliará,
porque é Sapiente, Inteiradíssimo.
36. Adorai a Deus e não Lhe atribuais parceiros. Tratai com benevolência vossos
pais e parentes, os órfãos, os necessitados, o vizinho próximo, o vizinho estranho, o
companheiro, o viajante e os vossos servos, porque Deus não estima arrogante e
jactancioso algum.
37. Quanto àqueles que são avarentos e recomendam aos demais a avareza, e ocultam
o que Deus lhes concedeu da Sua graça, saibam que destinamos um castigo ignominioso para
os incrédulos.
38. (Tampouco Deus aprecia) os que distribuem ostensivamente os seus bens e não
crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final, além de terem Satanás por companheiro. Que
péssimo companheiro!
39. Que teriam eles a temer, se cressem em Deus e no Dia do Juízo Final, e
fizessem caridade, com aquilo com que Deus os agraciou, uma vez que Deus bem os conhece?
40. Deus não frustará ninguém, nem mesmo no equivalente ao peso de um átomo;
por outra, multiplicará toda a boa ação e concederá, de Sua parte, uma magnífica
recompensa.
41. Que será deles, quando apresentarmos uma testemunha de cada nação e te
designarmos (ó Mohammad) testemunha contra eles?
42. Nesse dia, os incrédulos, que desobedeceram ao Mensageiro, ansiarão para que
sejam nivelados com a terra, mas saibam que nada podem ocultar de Deus.
43. Ó fiéis, não vos deis à oração, quando vos achardes ébrios, até que
saibais o que dizeis, nem quando estiverdes polutos pelo dever conjugal - salvo se vos
achardes em viagem -, até que vos tenhais higienizado. Se estiverdes enfermos ou em
viagem, ou se algum de vós acabar de fazer a sua necessidade, ou se tiverdes contato com
mulheres, sem terdes encontrado água, recorrei à terra limpa e passai (as mão com a
terra) em vossos rostos e mãos; sabei que Deus é Remissório, Indulgentíssimo.
44. Não tens reparado naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro e
trocam a retidão pelo erro, procurando desviar-vos da senda reta?
45. Entretanto, Deus conhece, melhor do que ninguém, os vossos inimigos. Basta
Deus por Protetor, e basta Deus por Socorredor.
46. Entre os judeus, há aqueles que deturpam as palavras, quanto ao seu
significado. Dizem: Ouvimos e nos rebelamos. Dizem ainda: "Issmah ghaira mussmaen, wa
ráina, distorcendo-lhes, assim, os sentidos, difamando a religião. Porém, se tivessem
dito: Ouvimos e obedecemos. Escuta-nos e digna-nos com a Tua atenção
("anzurna" em vez de "Ráina"), teria sido melhor e mais propício
para eles. Porém, Deus os amaldiçoa por sua perfídia, porque não crêem, senão
pouquíssimos deles.
47. Ó adeptos do Livro, crede no que vos revelamos, coisa que bem corrobora o que
tendes, antes que desfiguremos os rosto de alguns, ou que os amaldiçoemos, tal como
amaldiçoamos os profanadores do sábado, para que a sentença de Deus seja executada!
48. Deus jamais perdoará a quem Lhe atribuir parceiros; porém, fora disso, perdoa
a quem Lhe apraz. Quem atribuir parceiros a Deus cometerá um pecado ignominioso.
49. Não reparaste naqueles que se jactam de puros? Qual! Deus purifica quem Lhe
apraz e não os frustra, no mínimo que seja.
50. Olha como forjam mentiras acerca de Deus! Isso, só por si só, é um
verdadeiro delito.
51. Não reparaste naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro? Crêem em
feitiçaria e no sedutor, e dizem dos incrédulos: Estes estão mais bem encaminhados do
que os fiéis.
52. São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais
encontrará socorredor.
53. Possuem, acaso, uma parte do domínio? Se a possuíssem, dela não dariam a
seus semelhantes, nem a mais ínfima partícula.
54. Ou invejam seus semelhantes por causa do que Deus lhes concedeu de Sua graça?
Já tínhamos concedido à família de Abraão o Livro, a sabedoria, além de lhe
proporcionarmos um poderoso reino.
55. Entre eles, há os que nele acreditaram, bem como os que repudiaram. E o
inferno é suficiente como Tártaro.
56. Quanto àqueles que negam os Nossos versículos, introduzi-los-emos no fogo
infernal. Cada vez que a sua pele se tiver queimado, trocá-la-emos por outra, para que
experimentem mais e mais o suplício. Sabei que Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
57. Quanto aos fiéis, que praticam o bem, introduzi-lo-emos em jardins, abaixo dos
quais correm rios, onde morarão eternamente, onde terão esposas imaculadas, e os faremos
desfrutar de uma densa sombra.
58. Deus manda restituir a seu dono o que vos está confiado; quando julgardes
vossos semelhantes, fazei-o eqüidade. Quão excelente é isso a que Deus vos exorta! Ele
é Oniouvinte, Onividente.
59. Ó fiéis, obedecei a Deus, ao Mensageiro e às autoridades, dentre vós! Se
disputardes sobre qualquer questão, recorrei a Deus e ao Mensageiro, se crerdes em Deus e
no Dia do Juízo Final, porque isso vos será preferível e de melhor alvitre.
60. Não reparaste naqueles que declaram que crêem no que te foi revelado e no que
foi revelado antes de ti, recorrendo, em seus julgamentos, ao sedutor, sendo que lhes foi
ordenado rejeitá-lo? Porém, Satanás quer desviá-los profundamente.
61. E quando lhes for dito: Aproximai-vos do que Deus revelou, e do Mensageiro!
Verás os hipócritas afastarem-se de ti desdenhosamente.
62. Que será deles, quando os açoitar um infortúnio, por causa do que cometeram
as suas mãos? Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando: Só temos ansiado o
bem e a concórdia.
63. São aqueles, cujos segredos dos corações Deus bem conhece. Evita-os, porém
exorta-os e fala-lhes com palavras que invadam os seus ânimos.
64. Jamais enviaríamos um mensageiro que não devesse ser obedecido, com a
anuência de Deus. Se, quando se condenaram, tivessem recorrido a ti e houvessem implorado
o perdão de Deus, e o Mensageiro tivesse pedido perdão por eles, encontrariam Deus,
Remissório, Misericordiosíssimo.
65. Qual! Por teu Senhor, não crerão até que te tomem por juiz de suas
dissensões e não objetem ao que tu tenhas sentenciado. Então, submeter-se-ão a ti
espontaneamente.
66. Porém, se lhes tivéssemos prescrito: Sacrificai-vos e abandonai os vossos
lares!, não o teriam feito, senão poucos deles. Porém, se tivessem feito o que lhes foi
prescrito, quão melhor teria sido para eles e para o fortalecimento (da sua fé).
67. E, então, ter-lhes-íamos concedido a Nossa magnífica recompensa.
68. E tê-los-íamos encaminhado pela senda reta.
69. Aqueles que obedecem a Deus e ao Mensageiro, contar-se-ão entre os agraciados
por Deus: profetas, verazes, mártires e virtuosos. Que excelentes companheiros serão!
70. Tal é a benignidade de Deus. E basta Deus, Que é Sapientíssimo.
71. Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos,
ou avançai em massa.
72. Entre vós, há alguns retardatários que, ao tomarem conhecimento de que
sofrestes um revés, dizem: Deus nos agraciou, por não estarmos presentes, com eles.
73. Porém, se vos chegasse uma graça de Deus, diriam, como se não existisse
vínculo algum entre vós e eles: Oxalá tivéssemos estado com eles, assim teríamos
logrado um magnífico benefício!
74. Que combatam pela causa de Deus aqueles dispostos a sacrificar a vida terrena
pela futura, porque a quem combater pela causa de Deus, quer sucumba, quer vença,
concederemos magnífica recompensa.
75. E o que vos impede de combater pela causa de Deus e dos indefesos, homens,
mulheres e crianças? que dizem: Ó Senhor nosso, tira-nos desta cidade (Makka), cujos
habitantes são opressores. Designa-nos, de Tua parte, um protetor e um socorredor!
76. OS fiéis combatem pela causa de Deus; os incrédulos, ao contrário, combatem
pela do sedutor. Combatei, pois, os aliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é
débil.
77. Não reparaste naqueles, aos quais foi dito: Contende as vossas mãos, observai
a oração e pagai o zakat? Mas quando lhes foi prescrita a luta, eis que grande parte
deles temeu as pessoas, tanto ou mais que a Deus, dizendo: Ó Senhor nosso, por que nos
prescreves a luta? Por que não nos concedes um pouco mais de trégua? Dize-lhes: O gozo
terreno é transitório; em verdade, o da outra vida é preferível para o temente; sabei
que não sereis frustrados, no mínimo que seja.
78. Onde quer que vos encontrardes, a morte vos alcançará, ainda que vos guardeis
em fortalezas inexpugnáveis. (Quanto aos hipócritas), se os alcança uma ventura, dizem:
Isto provém de ti. Dize-lhes: Tudo emana de Deus! Que sucede a esta gente, que não
compreende o que lhe é dito?
79. Toda a ventura que te ocorra (ó homem) emana de Deus; mas toda a desventura
que te açoita provém de ti. Enviamos-te (ó Mohammad) como Mensageiro da humanidade, e
Deus é suficiente testemunha disto.
80. Quem obedecer ao Mensageiro obedecerá a Deus; mas quem se rebelar, saiba que
não te enviamos para lhes seres guardião.
81. Eles juram-te obediência! Porém, quando se retiram da tua presença, uma
parte deles planeja, durante a noite, fazer o contrário do que disseste. Mas (a verdade
é que) Deus registra tudo quanto, durante a noite, confabulam. Opõe-te, pois, a ele e
encomenda-te a Deus, porque Ele é para ti suficiente Guardião.
82. Não meditam, acaso, no Alcorão? Se fosse de outra origem, que não de Deus,
haveria nele muitas discrepâncias.
83. Ao tomarem (os hipócritas) conhecimento de qualquer rumor, quer seja de
tranqüilidade ou de temor, divulgam-no espalhafatosamente. Porém, se o transmitissem ao
Mensageiro ou às suas autoridades, os discernidores, entre eles, saberiam analisá-lo.
Não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco, salvo poucos,
teríeis todos seguido Satanás.
84. Luta, pois, pela causa de Deus, porque tu és somente responsável por ti
mesmo; e esforça-te em estimular os fiéis; quisesse Deus, conteria a fúria dos
incrédulos, porque Deus é mais poderoso, ainda, e mais punidor.
85. Quem interceder em favor de uma causa nobre participará dela; por outra, quem
interceder em favor de um ignóbil princípio, igualmente participará dele; e Deus tem
poder sobre tudo.
86. Quando fordes saudados cortesmente, respondei com cortesia maior ou, pelo
menos, igual, porque Deus leva em conta todas as circunstâncias.
87. Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Ele vos congregará para o
indubitável Dia da Ressurreição. Quem é mais leal do que Deus, quanto ao que diz?
88. Por que vos dividistes em dois grupos a respeito dos hipócritas, uma vez que
Deus os reprovou pelo que perpetraram? Pretendeis orientar quem Deus Desvia? Jamais
encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia.
89. Anseiam (os hipócritas) que renegueis, como renegaram eles, para que sejais
todos iguais. Não tomeis a nenhum deles por confidente, até que tenham migrado pela
causa de Deus. Porém, se se rebelarem, capturai-os então, matai-os, onde quer que os
acheis, e não tomeis a nenhum deles por confidente nem por socorredor.
90. Exceto àqueles que se refugiarem em um povo, entre o qual e vós exista uma
aliança, ou os que, apresentando-se a vós, estejam em dúvida quanto ao combater-vos ou
combater a sua própria gente. Se Deus tivesse querido, tê-los-ia feito prevalecer sobre
vós e, seguramente, ter-vos-iam combatido; porém, se eles se retirarem, não vos
combaterem e vos propuserem a paz, sabei que Deus não vos faculta combatê-los.
91. Encontrareis outros que intentarão ganhar a vossa confiança, bem como a de
seu povo. Toda a vez que forem chamados à intriga, nela sucumbirão. Se não ficarem
neutros, em relação a vós, nem vos propuserem a paz, nem tampouco contiverem as suas
mãos, capturai-os e matai-os, onde quer que os acheis, porque sobre isto vos concedemos
autoridade absoluta.
92. Não é dado, a um fiel, matar outro fiel, salvo involuntariamente; e quem, por
engano, matar um fiel, deverá libertar um escravo fiel e pagar compensação à família
do morto, a não ser que esta se disponha a perdoá-lo. Se (a vítima) for fiel, de um
povo adversário do vosso, impõe-se a libertação de um escravo fiel; porém, se
pertence a um povo aliado, impõe-se o pagamento de uma indenização à família e a
manumissão de um escravo fiel. Contudo, quem não estiver em condições de fazê-lo,
deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é
Sapiente, Prudentíssimo.
93. Quem matar, intencionalmente, um fiel, seu castigo será o inferno, onde
permanecerá eternamente. Deus o abominará, amaldiçoá-lo-á e lhe preparará um severo
castigo.
94. Ó fiéis, quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados; não digais, a
quem vos propõe a paz: Tu não é fiel - com o intento de auferirdes (matando-o e
despojando-o) a transitória fortuna da vida terrena. Sabei que Deus vos tem reservado
numerosas fortunas. Vós éreis como eles, em outros tempos; porém Deus voa agraciou (com
o Islam). Meditai, pois, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
95. Os fiéis, que, sem razão fundada, permanecem em suas casas, jamais se
equiparam àqueles que sacrificam os seus bens e suas vidas pela causa de Deus; Ele
concede maior dignidade àqueles que sacrificam os seus bens e suas vidas do que aos que
permanecem (em suas casas). Embora Deus prometa a todos (os fiéis) o bem, sempre confere
aos combatentes uma recompensa superior à dos que permanecem (em suas casas).
96. Graduação, indulgência e misericórdia são concedidas por Ele, porque Deus
é Indulgente, Misericordiosíssimo.
97. Aqueles a quem os anjos arrancarem a vida, em estado de iniqüidade, dizendo:
Em que condições estáveis? Dirão: Estávamos subjulgados, na terra (de Makka).
Dir-lhes-ão os anjos: Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para que
migrásseis? Tais pessoas terão o inferno por morada. Que péssimo destino!
98. Excetuam-se os inválidos, quer sejam homens, mulheres ou crianças. Que
carecem de recursos ou não podem encaminhar-se por senda alguma.
99. A estes, quiçá Deus os indulte, porque é Remissório, Indulgentíssimo.
100. Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos
refúgios. E quem abandonar seu lar, migrando pela causa de Deus e de Seu Mensageiro, e
for surpreendido pela morte, sua recompensa caberá à Deus, porque é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
101. Quanto viajantes pela terra não sereis recriminados por abreviardes as
orações, temendo que vos ataquem os incrédulos; em verdade, eles são vossos inimigos
declarados.
102. Quando estiveres entre eles e os convocares a observarem a oração (ó
Mensageiro), que uma parte deles tome de suas armas e a pratique contigo; e, quando se
prostrarem, que a outra se poste na retaguarda; ao concluírem, que se retire e se ponha
de guarda e suceda-lhe a parte que não tiver orado, ainda, e que reze contigo. Que não
precavenham e levem suas armas, porque os incrédulos ansiarão para que negligencieis as
vossas armas e provisões, a fim de vos atacarem de surpresa. Tampouco sereis recriminados
se depuserdes as armas quando a chuva a isso vos obriga, ou estiverdes enfermos; mas tomai
vossas precauções. Sem dúvida, Deus destina aos incrédulos um castigo ignominioso.
103. E quando tiverdes concluído a oração, mencionai Deus, quer estejais de pé,
sentados, ou deitados. Porém, quando estiverdes fora de perigo, observai a devida
oração, porque ela é uma obrigação, prescrita aos fiéis para ser cumprida em seu
devido tempo.
104. E não desfaleçais na perseguição ao inimigo; porque, se sofrerdes, eles
sofrerão tanto quanto vós; porém, vós podeis esperar de Deus o que eles não esperam;
sabei que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
105. Realmente, revelamos-te o Livro, a fim de que julgues entre os humanos,
segundo o que Deus te ensinou. Não sejas defensor dos pérfidos.
106. Implora o perdão de Deus, porque Ele é Indulgente, Misericordiosíssimo.
107. Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia
o pérfido, pecador.
108. Eles se ocultam das pessoas, não podendo, contudo, ocultar-se de Deus, porque
Deus está pressente, com eles, quando, à noite, discorrem sobre o que Ele desagrada.
Deus está inteirado de tudo quanto fazem.
109. Eis que vós, na vida terrena, advogastes por eles. Quem advogará por eles,
ante Deus, no Dia da Ressurreição ou quem será seu defensor?
110. E quem cometer uma má ação ou se condenar e, em seguida (arrependido),
implorar o perdão de Deus, sem dúvida achá-Lo-á Indulgente, Misericordiosíssimo.
111. Quem cometer um pecado, fá-lo-á em prejuízo próprio, porque Deus é
Sapiente, Prudentíssimo.
112. Quem cometer uma fala ou um pecado, e os imputar a um inocente,
sobrecarregar-se-á com uma falsa imputação e um delito fragrante.
113. Não fosse pela graça de Deus e por Sua misericórdia para contigo, uma parte
deles teria conseguido desviar-te, quando com isso não fariam mais do que desviarem-se a
si mesmos, sendo que em nada poderiam prejudicar-te. Deus revelou-te o Livro e a
prudência e ensinou-te o que ignoravas, porque a Sua graça para contigo é infinita.
114. Não há utilidade alguma na maioria dos seus colóquios, salvo nos que
recomendam a caridade, a benevolência e a concórdia entre os homens. A quem assim
proceder, com a intenção de comprazer a Deus, agraciá-lo-emos com uma magnífica
recompensa.
115. A quem combater o Mensageiro, depois de haver sido evidenciada a Orientação,
seguindo outro caminho que não o dos fiéis, abandoná-lo-emos em seu erro e
introduziremos no inferno. Que péssimo destino!
116. Deus jamais perdoará quem Lhe atribuir parceiros, conquanto perdoe os outros
pecados, a quem Lhe apraz. Quem atribuir parceiros a Deus desviar-se-á profundamente.
117. Não invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam
o rebelde Satanás,
118. Que Deus amaldiçoou. Ele (Satanás) disse: Juro que me apoderarei de uma
parte determinada dos Teus servos,
119. A qual desviarei, fazendo-lhes falsas promessas. Ordenar-lhes-ei cercear as
orelhas do gado e os incitarei a desfigurar a criação de Deus! Porém, quem tomar
Satanás por protetor, em vez de Deus, Ter-se-á perdido manifestamente,
120. Porquanto (ele) lhes promete e os ilude; entretanto, as promessas de Satanás
só causam decepções.
121. A morada deles será o inferno, do qual não acharão escapatória.
122. Quanto aos fiéis, que praticam o bem, introduzi-los-emos em jardins, abaixo
dos quais correm rios, onde morarão eternamente. A promessa de Deus é inexorável. E
quem é mais leal do que Deus no que assevera?
123. (Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos
do Livro. Quem cometer algum mal receberá o que tiver merecido e, afora Deus, não
achará protetor, nem defensor.
124. Aqueles que praticarem o bem, sejam homens ou mulheres, e forem fiéis,
entrarão no Paraíso e não serão defraudados, no mínimo que seja.
125. E quem melhor professa a religião do que quem se submete a Deus, é
praticante do bem e segue a crença de Abraão, o monoteísta? (O Próprio) Deus elegeu
Abraão por fiel amigo.
126. A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e Deus abrange todas as
coisas.
127. Consultar-te-ão acerca das mulheres; dize-lhes: Deus vos instruiu a respeito
delas, assim como acerca do que vos é ditado no Livro, referente às mulheres órfãos,
às quais não entregais o que lhes é destinado, embora tencioneis desposá-las; o mesmo
(diga-se), com relação às crianças que são oprimidas. Sede justos para com os
órfãos. Sabei que de tudo o bem que fizerdes, Deus estará inteirado.
128. Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não
há mal em se reconciliarem amigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o
ser humano, por natureza, ser propenso à avareza. Se praticardes o bem e temerdes a Deus,
sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
129. Não podereis, jamais, ser eqüitativos com vossas esposas, ainda que nisso
vos empenheis. Por essa razão, não declineis demasiadamente uma delas, deixando-a como
se estivesse abandonada; porém, se vos reconciliardes e temerdes, sabei que Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
130. Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância,
porque é Munificente, Prudentíssimo.
131. A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tínhamos recomendado
àqueles a quem foi concedido o Livro, antes de vós, assim como também a vós, que
temêsseis a Deus; porém, se o renegardes, sabei que a Deus pertence tudo quanto há nos
céus e na terra. Deus é sempre Absoluto, Laudabilíssimo.
132. A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e Ele é suficiente
Guardião.
133. Ó humanos, se Ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos substituiria por
outros seres, porque Deus tem bastante poder para isso.
134. Quem ansiar pela recompensa deste mundo saiba que Deus possui tanto a
recompensa deste mundo, como do outro, pois é Oniouvinte, Onividente.
135. Ó fiéis, sede firmes em observardes a justiça, atuando de testemunhas, por
amor a Deus, ainda que o testemunho seja contra vós mesmos, contra os vossos pais ou
contra os vossos parentes, seja contra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra os
vossos parentes, seja o acusado rico ou pobre, porque a Deus incumbe protegê-los.
Portanto, não sigais os vossos caprichos, para não serdes injustos; e se falseardes o
vosso testemunho ou vos recusardes a prestá-lo, sabei que Deus está bem inteirado de
tudo quanto fazeis.
136. Ó fiéis, crede em Deus, em Seu Mensageiro, no Livro que Ele lhe revelou e no
Livro que havia sido revelado anteriormente. Em verdade, quem renegar Deus, Seus anjos,
Seus Livros, Seus mensageiros e o Dia do Juízo Final, desviar-se-á profundamente.
137. Quanto àqueles que crêem e, em seguida, negam, voltam a crer e depois
renegam, aumentando assim a sua descrença, é inadmissível que Deus os perdoe ou os guie
por senda alguma.
138. Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
139. Aqueles que tomam por confidentes os incrédulos em vez dos fiéis, pretendem,
porventura, obter deles a glória? Sabei que a glória pertence integralmente a Deus.
140. Por certo que Ele vos instruiu, no Livro, e de quando notardes que blasfemam,
que escarnecem os versículos de Deus, não vos senteis com eles, até que mudem de
conversa; porque, se assim não fizerdes, sereis seus cúmplices. Deus reunirá, no
inferno, todos os hipócritas e incrédulos,
141. Que vos espreitam e dizem, quando Deus vos concede uma vitória: Acaso não
estávamos convosco? Por outra, se a vitória tivesse cabido aos incrédulos,
dir-lhes-iam: Acaso não estávamos em vantagem sobre vós, protegendo-vos dos fiéis?
Deus os julgará, no Dia da Ressurreição, e jamais concederá supremacia aos incrédulos
em relação aos fiéis.
142. Os hipócritas pretendem enganar Deus, porém, Ele os enganará, por isso.
Quando se dispões a orar, fazem-no com indolência, sem serem vistos pelas pessoas, e
pouco mencionam Deus.
143. (Eles estão) vacilantes, entre os dois grupos; nem estão com este, nem com
aquele. Porém, jamais encontrarás senda alguma, para aquele que Deus desviar (por tal
merecerem).
144. Ó fiéis, não tomeis aos incrédulos por confidentes, em vez dos que crêem.
Desejais proporcionar a Deus provas evidentes contra vós?
145. Os hipócritas ocuparão o ínfimo piso do inferno e jamais lhes encontrarás
socorredor algum.
146. Salvo aqueles que se arrependerem, se emendarem, se apegarem a Deus e
consagrarem a sua religião a Ele; estes contar-se-ão, assim, entre os fiéis, e Deus
lhes concederá uma magnífica recompensa.
147. Que interesse terá Deus em castigar-vos, se sois agradecidos e fiéis? Ele é
Retribuidor, Sapientíssimo.
148. Deus não aprecia que sejam proferidas palavras maldosas publicamente, salvo
por alguém que tenha sido injustiçado; sabei que Deus é Oniouvinte, Onisciente.
149. Quer pratiqueis o bem, oculta ou manifestamente, quer perdoeis o mal, sabei
que Deus é Onipotente, Indulgentíssimo.
150. Aqueles que não crêem em deus e em Seus mensageiros, pretendendo cortar os
vínculos entre Deus e Seus mensageiros, e dizem: Cremos em alguns e negamos outros,
intentando com isso achar uma saída,
151. São os verdadeiros incrédulos; porém, preparamos para eles um castigo
ignominioso.
152. Quanto àqueles que crêem em Deus e em Seus mensageiros, e não fazem
distinção entre nenhum deles, Deus lhes concederás as suas devidas recompensas, porque
Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
153. Os adeptos do Livro pedem-te que lhes faças descer um Livro do céu. Já
haviam pedido a Moisés algo superior a isso, quando lhe disseram: Mostra-nos claramente
Deus. Por isso, a centelha os fulminou, por sua iniqüidade. E (mesmo) depois de receberem
as evidências, adoraram o bezerro; e Nós os perdoamos, e concedemos a Moisés uma
autoridade evidente.
154. E elevamos o Monte por cima deles, pelo ato de seu pacto, e lhes dissemos:
Entrai pelo pórtico da cidade, prostrando-vos; e também lhes dissemos: Não profaneis o
Sábado! E obtivemos deles um compromisso solene.
155. (Porém, fizemo-los sofrer as conseqüências) por terem quebrado o pacto, por
negaremos versículos de Deus, por matarem iniquamente os profetas, e por dizerem: Nossos
corações estão insensíveis! Todavia, Deus lhes obliterou os corações, por causa
perfídias. Em quão pouco acreditam!
156. E por blasfemarem e dizerem graves calúnias acerca de Maria.
157. E por dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus,
embora não sendo, na realidade, certo que o mataram, nem o crucificaram, senão que isso
lhes foi simulado. E aqueles que discordam, quanto a isso, estão na dúvida, porque não
possuem conhecimento algum, abstraindo-se tão-somente em conjecturas; porém, o fato é
que não o mataram.
158. Outrossim, Deus fê-lo ascender até Ele, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
159. Nenhum dos adeptos do Livro deixará de acreditar nele (Jesus), antes da sua
morte, que, no Dia da Ressurreição, testemunhará contra eles.
160. E pela iniqüidade dos judeus, ao tentarem desviar os demais da senda de Deus,
vedamos-lhes algumas coisas, boas, que lhes eram lícitas.
161. E por praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem
os bens alheios com falsas pretensões. E preparamos para os incrédulos, dentre eles, um
doloroso castigo.
162. Quanto aos sábios, dentre eles, bem como aos fiéis, que crêem tanto no que
te foi revelado como no que foi revelado antes de ti, que são observantes da oração,
pagadores do zakat, crentes em Deus e no Dia do Juízo Final, premiá-los-emos com
magnífica recompensa.
163. Inspiramos-te, assim como inspiramos Noé e os profetas que o sucederam;
assim, também, inspiramos Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos, Jesus, Jó, Jonas,
Aarão, Salomão, e concedemos os Salmos a Davi.
164. E enviamos alguns mensageiros, que te mencionamos, e outros, que não te
mencionamos; e Deus falou a Moisés diretamente.
165. Foram mensageiros alvissareiros e admoestadores, para que os humanos não
tivessem argumento algum ante Deus, depois do envio deles, pois Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
166. Deus atesta que o que te revelou, revelou-to de Sua sapiência, assim como os
anjos também o atestam. E basta Deus por testemunha (disso).
167. Aqueles que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de Deus,
desviaram-se profundamente.
168. (Quanto) àqueles que rejeitaram a fé e cometeram injustiças, Deus nunca os
perdoará, nem os orientará qualquer caminho,
169. A não ser o do inferno, onde morarão eternamente, porque isso é fácil para
Deus.
170. Ó humanos, por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso
Senhor. Crede, pois, nele, que será melhor para vós. Porém, se descrerdes, sabei que a
Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra e que Ele é Sapiente,
Prudentíssimo.
171. Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa religião e não digais de Deus
senão a verdade. O Messias, Jesus, filho de Maria, foi tão-somente um mensageiro de Deus
e Seu Verbo, com o qual Ele agraciou Maria por intermédio do Seu Espírito. Crede, pois,
em Deus e em Seus mensageiros e digais: Trindade! Abstende-vos disso, que será melhor
para vós; sabei que Deus é Uno. Glorificado seja! Longe está a hipótese de ter tido um
filho. A Ele pertence tudo quanto há nos céus e na terra, e Deus é mais do que
suficiente Guardião.
172. O Messias não desdenha ser um servo de Deus, assim como tampouco o fizeram os
anjos próximos (de Deus). Mas (quanto) àqueles que desdenharam a Sua adoração e se
ensoberbeceram, Ele os congregará a todos ante Si.
173. Quanto aos fiéis que praticarem o bem, Deus lhes retribuirá com recompensas
e os acrescentará de Sua graça; quanto àqueles que desdenharem a Sua adoração e se
ensoberbecerem, Ele os castigará dolorosamente e não acharão, além de Deus, protetor,
nem defensor algum.
174. Ó humanos, já vos chegou uma prova convincente, do vosso Senhor, e vos
enviamos uma translúcida Luz.
175. Àqueles que crêem em Deus, e a Ele se apegam, introduzi-los-á em Sua
misericórdia e Sua graça, e os encaminhará até Ele, por meio da senda reta.
176. Consultar-te-ão a respeito da herança de um falecido, em estado de
"kalala"; dir-lhes-ás: Deus já vos instruiu a este respeito: se uma pessoa
morrer, sem Ter deixado prole e tiver uma irmã, corresponderá a metade de tudo quanto
deixe; e se ela morrer, ele herdará dela, uma vez que esta não deixe filhos. Porém, se
ele tiver duas irmãs, estas herdarão dois terços do que ele deixar; e se houver irmãos
e irmãs, corresponderá ao varão a parte de duas mulheres. Deus vo-lo esclarece, para
que não vos desvieis, porque é Onisciente.
[AL MÁIDA]"AL MÁIDA"
(A MESA SERVIDA)
Revelada em Madina; 120 versículos, com exceção do versículo 3, que foi revelado em
Arafat, durante a Peregrinação de Despedida.
5ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações . Foi-vos permitido alimentar-vos
de reses, exceto o que vos é anunciado agora; está-vos vedada a caça, sempre que
estiverdes consagrados à peregrinação. Sabei que Deus ordena o que Lhe apraz.
2. Ó fiéis, não profaneis os relicários de Deus, o mês sagrado, as oferendas,
os animais marcados, nem provoqueis aqueles que se encaminham à Casa Sagrada , à procura
da graça e da complacência do seu Senhor. E quando estiverdes deixado os recintos
sagrados , caçai, então, se quiserdes. Que o ressentimento contra aqueles que trataram
de impedir-vos de irdes à Mesquita Sagrada não vos impulsione a provocá-los, outrossim,
auxiliai-vos na virtude e na piedade. Não vos auxilieis mutuamente no pecado e na
hostilidade, mas temei a Deus, porque Deus é severíssimo no castigo.
3. Estão-vos vedados: a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que tenha
sido sacrificado com a invocação de outro nome que não seja o de Deus; os animais
estrangulados, os vitimados a golpes, os mortos por causa de uma queda, ou chifrados, os
abatidos por feras, salvo se conseguirdes sacrificá-los ritualmente; o (animal) que tenha
sido sacrificado nos altares(333). Também vos está vedado fazer adivinhações com
setas, porque isso é uma profanação. Hoje, os incrédulos desesperam por fazer-vos
renunciar à vossa religião. Não os temais, pois, e temei a Mim! Hoje, completei a
religião para vós; tenho-vos agraciado generosamente sem intenção de pecar, se vir
compelido a (alimentar-se do vedado), saiba que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
4. Consultar-te-ão sobre o que lhes foi permitido; dize-lhes: Foram-vos permitidas
todas as coisas sadias, bem como tudo o que as aves de rapina, os cães por vós
adestrados, conforme Deus ensinou, caçarem para vós. Comei do que eles tivessem apanhado
para vós e sobre isso invocai Deus, e temei-O, porque Deus é destro em ajustar contas.
5. Hoje, estão-vos permitidas todas as coisas sadias, assim como vos é lícito o
alimento dos que receberam o Livro, da mesma forma que o vosso é lícito para eles.
Está-vos permitido casardes com as castas, dentre as fiéis, e com as castas, dentre
aquelas que receberam o Livro antes de vós, contanto que as doteis e passeis a viver com
elas licitamente, não desatinadamente, nem as envolvendo em intrigas secretas. Quanto
àqueles que renegar a fé, sua obra tornar-se-á sem efeito e ele se contará, no outro
mundo, entre os desventurados.
6. Ó fiéis, sempre que vos dispuserdes a observar a oração, lavai o rosto, as
mãos e os antebraços até aos cotovelos; esfregai a cabeça, com as mãos molhadas e
lavai os pés, até os tornozelos. E, quando estiverdes polutos, higienizai-vos; porém,
se estiverdes enfermos ou em viagem, ou se vierdes de lugar escuso ou tiverdes tocado as
mulheres, sem encontrardes água, servi-los do tayamum com terra limpa, e esfregai com ela
os vossos rostos e mãos. Deus não deseja impor-vos carga alguma; porém, se quer
purificar-vos e agraciar-vos, é para que Lhe agradeçais.
7. E recordai-vos das mercês de Deus para convosco e da promessa que recebeu de
vós, quando dissestes: Escutamos e obedecemos! Temei, pois, a Deus, porque Ele bem
conhece as intimidades dos corações.
8. Ó fiéis, sede perseverantes na causa de Deus e prestai testemunho, a bem da
justiça; que o ódio aos demais não vos impulsione a serdes injustos para com eles. Sede
justos, porque isso está mais próximo da piedade, e temei a Deus, porque Ele está bem
inteirado de tudo quanto fazeis.
9. Deus prometeu aos fiéis que praticam o bem uma indulgência e uma magnífica
recompensa.
10. Porém, os incrédulos, que desmentem os nossos versículos, serão os
companheiros do fogo.
11. Ó fiéis, recordai-vos das mercês de Deus para convosco, pois quando um povo
intentou agredir-vos, Ele o conteve. Temei a Deus, porquanto a Deus se encomendam os
fiéis.
12. Deus cumpriu uma antiga promessa feita aos israelitas, e designou-lhes doze
chefes, dentre eles, dizendo: Estarei convosco se observardes a oração, pagardes o
zakat, credes nos Meus mensageiros, socorrerde-los e emprestardes espontaneamente a Deus;
absolverei as vossas faltas e vos introduzirei em jardins, abaixo dos quais correm os
rios. Mas quem de vós pecar, depois disto, desviar-se-á da verdadeira senda.
13. Porém, pela violação de sua promessa, amaldiçoamo-los e endurecemos os seus
corações. Eles deturparam as palavras (do Livro) e se esqueceram de grande parte que
lhes foi revelado; não cessas de descobrir a perfídia de todos eles, salvo de uma
pequena parte; porém, indulta-os e perdoa-lhes os erros, porque Deus aprecia os
benfeitores.
14. E também aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém,
esqueceram-se de grande parte do que lhes foi recomendado, pelo que disseminamos a
inimizade e o ódio entre eles, até ao Dia da Ressurreição. Deus os inteirará, então,
do que cometeram.
15. Ó adeptos do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro para mostrar-vos
muito do que ocultáveis do Livro e perdoar-vos em muito. Já vos chegou de Deus uma Luz e
um Livro lúcido,
16. Pelo qual Deus conduzirá aos caminhos da salvação aqueles que procurarem a
Sua complacência e, por Sua vontade, tirá-los-á das trevas e os levará para a luz,
encaminhando-os para a senda reta.
17. São blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria. Dize-lhes:
Quem possuiria o mínimo poder para impedir que Deus, assim querendo, aniquilasse o
Messias, filho de Maria, sua mãe e todos os que estão na terra? Só a Deus pertence o
reino dos céus e da terra, e tudo quanto há entre ambos. Ele cria o que Lhe apraz,
porque é Onipotente.
18. Os judeus e os cristãos dizem: Somos os filhos de Deus e os Seus prediletos.
Dize-lhes: Por que, então, Ele vos castiga por vossos pecados? Qual! Sois tão-somente
seres humanos como os outros! Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga quem quer. Só a Deus
pertence o reino dos céus e da terra e tudo quanto há entre ambos, e para Ele será o
retorno.
19. Ó adeptos do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro, para preencher a
lacuna (na série) dos mensageiros,a fim de que não digais. Não nos chegou alvissareiro
nem admoestador algum! Sim, já vos chegou um alvissareiro e admoestador, porque Deus é
Onipotente.
20. Recorda-lhes de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, lembrai-vos das
mercês e Deus para convosco, quando fez surgir, dentre vós, profetas, e vos fez reis e
vos concedeu o que não havia concedido a nenhum dos vosso contemporâneos.
21. Ó povo meu, entrai na terra Sagrada que Deus vos assinalou, e não
retrocedais, porque se retrocederdes, sereis desventurados.
22. Disseram-lhe: Ó Moisés, dominam-na homens poderosos e nela não poderemos
entrar, a menos que a abandonem. Se a abandonarem, então entraremos.
23. E dois tementes, aos quais Deus havia agraciado, disseram: Entrai, de assalto,
pelo pórtico; porque quando logrardes transpô-lo, sereis, sem dúvida, vencedores;
encomendai-vos a Deus, se sois fiéis.
24. Disseram-lhe: Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá
permanecerem. Vai tu, com o teu Senhor, e combatei-os, enquanto nós permaneceremos aqui
sentados.
25. (Moisés) disse: Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o
meu irmão. Separa-nos, pois, dos depravados.
26. Então (Deus) lhe disse: Está-lhes-á proibida a entrada (na terra Sagrada).
Durante quarenta anos andarão errantes, pela terra. Não te mortifiques pela gente
depravada.
27. E conta-lhes (ó Mensageiro) a história dos dois filhos de Adão, quando
apresentaram duas oferendas; foi aceita a de um e recusada a do outro. Disse aqueles cuja
oferenda foi recusada: Juro que te matarei. Disse-lhe (o outro): Deus só aceita (a
oferenda) dos justos.
28. Ainda que levantasses a mão para assassinar-me, jamais levantaria a minha para
matar-te, porque temo a Deus, Senhor do Universo.
29. Quero que arques com a minha e com a tua culpa, para que sejas um dos
condenados ao inferno, que é o castigo dos iníquos.
30. E o egoísmo (do outro) induziu-o a assassinar o irmão; assassinou-o e
contou-se entre os desventurados.
31. E Deus enviou um corvo, que se pôs a escavar a terra para ensinar-lhe a
ocultar o cadáver do irmão. Disse: Ai de mim! Não é verdade que não fui capaz de
ocultar o cadáver do meu irmão, se até este corvo é capaz de fazê-lo? Contou-se,
depois, entre os arrependidos.
32. Por isso, prescrevemos aos israelitas que quem matar uma pessoa, sem que esta
tenha cometido homicídio ou semeado a corrupção na terra, será considerado como se
tivesse assassinado toda a humanidade. Apesar dos Nossos mensageiros lhes apresentarem as
evidências, a maioria deles comete transgressões na terra.
33. O castigo, para aqueles que lutam contra Deus e contra o Seu Mensageiro e
semeiam a corrupção na terra, é que sejam mortos, ou crucificados, ou lhes seja
decepada a mão e o pé opostos, ou banidos. Tal será, para eles, um aviltamento nesse
mundo e, no outro, sofrerão um severo castigo.
34. Exceto aqueles que se arrependem, antes de caírem em vosso poder; sabei que
Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
35. Ó fiéis, temei a Deus, tratai de acercar-vos d'Ele e lutai pela Sua causa,
quiçá assim prosperareis.
36. Ainda que os incrédulos possuíssem tudo quanto existisse na terra e outro
tanto de igual valor, e o oferecessem para redimir-se do suplício do Dia da
Ressurreição, não lhos seria aceito; sofrerão, isso sim, um severo castigo.
37. Quererão sair do fogo; porém, nunca dele sairão, pois sofrerão um suplício
eterno.
38. Quanto ao ladrão e à ladra, decepai-lhes a mão, como castigo de tudo quanto
tenham cometido; é um exemplo, que emana de Deus, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
39. Aquele que, depois da sua iniqüidade, se arrepender e se emendar, saiba que
Deus o absolverá, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
40. Ignoras, acaso, que a Deus pertence a soberania dos céus e da terra? Ele
castiga a quem deseja e perdoa a quem Lhe apraz, porque é Onipotente.
41. Ó mensageiro, que não te atribulem aqueles que se degladiam na prática da
incredulidade, aqueles que dizem com suas bocas: Cremos!, conquanto seus corações ainda
não tenham abraçado a fé. Entre os judeus, há os que escutarão a mentira e escutarão
mesmos outros, que não tenham vindo a ti. Deturpam as palavras, de acordo com a
conveniência, e dizem (a seus seguidores): Se vos julgarem, segundo isto (as palavras
deturpadas), aceitai-o; se não vos julgarem quanto a isso, precavei-vos! Porém, a quem
Deus quiser pôr à prova, nada poderás fazer para livrá-lo de Deus. São aqueles cujos
corações Deus não purificará, os quais terão um aviltamento neste mundo, e no outro
sofrerão um severo castigo.
42. São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. Se se
apresentarem a ti, julga-os ou aparta-te deles, porque se te separares deles em nada
poderão prejudicar-te; porém, se os julgares, faze-o eqüitativamente, porque Deus
aprecia os justiceiros.
43. Por que recorrem a ti por juiz, quando têm a Tora que encerra o Juízo de
Deus? E mesmo depois disso, eles logo viram as costas. Estes em nada são fiéis.
44. Revelamos a Tora, que encerra Orientação e Luz, com a qual os profetas,
submetidos a Deus, julgam os judeus, bem como os rabinos e os doutos, aos quais estavam
recomendadas a observância e a custódia do Livro de Deus. Não temais, pois, os homens,
e temei a Mim, e não negocieis as Minhas leis a vil preço. Aqueles que ao julgarem,
conforme o que Deus tem revelado, serão incrédulos.
45. Nem (a Tora) temo-lhes prescrito: vida por vida, olho por olho, nariz por
nariz, orelha por orelha, dente por dente e as retaliações tais e quais; mas quem
indultar um culpado, isto lhe servirá de expiação. Aqueles que não julgarem conforme o
que Deus tem revelado serão iníquos.
46. E depois deles (profetas), enviamos Jesus, filho de Maria, corroborando a Tora
que o precedeu; e lhe concedemos o Evangelho, que encerra orientação e luz, corroborante
do que foi revelado na Tora e exortação para os tementes.
47. Que os adeptos do Evangelho julguem segundo o que Deus nele revelou, porque
aqueles que não julgarem conforme o que Deus revelou serão depravados.
48. Em verdade, revelamos-te o Livro corroborante e preservador dos anteriores.
Julga-os, pois, conforme o que Deus revelou e não sigas os seus caprichos, desviando-te
da verdade que te chegou. A cada um de vós temos ditado uma lei e uma norma; e se Deus
quisesse, teria feito de vós uma só nação; porém, fez-vos como sois, para testar-vos
quanto àquilo que vos concedeu. Emulai-vos, pois, na benevolência, porque todos vós
retornareis a Deus, o Qual vos inteirará das vossas divergências.
49. Incitamos-te a que julgues entre eles, conforme o que Deus revelou; e não
sigas os seus caprichos e guarda-te de quem te desviem de algo concernente ao que Deus te
revelou. Se tu refutarem fica sabendo que Deus os castigará por seus pecados, porque
muitos homens são depravados.
50. Anseiam, acaso, o juízo do tempo da insipiência? Quem melhor juiz do que
Deus, para os persuadidos?
51. Ó fiéis, não tomeis por confidentes os judeus nem os cristãos; que sejam
confidentes entre si. Porém, quem dentre vós os tomar por confidentes, certamente será
um deles; e Deus não encaminha os iníquos.
52. Verás aqueles que abrigam a morbidez em seus corações apressarem-se em Ter
intimidades com eles, dizendo: Tememos que nos açoite uma vicissitude! Oxalá Deus te
apresente a vitória ou algum outro desígnio Seu e, então, arrepender-se-ão de tudo
quanto haviam maquinado.
53. Os fiéis, então, dirão: São, acaso, aqueles que juravam solenemente por
Deus, que estavam conosco? Suas obras tornar-se-ão sem efeito e será desventurados.
54. Ó fiéis, aqueles dentre vós que renegarem a sua religião, saibam que Deus
os suplantará por outras pessoas, às quais amará, as quais O amarão, serão
compassivas para com os fiéis e severas para com os incrédulos; combaterão pela causa
de Deus e não temerão censura de ninguém. Tal é a graça de Deus, que a concede a quem
Lhe apraz, porque Deus é Munificente, Sapientíssimo.
55. Vossos reais confidentes são: Deus, Seu Mensageiro e os fiéis que observam a
oração e pagam o zakat, genuflectindo-se ante Deus.
56. Quanto àqueles que se voltam (em companheirismo) para Deus, Seu Mensageiro e
os fiéis, saibam que os partidos de Deus serão os vencedores.
57. Ó fiéis, não tomeis por confidentes aqueles que receberam o Livro antes de
vós, nem os incrédulos, que fizeram de vossa religião objeto de escárnio e passatempo.
Temei, pois, a Deus, se sois verdadeiramente fiéis.
58. E quando fazeis a convocação para a oração, tomam-na como objeto de
escárnio e passatempo. Isso, por serem insensatos.
59. Dize-lhes: Ó adeptos do Livro, pretendeis vingar-vos de nós, somente porque
cremos em Deus, em tudo quanto nos é revelado e em tudo quanto foi revelado antes? A
maioria de vós é depravada.
60. Dize ainda: Poderia anunciar-vos um caso pior do que este, ante os olhos de
Deus? São aqueles a quem Deus amaldiçoou, abominou e converteu em símios, suínos e
adoradores do sedutor; estes, encontram-se em pior situação, e mais desencaminhados da
verdadeira senda.
61. Quando se apresentam a vós, dizem: Cremos!, embora cheguem disfarçados com a
incredulidade, e com ela saiam. Mas Deus sabe melhor do que ninguém o que ocultam.
62. Verás que muitos deles se precipitam no pecado, na hostilidade e na saciação
do que é ilícito. Quão detestável é o que fazem!
63. Por que os rabinos e os doutos não lhes proibiram blasfemarem e se fartarem do
que é ilícito? Quão detestáveis são as suas obras!
64. O judeus disseram: A mão de Deus está cerrada! Que suas mãos sejam cerradas
e sejam amaldiçoados por tudo quanto disseram! Qual! Suas mão estão abertas! Ele
prodigaliza as Suas graças como Lhe apraz. E, sem dúvida, o que te foi revelado por teu
Senhor exacerbará a transgressão e a incredulidade de muitos deles. Porém,
infundimo-lhes a inimizade e o rancor, até ao Dia da Ressurreição. Toda vez que
acenderem o fogo da guerra, Deus os extinguirá. Percorrem a terra, corrompendo-a; porém,
Deus não aprecia os corruptores.
65. Mas se os adeptos do Livro tivessem acreditado (em Nós) e temido,
tê-los-íamos absolvido dos pecados, tê-los-íamos introduzido nos jardins do prazer.
66. E se tivessem sido observantes da Tora, do Evangelho e de tudo quanto lhes foi
revelado por seu Senhor, alimentar-se-iam com o que está acima deles e do que se encontra
sob seus pés. Entre eles, há alguns moderados; porém, quão péssimo é o que faz a
maioria deles!
67. Ó Mensageiro, proclama o que te foi revelado por teu Senhor, porque se não o
fizeres, não terás cumprido a Sua Missão. Deus te protegerá dos homens, porque Deus
não ilumina os incrédulos.
68. Dize: Ó adeptos do Livro, em nada vos fundamentareis, enquanto não
observardes os ensinamentos da Tora, do Evangelho e do que foi revelado por vosso Senhor!
Porém, o que te foi revelado por teu Senhor, exacerbará a transgressão e a
incredulidade de muitos deles. Que não te penalizem os incrédulos.
69. Os fiéis, os judeus, os sabeus e os cristãos, que crêem em Deus, no Dia do
Juízo Final e praticam o bem, não serão presas do temor, nem se atribularão.
70. Havíamos aceito o compromisso dos israelitas, e lhes enviamos os mensageiros.
Mas, cada vez que um mensageiro lhes anunciava algo que não satisfazia os seus
interesses, desmentiam uns e assassinavam outros.
71. Pressupunham que nenhuma sedição recairia sobre eles; e, então, tornaram-se
deliberadamente cegos e surdos. Não obstante Deus tê-los absolvido, muitos deles
voltaram à cegueira e à surdez; mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
72. São blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria, ainda
quando o mesmo Messias disse: Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. A
quem atribuir parceiros a Deus, ser-lhe-á vedada a entrada no Paraíso e sua morada será
o fogo infernal! Os iníquos jamais terão socorredores.
73. São blasfemos aqueles que dizem: Deus é um da Trindade!, portanto não existe
divindade alguma além do Deus Único. Se não desistirem de tudo quanto afirmam, um
doloroso castigo açoitará os incrédulos entre eles.
74. Por que não se voltam para Deus e imploram o Seu perdão, uma vez que Ele é
Indulgente, Misericordiosíssimo?
75. O Messias, filho de Maria, não é mais do que um mensageiro, do nível dos
mensageiro que o precederam; e sua mãe era sinceríssima. Ambos se sustentavam de
alimentos terrenos, como todos. Observa como lhes elucidamos os versículos e observa como
se desviam.
76. Pergunta-lhes: Adorareis, em vez de Deus, ao que não pode prejudicar-vos nem
beneficiar-vos, sabendo (vós) que Deus é o Oniouvinte, o Sapientíssimo?
77. Dize-lhes: Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa religião, profanado a
verdade, nem sigais o capricho daqueles que se extraviaram anteriormente, desviaram muitos
outros e se desviaram da verdadeira senda!
78. Os incrédulos, dentre os israelitas, foram amaldiçoados pela boca de Davi e
por Jesus, filho de Maria, por causa de sua rebeldia e profanação.
79. Não se reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam. E que detestável é
o que cometiam!
80. Vês muitos deles (judeus) em intimidade com idólatras. Que detestável é
isso a que os induzem as suas almas! Por isso, suscitaram a indignação de Deus, e
sofrerão um castigo eterno.
81. Se tivessem acreditado em Deus, no Profeta e no que lhe foi revelado, não os
teriam tomado por confidentes. Porém, muitos deles são depravados.
82. Constatarás que os piores inimigos dos fiéis, entre os humanos, são os
judeus e os idólatras. Constatarás que aqueles que estão mais próximos do afeto dos
fiéis são os que dizem: Somos cristãos!, porque possuem sacerdotes e não ensoberbecem
de coisa alguma.
83. E, ao escutarem o que foi revelado ao Mensageiro, tu vês lágrimas a lhes
brotarem nos olhos; reconhecem naquilo a verdade, dizendo: Ó Senhor nosso, cremos!
Inscreve-nos entre os testemunhadores!
84. E por que não haveríamos de crer em Deus e em tudo quanto nos chegou, da
verdade, e como não haveríamos de aspirar a que nosso Senhor nos contasse entre os
virtuosos?
85. Pelo que disseram, Deus os recompensará com jardins, abaixo dos quais correm
os rios, onde morarão eternamente. Isso será a recompensa dos benfeitores.
86. Aqueles que negarem e desmentirem os Nossos versículos serão os réprobos.
87. Ó fiéis, não malverseis o bem que Deus permitiu e não transgridais, porque
Ele não estima os perdulários.
88. Comei de todas as coisas lícitas com que Deus vos agraciou e temei-O, se
fordes fiéis.
89. Deus não vos reprova por vossos inintencionais juramentos fúteis; porém,
recrimina-vos por vossos deliberados juramentos, cuja expiação consistirá em
alimentardes dez necessitados da maneira como alimentais a vossa família, ou em os
vestir, ou em libertardes um escravo; contudo, quem carecer de recursos jejuará três
dias. Tal será a expiação do vosso perjúrio. Mantende, pois, os vossos juramentos.
Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que Lhe agradeçais.
90. Ó fiéis, as bebidas inebriantes, os jogos de azar, a dedicação às pedras e
as adivinhações com setas, são manobras abomináveis de Satanás. Evitai-os, pois, para
que prospereis.
91. Satanás só ambiciona infundir-vos a inimizade e o rancor, mediante as bebidas
inebriantes e os jogos de azar, bem como afastar-vos da recordação de Deus e da
oração. Não desistireis, diante disso?
92. Obedecei a Deus, obedecei ao Mensageiro e precavei-vos; mas se vos desviardes,
sabei que ao Nosso Mensageiro só cabe a proclamação da mensagem lúcida.
93. Os fiéis que praticam o bem não serão reprovados pelo que comeram
(anteriormente, mas coisas ilícitas), uma vez que delas passem a se abster, continuando a
crer e a praticar o bem, a ser tementes a Deus e, crer novamente e praticar a caridade.
Deus aprecia os benfeitores.
94. Ó fiéis, Deus vos testará com a proibição de certa espécie de caça que
está ao alcance das vossas mão e das vossas lanças, para assegurar-Se de quem O teme
intimamente. Quem, depois disso, transgredir a norma sofrerá um doloroso castigo.
95. Ó fiéis, não mateis animais de caça quando estiverdes com as vestes da
peregrinação. Quem, dentre vós, os matar intencionalmente, terá de pagar a
transgressão, o equivalente àquilo que tenha morto, em animais domésticos, com a
determinação de duas pessoas idôneas, dentre vós. Que tais animais sejam levados como
oferenda à Caaba. Ou, ainda, fará uma expiação, alimentando alguns necessitados ou o
equivalente a isto em jejum, para que sofra a conseqüência da sua falta. Deus perdoa o
passado; porém, a quem reincidir Deus castigará, porque é Punidor, Poderosíssimo.
96. Está-vos permitida a caça aquática; e seu produto pode servir de visão,
tanto para vós como para os viajantes. Porém, está-vos proibida a caça terrestre,
enquanto estiverdes consagrado à peregrinação. Temei a Deus, ante O Qual serei
consagrados.
97. Deus designou a Caaba como Casa Sagrada, como local seguro para os humanos.
Também estabeleceu o mês sagrado, a oferenda e os animais marcados, para que saibais que
Deus conhece tudo quanto há nos céus e na terra, e que é Onisciente.
98. Sabei que Deus é severíssimo no castigo, assim como também é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
99. Ao Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que
manifestais e o que ocultais.
100. Dize: O mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos encante a
abundância do mal. Ó sensatos, temei a Deus, quiçá assim prosperais.
101. Ó fiéis, não interrogueis acerca de coisas que, se vos fossem reveladas,
atribular-vos-iam. Mas se perguntardes por elas, quando o Alcorão tiver sido revelado,
ser-vos-ão explicadas. Deus perdoa a vossa sofreguidão, porque é Tolerante,
Indulgentíssimo.
102. Povos anteriores a vós fizeram as mesmas perguntas. Por isso, tornaram-se
incrédulos.
103. Deus nada prescreveu, com referência às superstições, tais como a
"bahira", ou a "sa'iba", ou a "wacila", ou a
"hami"; porém, os blasfemos forjam mentiras acerca de Deus, porque a sua
totalidade é insensata.
104. E quando lhes foi dito: Vinde para o que Deus revelou, e para o Mensageiro!,
disseram: Basta-nos o que seguiam os nossos pais! Como? Mesmo que seus pais nada
compreendessem nem se guiassem?
105. Ó fiéis, resguardai as vossas almas, porque se vos conduzirdes bem, jamais
poderão prejudicar-vos aqueles que se desviam; todos vós retornareis a Deus, o Qual vos
inteirará de tudo quanto houverdes feito.
106. Ó fiéis, quando a morte se aproximar de algum de vós e este se dispuser a
fazer um testamento, que apele para o testemunho de dois homens justos, dentre vós, ou de
dois estranhos, se se achar viajando pela terra quando isto acontecer. Deverá detê-los,
depois da oração, e fazê-los prestar juramento por Deus, deste modo: A nenhum preço
venderemos o nosso testemunho, ainda que o interessado seja um dos nossos parentes, nem
ocultaremos o testemunho de Deus, porque, se assim fizermos, contar-nos-emos entre os
pecadores.
107. Se descobrirdes que aso perjuros, que sejam substituídos por outros dois
parentes mais próximos das pessoas em questão, e ambos jurarão por Deus deste modo:
Nosso testemunho é mais verdadeiro do que o dos outros e não perjuramos, porque se assim
fizermos, contar-nos-emos entre os iníquos.
108. Este proceder é o mais adequado, para que as testemunhas declarem a verdade.
Devem temer que se apresentem outras testemunhas depois delas. Temei, pois, a Deus e
escutai, porque Ele não ilumina os depravados.
109. Um dia, Deus convocará os mensageiros e lhes dirá: Que vos tem sido
respondido (com respeito à exortação)? Dirão: Nada sabemos, porque só Tu és
Conhecedor do incognoscível.
110. Então, Deus dirá: Ó Jesus, filho de Maria, recordar-te de Minhas Mercês
para contigo e para com tua mãe; de quando te fortaleci com o Espírito da Santidade; de
quando falavas aos homens, tanto na infância, como na maturidade; de quando te ensinei o
Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho; de quando, com o Meu beneplácito, plasmaste de
barro algo semelhante a um pássaro e, alentando-o, eis que se transformou, com o Meu
beneplácito, em um pássaro vivente; de quando, com o Meu beneplácito, curaste o cego de
nascença e o leproso; de quando, com o Meu beneplácito, ressuscitaste os mortos; de
quando contive os israelitas, pois quando lhes apresentaste as evidências, os
incrédulos, dentre eles, disseram: Isto não é mais do que pura magia!
111. E de que, quando inspirei os discípulos, (dizendo-lhes): Crede em Mim e no
Meu Mensageiro! Disseram: Cremos! Testemunha que somos muçulmanos.
112. E de quando os discípulos disseram: Ó Jesus, filho de Maria, poderá o teu
Senhor fazer-nos descer do céu uma mesa servida? Disseste: Temei a Deus, se sois fiéis!
113. Tornaram a dizer: Desejamos desfrutar dela, para que os nossos corações
sosseguem e para que saibamos que nos tens dito a verdade, e para que sejamos testemunhas
disso.
114. Jesus, filho de Maria, disse: Ó Deus, Senhor nosso, envia-nos do céu uma
mesa servida! Que seja um banquete para o primeiro e último de nós, constituindo-se num
sinal Teu; agracia-nos, porque Tu és o melhor dos agraciadores.
115. E disse Deus: Fá-la-ei descer; porém, quem de vós, depois disso, continuar
descrendo, saiba que o castigarei tão severamente como jamais castiguei ninguém da
humanidade.
116. E recordar-te de quando Deus disse: Ó Jesus, filho de Maria! Foste tu quem
disseste aos homens: Tomai a mim e a minha mãe por duas divindades, em vez de Deus?
Respondeu: Glorificado sejas! É inconcebível que eu tenha dito o que por direito não me
corresponde. Se tivesse dito, tê-lo-ias sabido, porque Tu conheces a natureza da minha
mente, ao passo que ignoro o que encerra a Tua. Somente Tu és Conhecedor do
incognoscível.
117. Não lhes disse, senão o que me ordenaste: Adorai a Deus, meu Senhor e vosso!
E enquanto permaneci entre eles, fui testemunha contra eles; e quando quiseste encerrar os
meus dias na terra, foste Tu o seu Único observador, porque és Testemunha de tudo.
118. Se Tu os castigas é porque são Teus servos; e se os perdoas, é porque Tu
és o Poderoso, o Prudentíssimo.
119. Deus dirá: Este é o dia em que a lealdade dos verazes ser-lhes-á profícua.
Terão jardins, abaixo dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Deus se
comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. Tal será o magnífico benefício!
120. A Deus pertence o reino dos céus e da terra, bem como tudo quando encerra,
porque é Onipotente.
[AL AN'AM]"AL AN'AM"
(O GADO)
Revelada em Makka; 165 versículos, com exceção dos versículos 20, 23, 91, 93, 114,
141, 151, 152 e 153, que foram revelados em Madina.
6ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Louvado seja Deus que criou os céus e a terra, e originou as travas e a luz.
Não obstante isso, os incrédulos têm atribuído semelhantes ao seu Senhor.
2. Ele foi Quem vos plasmou do barro e vos decretou um limite, um termo fixo junto
a Ele. E, apesar disso, duvidais!
3. Ele é Deus, tanto na terra, como nos céus. Ele bem conhece tanto o que
ocultais, como o que manifestais, e sabe o que ganhais.
4. Nunca lhes chegou nenhum dos versículos de seu Senhor sem que eles o
desdenhassem.
5. E quando lhes chegou a verdade, desmentiram-na; porém, logo terão notícias do
que escarneceram.
6. Não reparam em quantas gerações anteriores a eles aniquilamos? Radicamo-las
na terra, melhor do que a vós, enviamos do céu copiosas chuvas para as suas plantas e
fizemos correr rios por sob seus pés; porém, exterminamo-los por seus pecados e, depois
deles, fizemos ressurgir outras gerações.
7. Ainda que te tivéssemos revelado um Livro, escrito em pergaminhos, e que o
apalpassem com as mãos, os incrédulos diriam: Isto não é mais do que pura magia!
8. Disseram: Por que não lhe foi enviado um anjo? Se tivéssemos enviado um anjo
(e assim mesmo não tivessem crido), estaria, então, tudo terminado; não teriam sido
tolerados.
9. E se lhes tivéssemos enviado um anjo, tê-lo-íamos enviado em figura de homem,
confundindo ainda mais o que já era, para eles, confuso.
10. Mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores foram
envolvidos por aquilo de que escarneciam.
11. Dize-lhes: percorrei a terra e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
12. Dize: A quem pertence tudo quando existe nos céus e na terra? Responde. A
Deus! Ele impôs a Si mesmo a clemência. Ele vos congregará no indubitável Dia da
Ressurreição! Porém, os desventurados não crêem nisto.
13. Também é Seu tudo quanto se encontra na noite e no dia, porque Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
14. Dize: Tomareis por protetor outro que não seja Deus, Criador dos céus e da
terra, sendo que é Ele Quem vos sustenta, sem ter necessidade de ser sustentado? Dize
ainda: Foi-me ordenado ser o primeiro a abraçar o Islam; portanto, não sejais dos
idólatras.
15. Dize mais: Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor.
16. Quem for eximido, nesse dia, será porque Deus se apiedará dele. Tal será um
benefício evidente.
17. Se Deus te infligir um mal, ninguém, além d'Ele, poderá removê-lo; por
outra, se te agraciar com um bem, será porque é Onipotente.
18. Ele é o Soberano absoluto dos Seus servos e Ele é Onisciente, o
Prudentíssimo.
19. Pergunta: Qual é o testemunho mais fidedigno? Assevera-lhes, então: Deus é a
Testemunha entre vós e mim. Este Alcorão foi-me revelado, para com ele admoestar a vós
e àqueles que ele alcançar. Ousareis admitir que existem outras divindades conjuntamente
com Deus? Dize: Eu não as reconheço. Dize ainda: Ele é um só Deus e eu estou inocente
quanto aos parceiros que Lhe atribuís.
20. Quanto àqueles a quem concedemos o Livro, conhecem isso, tal como conheceram
seus filhos; só os desventurados não crêem.
21. Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou
desmente os Seus versículos? Os iníquos jamais prosperarão.
22. Recordar-lhes o dia em que congregaremos todos, e diremos, então, aos
idólatras: Onde estão os parceiros que pretendestes Nos atribuir?
23. Então, não terão mais escusas, além de dizerem, Por Deus, nosso Senhor,
nunca fomos idólatras.
24. Olha como desmentem a sim mesmos! Tudo quanto tiverem forjado desvanecer-se-á.
25. Alguns deles te escutam; porém, anuviamos-lhes as mentes e ensurdecemos-lhes
os ouvidos; por isso, não compreendem. E, mesmo quando virem qualquer sinal, não crerão
nele; e até quando vêm a ti, vêm para refutar-te; e os incrédulos dizem: Isto não é
mais do que fábulas dos primitivos!
26. E impedem os demais, apartando-os dele (o Alcorão); mas, com isso, não fazem
mais do que se prejudicar, sem o sentirem.
27. Ah, se os vires quando se confrontarem com o fogo infernal! Dirão: Oxalá
fôssemos devolvidos (à terra)! Então, não desmentiríamos os versículos de nosso
Senhor e nos contaríamos entre os fiéis!
28. Porém, aparecer-lhes-á tudo quanto anteriormente tinham ocultado; no entanto,
ainda que fossem devolvidos (à vida terrena), certamente reincidiriam em lançar mão de
tudo quanto lhes foi vedado, porque são mentirosos.
29. Dizem: Não existe outra vida além da terrena e jamais seremos ressuscitados.
30. Se os vires quando comparecerem ante seu Senho! Ele lhes dirá: Não é esta a
verdade? Dirão: Sim, por nosso Senhor! Então, Ele lhes dirá: Provai, pois, o castigo,
por vossa incredulidade!
31. Serão desventurados aqueles que desmentirem o comparecimento ante Deus, apenas
se apercebendo da realidade quando a morte os surpreender repentinamente. Gritarão: Ai de
nós, por termos negligenciado! Porém, carregarão seus fardos às costas. Que péssimo
será o que carregarão!
32. Que é a vida terrena senão jogo e diversão frívola? A morada na outra vida
é preferível para os tementes. Noa o compreendeis?
33. Sabemos que te atribula o que dizem; porém, não é a ti que desmentem;
outrossim, é os versículos de Deus que os iníquos renegam.
34. Já outros mensageiros, anteriores a ti, foram desmentidos; porém, suportaram
abnegadamente os vexames e os ultrajes, até que Nosso socorro lhes chegou. Nossas
decisões são inexoráveis; e conheces a história dos Nossos mensageiros anteriores.
35. Uma vez que o desdém dos incrédulos te penaliza, vê: mesmo que pudesses
penetrar por um túnel na terra ou ascender até ao céu para apresentar-lhes um sinal,
(ainda assim não farias com que cressem). Todavia, se Deus quisesse, teria orientado
todos até a verdadeira senda. Não sejas, pois, dos insipientes.
36. Só te atenderão os sensatos; quanto aos mortos, Deus os ressuscitará;
depois, a Ele retornarão.
37. Dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Responde-lhes:
Deus é capaz de revelar um sinal. Porém, sua maioria o ignora.
38. Não existem seres alguns que andem sobre a terra, nem aves que voem, que não
constituam nações semelhantes a vós. Nada omitimos no Livro; então, serão congregados
ante seu Senhor.
39. Aqueles que desmente os Nossos versículos são surdos e mudos e vagam nas
trevas. Deus desvia quem quer, e encaminha pela senda reta quem Lhe apraz.
40. Dize: Se o castigo de Deus vos açoitasse, ou vos surpreendesse a Hora,
invocaríeis outra divindade que não fosse Deus? Dizei-o, se estiverdes certos!
41. Qual! Tão-somente O invocaríeis; se Ele quisesse, concederia o que Lhe
imploráveis e então vos esqueceríeis dos parceiros que Lhe havíeis atribuído!
42. Antes de ti, havíamos enviado (mensageiros) a outras raças, as quais
atormentamos com a miséria e a adversidade, para que se humilhassem.
43. Se ao menos, quando Nosso castigo os açoitou, se humilhassem... Não obstante,
seus corações se endureceram e Satanás lhes abrilhantou o que faziam.
44. Mas quando esqueceram as admoestações que lhe tinham sido feitas,
abrimos-lhes as portas da prosperidade, até que se sentissem regozijados pelo fato de
haverem sido agraciados; então, exterminamo-los subitamente e, ei-los agora desesperados!
45. E foi exterminado até ao último dos iníquos. Louvado seja Deus, Senhor do
Universo!
46. Dize-lhes: Que vos pareceria se Deus, repentinamente, vos privasse da
audição, extiguisse-vos a visão e vos selasse os corações? Que outra divindade, além
de Deus, poderia restaurá-los? Repara em como lhes expomos as evidências e, não
obstante, as desdenham!
47. Dize: Que vos pareceria, se o castigo de Deus vos açoitasse furtiva ou
manifestamente? Quais seriam os aniquilados, senão os iníquos?
48. Não enviamos os mensageiros, senão como alvissareiros e admoestadores; e
aqueles que crêem e se emendam não serão presas do temor, nem se atribularão.
49. Aqueles que desmentes os Nossos versículos serão açoitados pelo castigo, por
sua depravação.
50. Dize: Eu não vos digo que possuo os tesouros de Deus ou que estou ciente do
incognoscível, nem tampouco vos digo que sou um anjo; não faço mais do que seguir o que
me é revelado. Dize mais: Poderão, acaso, equiparar-se o cego e o vidente? Não
meditais?
51. Admoesta com ele (o Alcorão), aqueles que temem ser congregados ante seu
Senhor. Não terão, fora d'Ele, protetor nem intercessor; quiçá, assim O temam.
52. Não rechaces aqueles que de manhã e à tarde invocam seu Senhor, desejosos de
contemplar o Seu Rosto. Não te cabe julgá-los, assim como não lhes compete julgar-te se
os rechaçares, contar-te-ás entre os iníquos.
53. Assim, Nós os fizemos testarem-se mutuamente, para que dissessem: São estes
os que Deus favoreceu, dentre nós? Acaso, não conhece Deus melhor do que ninguém os
agraciados?
54. Quando te forem apresentados aqueles que crêem nos Nossos versículos,
dize-lhes: Que a paz esteja convosco! Vosso Senhor impôs a Si mesmo a clemência, a fim
de que aqueles dentre vós que, por ignorância, cometerem uma falta e logo se
arrependerem e se encaminharem, venham a saber que Ele é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
55. Assim esclarecemos os versículos, para assinalar o caminho aos pecadores.
56. Dize: Tem-me sido vedado adorar os que invocais em vez de Deus. Dize (mais):
Não seguirei a vossa luxúria; porque e o fizer, desviar-me-ei e não me contarei entre
os encaminhados.
57. Dize (ainda): Atenho-me à Evidência emanada do meu Senhor, não obstante vós
a terdes desmentido. Porém, o que pretendeis que seja apressado não está em meu poder;
sabei que o juízo só cabe a Deus, Que dita a verdade, porque é o melhor dos juízes.
58. Dize (outra vez): Se estivesse em meu poder o que pretendeis que seja
apressado, a questão entre vós e mim já estaria decidida, pois Deus bem conhece os
iníquos.
59. Ele possui as chaves do incognoscível, coisa que ninguém, além d'Ele,
possui; Ele sabe o eu há na terra e no mar; e não cai uma folha (da árvore) sem que Ele
disso tenha ciência; não há um só grão, no seio da terra, ou nada verde, ou seco, que
não esteja registrado no Livro lúcido.
60. Ele é Quem vos recolhe, durante o sono, e vos reanima durante o dia, bem
sabendo o que fazeis, a fim de que se cumpra o período prefixado; logo, a Ele será o
vosso retorno e, então, Ele vos inteirará de tudo quanto houverdes feito.
61. Ele é o Soberano absoluto dos Seus servos, e vos envia anjos da guarda para
que, se a morte chegar a algum de vós, os Nossos mensageiros o recolham, sem
negligenciarem o seu dever.
62. Logo, retornarão a Deus, seu verdadeiro Senhor. Não é, acaso, Seu o juízo?
Ele é o mais destro dos juízes.
63. Dize: Quem vos liberta das trevas da terra e do mar, embora deprequeis
ostensiva ou humildemente? Dizendo: Se nos livrardes disto, contar-nos-emos entre os
agradecidos!
64. Dize (ainda): Deus vos liberta disso e de toda angústia e, sem dúvida, Lhe
atribuís parceiros!
65. Dize (mais): Ele é capaz de infligir-vos um castigo celestial ou terreno, ou
confundir-vos em seitas, fazendo-vos experimentar tiranias mútuas. Repara em como
dispomos as evidências, a fim de que as compreendam.
66. Teu próprio povo o desmentiu (o Alcorão), não obstante ser (seu conteúdo) a
pura verdade. Dize: Eu não sou vosso guardião.
67. Cada Mensagem terá um limite e logo sabereis.
68. Quando deparares com aqueles que difamam os Nossos versículos, aparta-te
deles, até que mudem de conversa. Pode ocorrer que Satã te fizesse esquecer disso;
porém, após a lembrança, não te sentes com os iníquos.
69. Os tementes não será responsáveis por eles; porém, (seu dever) é
lembrá-los, talvez temam a Deus.
70. Distancia-te daqueles que tomam a religião por jogo e diversão, a quem ilude
a vida terrena, e relembra-lhes que todo o ser será penitenciado pelo que cometer e não
terá, além de Deus, protetor, nem intercessor algum; e ainda que ofereça qualquer
resgate, não lho será aceito. Os ignóbeis serão entregues ao tormento, pelo que
cometeram, e terão, por bebida, água fervente e um doloroso castigo, por sua ignomínia.
71. Pergunta-lhes: Devemos, acaso, invocar em vez de Deus, a quem não pode
beneficiar-nos nem prejudicar-nos? Devemos, depois de Deus nos haver iluminado, voltar-nos
sobre os nossos calcanhares, como (o fez) aquele a quem os demônios fascinaram e deixaram
aturdido na terra, apesar de Ter amigos que lhe indicavam a verdadeira senda,
dizendo-lhes: Vinde a nós! Dize: A orientação de Deus é a verdadeira Orientação, e
foi-nos ordenado submeter-nos ao Senhor do Universo.
72. Praticai a oração e temei-O, pois sereis congregados ante Ele.
73. Foi Ele Quem, em verdade, criou os céus e a terra; e o dia em que disser:
Seja!, será. Sua palavra é a única verídica; d'Ele será o Reino, no dia em que a
trombeta soar. Ele é Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, e Ele é o
Onisciente, o Prudentíssimo.
74. Quando Abraão disse a Ezra, seu pai: Tomas os ídolos por deuses? Eis que te
vejo a ti e a teu povo em evidente erro.
75. E foi como mostramos a Abraão o reino dos céus e da terra, para que se
contasse entre os persuadidos.
76. Quando a noite o envolveu, viu uma estrela e disse: Eis aqui meu Senhor!
Porém, quando esta desapareceu, disse: Não adoro os que desaparecem.
77. Quando viu desapontar a lua, disse: Eis aqui meu Senhor! Porém, quando esta
desapareceu, disse: Se meu Senhor não me iluminar, contar-me-ei entre os extraviados.
78. E quando viu despontar o sol, exclamou: Eis aqui meu Senhor! Este é maior!
Porém, quando este se pôs, disse: Ó povo meu, não faço parte da vossa idolatria!
79. Eu me consagro a Quem criou os céus e a terra; sou monoteísta e não me conto
entre os idólatras.
80. Seu povo o refutou, e ele disse (às pessoas): Pretendeis refutar-me acerca de
Deus, se é Ele que me tem iluminado? Sabei que não temerei os parceiros que Lhe
atribuís, salvo se meu Senhor quiser que algo me suceda, porque a onisciência do meu
Senhor abrange tudo. Não meditais?
81. E como hei de temer o que idolatrais, uma vez que vós não temeis atribuir
parceiros a Deus, sem que Ele vos tenha concedido autoridade para isso? Qual dos dois
partidos é mais digno de confiança? Dizei-o, se o sabeis.
82. Os fiéis que não obscurecerem a sua fé com injustiças obterão a segurança
e serão iluminados.
83. Tal foi o Nosso argumento, que proporcionamos a Abraão (para usarmos) contra
seu povo, porque Nós elevamos a dignidade de quem Nos apraz. Teu Senhor (ó Mohammad) é
Prudente, Sapientíssimo.
84. Agraciamo-los com Isaac e Jacó, que iluminamos, como havíamos iluminado
anteriormente Noé e sua descendência, Davi e Salomão, Jó e José, Moisés e Aarão.
Assim, recompensamos os benfeitores.
85. E Zacarias, Yáhia (João), Jesus e Elias, pois todos se contavam entre os
virtuosos.
86. E Ismael, Eliseu, Jonas e Lot, cada um dos quais preferimos sobre os seu
contemporâneos.
87. E a alguns de seus pais, progenitores e irmãos, elegemo-los e os encaminhamos
pela senda reta.
88. Tal é a orientação de Deus, pela qual orienta quem Lhe apraz, dentre os Seus
servos. Porém, se tivessem atribuído parceiros a Ele, tornar-se-ia sem efeito tudo o que
tivessem feito.
89. São aqueles a quem concedemos o Livro, a sabedoria e a profecia. Mas se estes
(seus descendentes) os rejeitassem, mesmo assim, confiá-los-íamos a outro povo que não
fosse incrédulo.
90. São aqueles que Deus iluminou. Toma, pois, seu exemplo. Dize-lhes: Não vos
exijo recompensa alguma, por isto. Ele (o Alcorão) não é mais do que uma mensagem para
a humanidade.
91. Não aquilatam o Poder de Deus como devem, quando dizem: Deus nada revelou a
homem algum! Dize: Quem, então, revelou o Livro, apresentado por Moisés - luz e
orientação para os humanos - que copiais em pergaminhos, do qual mostrai algo e ocultais
muito, e mediante o qual fostes instruídos de tudo quanto ignoráveis, vós e vossos
antepassados? Dize-lhes, em seguida: Deus! E deixa-os, então, entregues às suas cismas.
92. Eis aqui o Livro bendito que temos revelado, confirmante dos anteriores, para
que admoestes, com ele, a Mãe das Cidades e todas as cidades circunvizinhas. Aqueles que
crêem na outra vida crêem nele e observam as suas orações.
93. Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus, ou do
que quem diz: Sou inspirado!, quando nada lhe foi inspirado? E que diz: Eu posso revelar
algo igual ao que Deus revelou!? Ah, se pudesses ver os iníquos na agonia da morte quando
os anjos, com mãos estendidas, lhes disserem: Entregai-nos vossas almas! Hoje, ser-vos-á
infligido do castigo afrontoso, por haverdes dito inverdades acerca de Deus e por vos
haverdes ensoberbecido perante os Seus versículos.
94. E comparecereis ante Nós, isolados, tal como vos criamos da primeira vez,
deixando atrás de vós tudo quanto vos concedemos, e não veremos convosco vossos
intercessores, os quais pretendíeis fossem vossos parceiros; rompeu-se o vínculo entre
vós e eles, e se vos desvaneceu tudo quanto inventastes.
95. Deus é o Germinador das plantas graníferas e das nucleadas! Ele faz surgir o
vivo do morto e extrai o morto do vivo. Isto é Deus! Como, pois, vos desviais?
96. É Ele Quem faz despontar a aurora e Quem vos estabelece a noite para o
repouso; e o sol e a luz, para cômputo (do tempo). Tal é a disposição do Poderoso,
Sapientíssimo.
97. Foi Ele Quem deu origem, para vós, às estrelas, para que, com a sua ajuda,
vos encaminhásseis, nas trevas da terra e do mar. Temos esclarecido os versículos para
os sábios.
98. Foi Ele Quem vos produziu de um só ser e vos proporcionou uma estância para
descanso. Temos elucidado os versículos para os sensatos.
99. É Ele Quem envia a água do céu. Com ela, fizemos germinar todas as classes
de plantas, das quais produzimos verdes caules e, destes, grãos espigados, bem como as
tamareiras, de cujos talos pendem cachos ao alcance da mão; as videiras, as oliveiras e
as romãzeiras, semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade). Reparai em seu
fruto, quando frutificam, e em sua madureza. Nisto há sinais para os fiéis.
100. Mesmo assim atribuem como parceiros a Deus os gênios, embora fosse Ele Quem
os criasse; e, nesciamente, inventaram-Lhe filhos e filhas. Glorificado e exaltado seja,
por tudo quanto Lhe atribuem.
101. Originador dos céus e da terra! Como poderia Ter prole, quando nunca teve
esposa, e foi Ele Que criou tudo o que existe, e é Onisciente?
102. Tal é Deus, vosso Senhor! Não há mais divindade além d'Ele, Criador de
tudo! Adorai-O, pois porque é o Guardião de todas as coisas.
103. Os olhares não podem percebê-Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os
olhares, porque Ele é o Onisciente, o Sutilíssimo.
104. Já vos chegaram as evidências do vosso Senhor! Quem as observar será em
benefício próprio; quem se obstinar (em negá-las) será igualmente em seu prejuízo, e
eu não sou vosso guardião.
105. Assim dispomos os sinais para refutar os iníquos. Então, não poderão
contestar-te, a não ser dizendo que tens tudo estudado, e para explicá-los aos homens
que têm conhecimento.
106. Segue, pois, o que te foi inspirado por teu Senhor; não há divindade além
d'Ele; e distancia-se dos idólatras.
107. Porém, se Deus quisesse, nunca se teriam dado á idolatria. Não te
designamos (ó Mohammad) como seu defensor, nem como seu guardião.
108. Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua
ignorância, injuriem iniquamente Deus. Assim, abrilhantamos as ações de cada povo;
logo, seu retorno será a seu Senhor, que os inteirará de tudo quando tiverem feito.
109. Juraram solenemente por Deus que, se lhes chegasse um sinal, creriam nele.
Dize-lhes: Os sinais só estão em poder de Deus. Porém, quem poderá fazer-vos
compreender que, ainda que isto se verificasse, não creriam?
110. Assim confundimos seus corações e seus olhos, tal como fizemos quando disso
duvidaram pela primeira vez, e os abandonamos, vacilantes, em sua transgressão.
111. Ainda que lhes enviássemos os anjos, os mortos lhes falassem e
congregássemos ante seus olhos toda a criação, nunca creriam, a menos que a Deus
aprouvesse; porém, na maioria, são insipientes.
112. Pela mesmo razão, temos apontado a cada profeta adversários sedutores, tanto
entre os humanos como entre os gênios, que influenciam uns aos outros com a eloqüência
de suas palavras; porém, se teu Senhor tivesse querido, não o teriam feito. Deixa-os,
pois, com tudo quanto forjam!
113. Que lhes prestem atenção os corações daqueles que não crêem na vida
futura; que se contentem com eles, e que lucrem o que quiserem lucrar.
114. Dize: Poderia eu anelar outros árbitro que não fosse Deus, quando foi Ele
Quem vos revelou o Livro detalhado? Aqueles a quem revelamos o Livro sabem que ele é uma
revelação verdadeira, que emana do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que duvidam.
115. As promessas do teu Senhor já se têm cumprido fiel e justiceiramente, pois
Suas promessas são imutáveis, porque ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
116. Se obedeceres á maioria dos seres da terra, eles desviar-te-ão da senda de
Deus, porque não professam mais do que a conjectura e não fazem mais do que inventar
mentiras.
117. Teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia de Sua senda, assim como é
o mais conhecedor dos encaminhados.
118. Comei, pois, de tudo aquilo sobre o qual tenha sido invocado o nome de Deus,
se credes em Seus versículos.
119. E que vos impede de desfrutardes de tudo aquilo sobre o qual foi invocado o
nome de Deus, uma vez que Ele já especificou tudo quanto proibiu para vós, salvo se vos
fordes obrigados a tal? Muitos se desviam, devido á luxúria, por ignorância; porém,
teu Senhor conhece os transgressores.
120. Fugi do pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o
pecado serão castigados pelo que houverem lucrado.
121. Não comais aquilo (concernente a carnes) sobre o qual não tenha sido
invocado o nome de Deus, porque isso é uma profanação e porque os demônios inspiram os
seus asseclas a disputarem convosco; porém, se os obedecerdes, sereis idólatras.
122. Pode, acaso, equiparar-se aquele que estava morto e o reanimamos á vida,
guiando-o para a luz, para conduzir-se entre as pessoas, àquele que vagueia nas trevas,
das quais não poderá sair? Assim foram abrilhantadas as ações aos incrédulos.
123. De tal modo, estabelecemos líderes, em todas as cidades, entre os piores
pecadores, para que assim conspirassem mutuamente; porém, só corromperão a si mesmos,
sem o saberem.
124. Quando lhes é apresentado um versículo, dizem: Jamais creremos, até que nos
seja apresentado algo semelhante ao que foi concedido aos mensageiros de Deus ! Deus sabe
melhor do que ninguém a quem deve encomendar a Sua missão. Logo alcançará os pecadores
uma humilhação, ante Deus, e um severo castigo, por suas conspirações.
125. A quem Deus quer iluminar, dilata-lhe o peito para o Islam; a quem quer
desviar (por tal merecer), oprime-lhe o peito, como aquele que se eleva na atmosfera.
Assim, Deus cobre de abominação aqueles que se negam a crer.
126. E eis aqui a senda reta do teu Senhor. Já elucidamos as leis para aqueles que
meditam.
127. Obterão a morada de paz junto ao seu Senhor, porque ele será o seu protetor
por tudo quanto fizerem.
128. No dia em que Ele congregar todos (e disser): Ó assembléia de gênios, já
seduziste bastante o homem!, seus asseclas humanos dirão: Ó Senhor nosso, utilizamo-nos
mutuamente; porém, agora, alcançamos o término que nos fixaste, Então, ser-lhes-á
dito: O fogo será a vossa morada, onde permanecereis eternamente , salvo para quem Deus
quiser livrar disso. Teu Senhor é Prudente, Sapientíssimo.
129. Assim, damos poder a alguns iníquos sobre os outros, por causa do que
lucraram.
130. Ó assembléia de gênios e humanos, acaso não se vos apresentaram
mensageiros, dentre vós, que vos ditaram Meus versículos e vos admoestaram com o
comparecimento neste vosso dia? Dirão: Testemunhamos contra nós mesmos! A vida terrena
os iludiu, e confessarão que tinham sido incrédulos.
131. Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto
seus habitantes estiverem desavisados.
132. Para todos haverá graus concordantes com o que houverem feito. Teu Senhor
não está desatento a tudo quanto fazeis.
133. Teu Senhor é, na Sua Opulência , Misericordiosíssimo; e, se Ele quisesse,
far-vos-ia desaparecer e vos suplantaria por outros, tal como vos criou das gerações de
outros povos.
134. É inexorável o que está prometido e não podereis impedir (Deus).
135. Dize: Ó povo meu, fazei tudo quanto puderdes que eu farei o mesmo! Logo
sabereis a quem corresponderá a última morada. Por certo que os iníquos não
prosperarão.
136. Do que Deus tem produzido em abundância, quanto às semeaduras e ao gado,
eles Lhe destinam um quinhão, dizem, segundo as suas fantasias : Isto é para Deus e
aquilo é para os nossos parceiros! Porém, o que destinaram a seus parceiros jamais
chegará a Deus; e o destinado a Deus chegará aos seus (supostos) parceiros. Que péssimo
é o que julgam!
137. Todavia, aos olhos da maior parte dos idólatras, seus "parceiros"
tomaram fascinante o assassinato de crianças, a fim de os conduzirem à sua própria
destruição ; porém, se Deus quisesse, não o teriam feito. Deixa-os, pois, com tudo
quanto forjam.
138. Eles dizem que tal e tal gado e que tais semeaduras são proibidos, e ninguém
deverá consumi-los, exceto aqueles (assim dizem) que desejarmos; ademais, há animais aos
quais estão proibidos a canga e a carga, e sobre os quais (no abate) o nome de Deus não
foi invocado; forjam mentiras acerca d'Ele, o Qual os castigará por suas invenções.
139. Dizem ainda: O que há nas entranhas destes animais é lícito exclusivamente
para os nossos varões e está vedado ás nossas mulheres; porém, se a cria nascer morta,
todos desfrutarão dela! Ele os castigará por seus desatinos, porque é Prudente,
Sapientíssimo.
140. São desventurados aqueles que, néscia e estupidamente, matam seus filhos, na
sua cega ignorância , e se descartam daquilo com que Deus os agraciou, forjando mentiras
a respeito de Deus. Já estão desviados e jamais serão encaminhados.
141. Ele foi Quem vos criou pomares, com plantas trepadeiras ou não, assim como as
tamareiras, as sementeiras, com frutos vários sabores, as oliveiras e as romãzeiras,
semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade). Comei de seus frutos, quando
frutificarem, e pagai seu tributo, no dia da colheita, e não vos excedais, porque Deus
não ama os perdulários.
142. Ele criou para vós animais de carga, o outros, para o abate. Comei, pois, de
outro com que Deus vos agraciou e não sigais os passos de Satanás, porque é vosso
inimigo declarado.
143. (Proporcionou-vos também) oito tipos (de reses), em pares: um casal de ovinos
e outro de caprinos. Dize: Vedou-vos Deus os dois machos ou as duas fêmeas, ou o que
estas levam em suas entranhas? Indicai-mo, com certeza, se sois sinceros.
144. Proporcionou-vos, ainda, um casal camelídeo e outro bovino. Dize: Vedou-vos
Deus os dois machos ou as duas fêmeas, ou o que estas levam em suas entranhas? Acaso
estáveis presentes quando Deus vos prescreveu isto? Haverá alguém mais iníquo de que
quem forja mentiras acerca de Deus, para desviar nesciamente os humanos? Deus não
encaminha os iníquos.
145. Dize: De tudo o que me tem sido revelado nada acho proibido para quem
necessita alimentar-se, nada além da carniça, do sangue fluente ou da carne de suíno,
uma vez que tenham sido sacrificados com a invocação nem abuso, se vir compelido a isso,
saiba que teu Senhor ó Indulgente, Misericordiosíssimo.
146. Quanto àqueles que seguiram a lei judaica, vedamos-lhes os animais solípedes
e, dos bovinos e ovinos, vedamos-lhes as gorduras, exceto as que estão no lombo, nas
entranhas ou as aderentes aos ossos. Isso foi em castigo por sua iniqüidade, porque somos
Veracíssimos.
147. Se te desmentirem, dize: Vosso Senhor é Clementíssimo; porém, Seu castigo,
para os pecadores, jamais será contido.
148. Os idólatras dirão: Se Deus quisesse, nem nós, nem nossos pais, jamais
teríamos idolatrado, nem nada nos seria vedado! Assim, seus antepassados desmentiram os
mensageiros, até que sofreram o Nosso castigo. Dize: Tereis, acaso, algum argumento a nos
expor? Qual! Não seguis mais do que conjecturas e não fazeis mais do que inventar
mentiras!
149. Dize (mais): Só a Deus pertence o argumento eloqüente. Se ele quisesse,
Ter-vos-ia iluminado a todos.
150. Dize (ainda): Apresentai vossas testemunhas, para provarem que Deus vedou o
que dizeis Ter vedado! E se o declararem, não aceites as suas declarações nem te
entregues á caprichos daqueles que desmentem os Nossos versículos, não crêem na outra
vida e atribuem semelhantes a seu Senhor.
151. Dize (ainda mais): Vinde, para que eu vos prescreva o que vosso Senhor vos
vedou: Não Lhe atribuais parceiros; tratai com benevolência vossos pais; não sejais
filicidas, por temor á miséria- Nós vos sustentaremos, tão bem quanto aos vossos
filhos -; não vos aproximeis das obscenidades, tanto pública, como privadamente, e não
mateis, senão legitimamente, o que Deus proibiu matar. Eis o que Ele vos prescreve, para
que raciocineis.
152. Não disponhais do patrimônio do órfão senão da melhor forma possível,
até que chegue á puberdade; sede leais na medida e no peso- jamais destinamos a ninguém
carga maios á que pode suportar. Quando sentenciardes, sede justos, ainda que se trate de
um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. Eis aqui o que Ele vos
prescreve, para que mediteis.
153. E (o Senhor ordenou-vos, ao dizer): Esta é a Minha senda reta. Segui-a e não
sigais as demais, para que estas não vos desviem da Sua. Eis o que Ele vos prescreve,
para que O temais.
154. Havíamos concedido a Moisés o Livro como uma bênção para quem o
observasse, contendo a explanação de tudo, e sendo orientação e misericórdia, a fim
de que (os israelitas) cressem no comparecimento ante seu Senhor.
155. E este é o Livro bendito que revelamos (ao Mensageiro); observai-o, pois, e
temei a Deus; quiçá Ele Se compadeça de vós.
156. E para que não digais: O Livro só foi revelado a dois povos antes de nós, o
que fez com que permanecêssemos ignorantes de tudo quanto eles estudavam.
157. Ou digais: Se o Livro nos tivesse sido revelado, teríamos sido melhor
iluminados que eles. Porém, já vos chegou uma clara evidência, orientação e
misericórdia de vosso Senhor. Haverá alguém mais iníquo do que quem desmente e
desdenha os versículos de Deus? Infligiremos o pior castigo àqueles que desdenharem os
Nossos versículos, bem como àqueles que se tiverem afastado deles.
158. Acaso, aguardam que se lhes apresentem os anjos ou teu Senhor, ou então que
lhes cheguem sinais d'Ele? No dia em que lhes chegarem alguns se Seus sinais será inútil
a fé do ser que não tiver acreditado antes, ou que, em sua crença, não tenho agido com
retidão. Dize: Aguardai, que nós aguardaremos.
159. Não és responsável por aqueles que dividem a sua religião e formam seitas,
porque sua questão depende só de Deus, o Qual logo os inteirará de tudo quanto houverem
feito.
160. Quem tiver praticado o bem receberá o décuplo pelo mesmo; quem tiver
cometido um pecado receberá um castigo equivalente, e não serão defraudados (nem um,
nem outro).
161. Dize: Meu Senhor conduziu-me pela senda reta- uma religião inatacável; é o
credo de Abraão, o monoteísta, que jamais se contou entre os idólatras.
162. Dize: Minhas orações, minhas devoções, minha vida e minha morte pertencem
a Deus, Senhor do Universo,
163. Que não possui parceiro algum, Tal me tem sido ordenado e eu sou o primeiro
dos muçulmanos.
164. Dize ainda: Como poderia eu adorar outro senhor que não fosse Deus, uma vez
que Ele é o Senhor de todas as coisas? Nenhuma alma receberá outra recompensa que não
for a merecida, e nenhuma pecador arcará cm culpas alheias, Então, retornareis ao vosso
Senhor, o Qual vos inteirará de vossas divergências.
165. Ele foi Quem vos designou legatários na terra e vos elevou uns sobre outros,
em hierarquia, para testar-vos com tudo quanto vos agraciou. Teu Senhor é Destro no
castigo, conquanto seja Indulgente, Misericordiosíssimo.
[AL'ARAF]"AL'ARAF"
(OS CIMOS)
Revelado em Makka, 206 versículos, com exceção dos versículos 163 e 170, que foram
revelados em Madina.
7ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim, Sad.
2. (Eis aqui) um Livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito,
e para que, com ele, admoestes os incrédulos, para que seja uma mensagem aos fiéis.
3. Segui o que vos foi revelado por vosso Senhor e não sigais outros protetores em
lugar d'Ele. Quão pouco meditais!
4. Quantas cidades temos destruído! Nosso castigo tomou-os (a seus habitantes) de
surpresa, enquanto dormiam, à noite, ou faziam a sesta.
5. Nada imploraram, quando os surpreendeu o Nosso castigo; não fizeram mais do que
confessar, clamando: Fomos iníquos!
6. Inquiriremos aqueles aos quais foi enviada a Nossa mensagem, assim como
interrogaremos os mensageiros.
7. E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos
ausentes.
8. E a ponderação, nesse dia, será a eqüidade; aqueles cujas boas ações forem
mais pesadas, serão os bem-aventurados.
9. E aqueles, cujas boas ações forem leve, serão desventurados, por haverem
menosprezado os Nossos versículos.
10. Temo-vos enraizado na terra, na qual vos proporcionamos subsistência. Quão
pouco agradeceis!
11. Criamo-vos e vos demos configuração, então dissemos aos anjos: Prostrais-vos
ante Adão! E todos se prostraram, menos Lúcifer, que se recusou a ser dos prostrados.
12. Perguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de prostrar-te, embora to
tivéssemos ordenado? Respondeu: Sou superior a ele; a mim criaste do fogo, e a ele do
barro.
13. Disse-lhe: Desce daqui (do Paraíso), porque aqui não é permitido te
ensoberbeceres. Vai-te daqui, porque és um dos abjetos!
14. Implorou: Tolera-me até ao dia em que (os seres) forem ressuscitados!
15. Respondeu-lhe: Considera-te entre os tolerados!
16. Disse: Juro que, por me teres extraviado, desviá-los-ei da Tua senda reta.
17. E, então, atacá-los-ei pela frente e por trás, pela direita e pela esquerda
e não acharás, entre eles, muitos agradecidos!
18. Deus lhe disse: Sai daqui! Vituperado! Rejeitado! Juro que encherei o inferno
contigo e com aqueles que te seguirem.
19. E tu, ó Adão, habita com tua esposa o Paraíso! Desfrutai do que vos
aprouver; porém, não vos aproximeis desta árvore, porque estareis entre os
transgressores.
20. Então, Satã lhe cochichou, para revelar-lhes o que, até então, lhes havia
sido ocultado das suas vergonhas, dizendo-lhes: Vosso Senhor vos proibiu esta árvore para
que não vos convertêsseis em dois anjos ou não estivésseis entre os imortais.
21. E ele lhes jurou: Sou para vós um fiel conselheiro.
22. E, com enganos, seduziu-os. Mas quando colheram o fruto da árvore,
manifestaram-se-lhes as vergonhas e começaram a cobrir-se com folhas, das plantas do
Paraíso. Então, seu Senhor os admoestou: Não vos havia vedado esta árvore e não vos
havia dito que Satanás era vosso inimigo declarado?
23. Disseram: Ó Senhor nosso, nós mesmos nos condenamos e, se não nos perdoares
a Te apiedares de nós, seremos desventurados!
24. E Ele lhes disse: Descei! Sereis inimigos uns dos outros e tereis, na terra,
residência e gozo transitórios.
25. Disse-lhes (ainda): Nela vivereis e morrereis, e nela sereis ressuscitados.
26. Ó filhos de Adão, enviamos-vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas
vergonhas, como para o vosso aparato; porém, o pudor é preferível! Isso é um dos
sinais de Deus, para que meditem.
27. Ó filhos de Adão, que Satanás não vos seduza, como seduziu vossos pais no
Paraíso, fazendo-os sair dele, despojando-os dos seus invólucros (de inocência), para
mostrar-lhes as suas vergonhas! Ele e seus asseclas vos espreitam, de onde não os vedes.
Sem dúvida que temos designado os demônios como amigos dos incrédulos.
28. Quando estes cometem uma obscenidade, dizem: Cometemo-la porque encontramos
nossos pais fazendo isto; e foi Deus Quem no-la ordenou. Dize: Deus jamais ordena
obscenidade. Ousais dizer de Deus o que ignorais?
29. Dize ainda: Meu Senhor só ordena a eqüidade, para que vos consagreis a Ele,
em todas as mesquitas, e O invoqueis sinceramente. Assim como vos criou, retornareis a
Ele.
30. Ele encaminhou alguns, e outros mereceram ser desviados, porque adotaram por
protetores os demônios, em vez de Deus, pensando que estavam bem encaminhados.
31. Ó filhos de Adão, revesti-vos de vosso melhor atavio quando fordes às
mesquitas; comei e bebei; porém, não vos excedais, porque Ele não aprecia os
perdulários.
32. Dize-lhes: Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos
que Ele preparou para Seus servos? Dize-lhes ainda: Estas coisas pertencem aos que crêem,
durante a vida neste mundo; porém, serão exclusivas dos crentes, no Dia da
Ressurreição. Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
33. Dize: Meu Senhor vedou as obscenidades, manifestas ou íntimas; o delito; a
agressão injusta; o atribuir parceiros a Ele, porque jamais deu autoridade a que digais
d'Ele o que ignorais.
34. Cada nação tem o seu termo e, quando se cumprir, não poderá atrasá-lo nem
adiantá-lo uma só hora.
35. Ó filhos de Adão, quando se apresentarem mensageiros, dentre vós, que vos
ditarão Meus versículos, aqueles que temerem a Deus e a Ele se encomendarem não serão
presas do temor, nem se atribularão.
36. Aqueles que desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem serão
condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente.
37. Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou
desmente os Seus versículos? Eles participarão do que está estipulado no Livro, até
que se lhes apresentem os Nossos mensageiros para separá-los de suas almas e lhes digam:
Onde estão aqueles que invocáveis, em vez de Deus? Dirão: Desvaneceram-se! Com isso,
confessarão que haviam sido incrédulos.
38. Deus lhes dirá: Entrai no inferno, onde estão as gerações de gênios e
humanos que vos precederam! Cada vez que aí ingressar uma geração, abominará a
geração congênere, até que todas estejam ali recolhidas; então, a última dirá,
acerca da primeira: Ó Senhor nosso, eis aqui aqueles que nos desviaram; duplica-lhes o
castigo infernal! Ele lhes dirá: o dobro será para todos; porém, vós o ignorais.
39. Então, a primeira dirá à última: Não vos devemos favor algum. Sofrei,
pois, o castigo, pelo que cometestes.
40. Àqueles que desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem, jamais lhes
serão abertas as portas do céu, nem entrarão no Paraíso, até que um camelo passe pelo
buraco de uma agulha. Assim castigamos os pecadores.
41. Terão o inferno por leito, cobertos com mantos de fogo. Assim castigamos os
iníquos.
42. Quanto aos fiéis, que praticam o bem - jamais impomos a alguém uma carga
superior às suas forças -, saibam que serão os diletos do Paraíso, onde morarão
eternamente.
43. Extinguiremos todo o rancor de seus corações. A seus pés correrão os rios,
e dirão: Louvado seja Deus, que nos encaminhou até aqui; jamais teríamos podido
encaminhar-nos, se Ele não nos tivesse encaminhado. Os mensageiros de nosso Senhor nos
apresentaram a verdade. Então, ser-lhes-á dito: Eis o Paraíso que herdastes em
recompensa pelos que fizestes.
44. E os diletos do Paraíso gritarão aos condenados, no inferno: Verificamos que
era verdade tudo quanto nosso Senhor nos havia prometido. Porventura, comprovastes que era
verdade o que o vosso Senhor vos havia prometido? Dirão: Sim! Um arauto, então,
proclamará entre eles: Que a maldição de Deus caia sobre os iníquos,
45. Que afastam os demais da senda de Deus, anunciam-na tortuosa e negam a vida
futura!
46. E entre ambos haverá um véu e, nos cimos, situar-se-ão homens que
reconhecerão todos, por suas fisionomias, e saudarão os diletos do Paraíso: Que a paz
esteja convosco! Porém, ainda que eles (os dos cimos) anelem o Paraíso, não entrarão
ali.
47. Mas, quando seus olhares se voltarem para os condenados ao inferno, dirão: Ó
Senhor nosso, não nos juntes com os iníquos.
48. Os habitantes dos cimos gritarão a uns homens, os quais reconhecerão por suas
fisionomias: De que vos serviram os vossos tesouros e a vossa soberbia?
49. São estes, acaso, de quem juraste que Deus não os agraciaria com Sua
misericórdia? (Deus dirá a eles): Entrai no Paraíso, onde não sereis presas do temor,
nem vos atribulareis.
50. Os condenados ao inferno clamarão os diletos do Paraíso: Derramai por sobre
nós um pouco de água ou algo com que Deus vos agraciou. Dir-lhes-ão: Deus vedou ambos
aos incrédulos,
51. Que tomaram sua religião por diversão e jogo, e os iludiu a vida terrena!
Esquecemo-los hoje, como eles esqueceram o comparecimento, neste dia, bem como por terem
negado os Nossos versículos,
52. Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos
sabiamente, e é orientação e misericórdia para os crentes.
53. Esperam eles, acaso, algo além da comprovação? O dia em que esta chegar,
aqueles que a houverem desdenhado, dirão: Os mensageiros de nosso Senhor nos haviam
apresentado a verdade. Porventura obteremos intercessores, que advoguem em nosso favor? Ou
retornaremos, para nos comportarmos distintamente de como o fizemos? Porém, já terão
sido condenados, e tudo quanto tiverem forjado desvanecer-se-á.
54. Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra em seis dias, assumindo, em
seguida, o Trono. Ele ensombrece o dia com a noite, que o sucede incessantemente. O sol, a
lua e as estrelas estão submetidos ao Seu comando. Acaso, não Lhe pertencem a criação
e o poder? Bendito seja Deus, Senhor do Universo.
55. Invocai vosso Senhor humílima e intimamente, porque Ele não aprecia os
transgressores.
56. E não causeis corrupção na terra, depois de haver sido pacificada.
Outrossim, incovai-O com temor e esperança, porque Sua misericórdia está próxima dos
benfeitores.
57. Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, por Sua misericórdia, portadores de
densas nuvens, que impulsiona até uma comarca árida e delas faz descer a água, mediante
a qual produzimos toda a classe de frutos. Do mesmo modo ressuscitamos os mortos, para que
mediteis.
58. Da terra fértil brota a vegetação, com o beneplácito do seu Senhor; da
estéril, porém, nada brota, senão escassamente. Assim elucidamos os versículos para os
agradecidos.
59. Enviamos Noé ao seu povo, ao qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque
não tereis outra divindade além d'Ele. Temo, por vós, o castigo do dia aziago.
60. Os chefes, dentre seus povos, disseram: Vemos-te em um erro evidente.
61. Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há erro em mim, pois sou o mensageiro do
Senhor do Universo.
62. Comunico-vos as mensagens do meu Senhor, aconselho-vos, e sei de Deus o que
ignorais.
63. Estranhais, acaso, que chegue uma mensagem do vosso Senhor por intermédio de
um homem da vossa raça? Isto é para admoestar-vos e para que temais a Deus, a fim de que
sejais compadecidos.
64. Porém, desmentiram-no, e o salvamos, juntamente com os que com ele estava na
arca, afogando aqueles que desmentiram o Nossos versículos, porque constituíam um povo
cego.
65. E ao povo de Ad enviamos seu irmão Hud, o qual disse: Ó povo meu, adorai a
Deus, porque não tereis outra divindade além d'Ele. Não O temeis?
66. Porém, os chefes incrédulos, dentre seu povo, disseram: Certamente, vemos-te
em insensatez e achamos que és mentiroso.
67. Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há insensatez em mim, e sou o mensageiro do
Senhor do Universo.
68. Comunico-vos as mensagens do meu Senhor e sou vosso fiel conselheiro.
69. Estranhais, acaso, que vos chegue uma mensagem do vosso Senhor, por um homem da
vossa raça, para admoestar-vos? Reparai em como Ele vos designou sucessores do povo de
Noé, e vos proporcionou alta estatura. Recordai-vos das mercês de Deus (para convosco),
a fim de que prospereis.
70. Disseram-lhe: Vens, acaso, para fazer com que adoremos só a Deus e
abandonarmos os que adoravam nossos pais? Faze, pois, com que se cumpram as tuas
predições, se estiveres certos.
71. Respondeu-lhes: Já vos açoitaram a abominação e a indignação do vosso
Senhor! Ousareis, acaso, discutir comigo, a respeito de nomes que inventais, vós e vossos
pais, aos quais Deus não concedeu autoridade alguma? Aguardai, pois, que eu aguardarei
convosco.
72. Salvamo-lo, e a quem com ele estava, mercê, de Nossa misericórdia, e
extirpamos aqueles que desmentiram Nossos versículos, porque não eram fiéis.
73. Ao povo de Samud enviamos seu irmão, Sáleh, que lhes disse: Ó povo meu,
adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d'Ele. Chegou-vos uma evidência
do nosso Senhor. Ei-la aqui: a camela de Deus é um sinal para vós; deixai-a pastar nas
terras de Deus e não a maltrateis, porque vos açoitará um doloroso castigo.
74. Lembrai-vos de que Ele vos designou sucessores do povo de Ad, e vos enraizou na
terra, em cujas planuras ergueis palácios, e em cujas montanhas cavais moradias.
Recordai-vos das mercês de Deus para convosco e não causeis flagelo, nem corrupção na
terra.
75. Porém, os chefes dos que se ensoberbeceram, dentre seu povo, perguntaram aos
fiéis, submetidos: Estais seguros de que Sáleh é um mensageiro do seu Senhor?
Responderam: nós cremos em sua missão.
76. Mas os que se ensoberbeceram lhes disseram: Nós negamos o que credes.
77. E esquartejaram a camela, desacatando a ordem do seu Senhor, e disseram: Ó
Sáleh, faze, pois, com que se cumpram as tuas predições, se és um dos mensageiros.
78. Então, fulminou-vos um terremoto, e a manhã encontrou-os jacentes em seus
lares.
79. E Sáleh distanciou-se deles, dizendo: Ó povo meu, eu vos comuniquei a
mensagem do meu Senhor e vos aconselhei; porém, vós não apreciais os conselheiros.
80. E (enviamos) Lot, que disse ao seu povo: Cometeis abominação como ninguém no
mundo jamais cometeu antes de vós,
81. Acercando-vos licenciosamente dos homens, em vez das mulheres. Realmente, sois
um povo transgressor.
82. E a resposta do seu povo só constituiu em dizer (uns aos outros): Expulsai-vos
da vossa cidade porque são pessoas que desejam ser puras.
83. Porém, salvamo-los, juntamente com a sua família, exceto a sua mulher, que se
contou entre os que foram deixados para trás.
84. E desencadeamos sobre eles uma tempestade. Repara, pois, qual foi o destino dos
pecadores!
85. E aos medianitas enviamos seu irmão Xuaib, que lhes disse: Ó povo meu, adorai
a Deus, porque não tereis outra divindade além d'Ele! Já vos chegou uma evidência do
vosso Senhor! Sede leais, na medida e no peso! Não defraudeis o próximo e não causeis
corrupção na terra, depois de ela haver sido pacificada! Isso será melhor para vós, se
sois fiéis.
86. Não vos posteis em caminho algum, obstruindo a senda de Deus e ameaçando quem
n'Ele crê, esforçando-vos em fazê-la tortuosa. Recordai-vos de quando éreis uns poucos
e Ele vos multiplicou, e reparai qual foi o destino dos depravados.
87. E se entre vós há um grupo que crê na missão que me foi confiada e outro
que a nega, aguarda, até que Deus julgue entre nós, porque Ele é o mais equânime dos
juízes.
88. Os chefes que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe: Juramos que
te expulsaremos da nossa cidade, ó Xuaib, juntamente com aqueles que contigo crêem, a
menos que retorneis ao nosso credo. (Xuaib) retrucou: Ainda que o deploremos?
89. Forjaríamos mentiras a respeito de Deus, se retornássemos ao vosso credo,
sendo que Deus já vos livrou dele. É impossível que o abracemos, sem que Deus, nosso
Senhor, o queira, porque nosso Senhor tudo abrange sapientemente, e a Ele nos
encomendamos. Ó Senhor nosso, decide com eqüidade entre nós e o nosso povo, porque Tu
és o mais equânime dos juízes.
90. Mas os chefes incrédulos, dentre o seu povo, disseram: Se seguirdes Xuaib,
sereis desventurados!
91. Então, fulminou-os um terremoto, e a manhã encontrou-os jacentes em seus
lares.
92. Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados das suas habitações, como se
nunca nelas houvessem habitado. Aqueles que desmentiram Xuaib tornaram-se desventurados.
93. Xuaib afastou-se deles, dizendo: Ó povo meu, já vos comuniquei as mensagens
do meu Senhor, e vos aconselhei. Como poderei atribular-me por um povo incrédulo?
94. Jamais enviamos um profeta a cidade alguma, sem antes afligirmos os seus
habitantes com a miséria e adversidade, a fim de que se humilhem.
95. Depois lhes trocamos o mal pelo bem, até que se constituíssem em uma
sociedade e, não obstante, disseram: A adversidade e a prosperidade experimentaram-nas
nossos pais. Então, de repente, surpreendemo-los com castigo, quando menos esperavam.
96. Mas, se os moradores das cidades tivessem acreditado (em Deus) e O tivessem
temido, tê-los-íamos agraciado com as bênçãos dos céus e da terra. Porém, como
rejeitaram (a verdade), arrebatamo-los pelo que lucravam.
97. Estavam, acaso, os moradores das cidades seguros de que Nosso castigo não os
surpreenderia durante a noite, enquanto dormiam?
98. Ou estavam, acaso, seguros de que Nosso castigo não os surpreenderia em pleno
dia, enquanto se divertiam?
99. Acaso, pensam estar seguros dos desígnios de Deus? Só pensam estar seguros
dos desígnios de Deus os desventurados.
100. Não é, porventura, elucidativo para aqueles que herdaram a terra dos seus
antepassados que, se quiséssemos, exterminá-los-íamos por seus pecados e selaríamos os
seus corações para que não compreendessem?
101. Tais eram as cidades, de cujas histórias te narramos algo: sem dúvida que
seus mensageiros lhes haviam apresentado as evidências; porém, era impossível que
cressem no que haviam desmentido anteriormente. Assim, Deus sigila os corações os
incrédulos.
102. Porque nunca encontramos, na maioria deles, promessa alguma, mas sim achamos
que a maioria deles era depravada.
103. Depois destes mensageiros enviamos Moisés, com Nossos sinais, ao Faraó e aos
chefes; mas estes se condenaram, ao rechaçá-los. Repara, pois, qual foi o destino dos
corruptores.
104. Moisés disse: Ó Faraó, sou o mensageiro do Senhor do Universo.
105. Justo é que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade. Sem
dúvida que vos trago uma evidência do vosso Senhor. Permiti, portanto, que os israelitas
partam comigo.
106. Respondeu-lhe: Se de fato trazes um sinal, mostra-no-lo, se estiveres certo.
107. Então Moisés jogou o seu cajado, e eis que este se converteu numa autêntica
serpente.
108. E mostrou a mão, e eis que era de um fulgor branco para os espectadores.
109. Os chefes do povo do Faraó disseram: Sem dúvida que és um mago
habilíssimo.
110. (O Faraó disse): Ele pretende expulsar-vos da vossa terra. Que aconselhais?
111. Responderam-lhe: Retém-no, juntamente com o seu irmão, e manda recrutadores
às cidades.
112. Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
113. Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se supor que
teremos uma recompensa se sairmos vencedores.
114. E lhes respondeu: Sim, e vos contareis entre os mais chegados (a mim).
115. Perguntaram: Ó Moisés, lançarás tu, ou então seremos nós os primeiros a
lançar?
116. Respondeu-lhes: Lançai vós! E quando lançaram (seus cajados), fascinaram os
olhos das pessoas, espantando-as, e deram provas de uma magia extraordinária.
117. Então, inspiramos Moisés: Lança o teu cajado! Eis que este devorou tudo
quanto haviam simulado.
118. E a verdade prevaleceu, e se esvaneceu tudo o que haviam fingido.
119. (O Faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
120. E os magos caíram prostrados.
121. Disseram: Cremos no Senhor do Universo,
122. O Senhor de Moisés e de Aarão!
123. O Faraó lhes disse: Credes nele sem que eu vos autorize? Em verdade isto é
uma conspiração que planejastes na cidade, para expulsardes dela a população. Logo o
sabereis.
124. Juro que vos deceparei as mãos e os pés dos lados opostos e então vos
crucificarei a todos.
125. Disseram-lhe: É certo que retornaremos ao nosso Senhor.
126. Vingas-te de nós só porque cremos nos sinais de nosso Senhor quando nos
chegam? Ó Senhor nosso, concede-nos paciência e faze com que morramos muçulmanos!
127. Então, os chefes do povo do Faraó disseram: Permitirás que Moisés e seu
povo façam corrupção na terra e te abandonem, a ti e aos teus deuses? Respondeu-lhes:
Sacrificaremos os seus filhos; contudo, deixaremos viver as suas mulheres e assim seremos
os seus dominadores.
128. Moisés disse ao seu povo: Implorai o socorro de Deus e perseverai, porque a
terra só é de Deus e Ele a dá em herança a quem Lhe apraz dentre os Seus servos. A
recompensa será para os tementes.
129. Disseram-lhe: Fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste.
Respondeu-lhes: É possível que o vosso Senhor extermine os vossos inimigos e vos faça
herdeiros na terra, para ver como vos comportais.
130. Já havíamos castigado o povo do Faraó com os anos (de seca) e a
diminuição dos frutos, para que meditassem.
131. Porém, quando lhes chegava a prosperidade, diziam: Isto é por nós! Por
outra, quando lhes ocorria uma desgraça, atribuíram-na ao mau augúrio de Moisés e
daqueles que com ele estavam. Qual! Em verdade, o seu mau augúrio está com Deus. Porém,
a sua maioria o ignora.
132. Disseram-lhe: Seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos,
jamais em ti creremos.
133. Então lhes enviamos as inundações, os gafanhotos, as lêndeas, os sapos e o
sangue, como sinais evidentes; porém, ensoberbeceram-se, porque eram pecadores.
134. Mas quando vos açoitou o castigo, disseram: Ó Moisés, implora por nós, de
teu Senhor, o que te prometeu; pois, se nos livrares do castigo, creremos em ti e
deixaremos partir contigo os israelitas.
135. Porém, quando os livramos do castigo, adiando-o para o término prefixado,
eis que perjuram!
136. Então, punimo-los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e
negligenciado os Nossos versículos.
137. Fizemos com que o povo que havia sido escravizado herdasse as regiões
orientais e ocidentais da terra, as quais abençoamos. Então, a sublime promessa de teu
Senhor se cumpriu, em relação aos israelitas, porque foram perseverantes, e destruímos
tudo quanto o Faraó e o seu povo haviam erigido.
138. Fizemos os israelitas atravessar o mar, e eis que encontrando (depois) um povo
devotado a alguns de seus ídolos, disseram: Ó Moisés, faze-nos um deus como os seus
deuses! Respondeu-lhes: Sois um povo de insipientes!
139. Porque em verdade, tudo quanto eles adorarem aniquilá-los-á, e em vão será
tudo quanto fizerem.
140. Disse: Como poderia apresentar-nos outra divindade além de Deus, uma vez que
vos preferiu aos vossos contemporâneos?
141. Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó que vos infligia os
piores castigos, sacrificando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres;
naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor!
142. Ordenamos a Moisés trinta noites (de solidão), as quais aumentamos de outras
dez, de maneira que o tempo fixado por seu Senhor foi, no total, de quarenta noites. E
Moisés disse ao seu irmão Aarão: Substitui-me, ante meu povo; age de modo correto e
não sigas a senda dos depravados.
143. E quando Moisés chegou ao lugar que lhe foi designado, o seu Senhor lhe
falou, orou assim: ó Senhor meu, permite-me que Te contemple! Respondeu-lhe: Nunca
poderás ver-Me! Porém, olha o monte e, se ele permanecer em seu lugar, então Me verás!
Porém, quando a majestade do seu Senhor resplandeceu sobre o Monte, este se reduziu a pé
e Moisés caiu esvanecido. E quando voltou a si, disse: Glorificado sejas! Volto a Ti
contrito, e sou o primeiro dos fiéis!
144. Disse-lhe: Ó Moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens, revelando-te as
Minhas mensagens e as Minhas palavras! Recebe, pois, o que te tenho concedido, e sê um
dos agradecidos!
145. Nas tábuas prescrevemos-lhe toda a classe de exortação, e a elucidação de
todas as coisas, (e lhe dissemos): Recebe-as com fervor e recomenda ao teu povo que
observe o melhor delas. Logo, vos mostrarei a morada dos depravados.
146. Afastarei do Meus versículos aqueles que se envaidecem sem razão, na terra
e, mesmo quando virem todo o sinal, nele não crerão; e, mesmo quando virem a senda da
retidão, não a adotarão por guia. Em troca, se virem a senda do erro, tomá-la-ão por
guia. Isso porque rejeitaram os Nossos sinais e os negligenciaram.
147. Quanto àqueles que desmentiram os Nossos versículos e o comparecimento na
outra vida, suas obras tornar-se-ão sem efeito. Acaso, esperam alguma retribuição,
exceto pelo que houverem feito?
148. O povo de Moisés, em sua ausência, fez, com suas próprias jóias, a imagem
de um bezerro, que emitia mugidos. Não repararam em que não podia falar-lhes, nem
encaminhá-los por senda alguma? Apesar disso o adoraram e se tornaram iníquos.
149. Mas, quando se aperceberam de que estavam desviados, disseram: Se nosso Senhor
não se apiedar de nós e não nos perdoar, contar-nos-emos entre os desventurados.
150. Quando Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado, disse-lhes: Que
abominável é isso que fizestes na minha ausência! Quisestes apressar a decisão do
vosso Senhor? Arrojou as tábuas e, puxando pelo cabelo seu irmão, arrastou-o até si, e
Aarão disse: Ó filho de minha mãe, o povo me julgou débil e por pouco não me matou.
Não faças com que os inimigos de regozigem da minha desdita, e não me contes entre os
iníquos!
151. Então (Moisés) disse: Ó Senhor meu, perdoa-nos, a mim e ao meu irmão, e
ampara-nos em Tua misericórdia, porque Tu és o mais clemente dos misericordiosos!
152. Quanto àqueles que adoraram o bezerro, a abominação de seu Senhor os
alcançará, assim como o desdém, na vida deste mundo. Assim castigaremos os forjadores.
153. Quanto àqueles que cometem torpezas e logo se arrependem e crêem, fica
sabendo que Teu Senhor é, depois disso, Indulgente, Misericordiosíssimo.
154. Quando a cólera de Moisés se apaziguou, ele recolheu as tábuas em cujas
escrituras estavam a orientação e a misericórdia para os que temem ao seu Senhor.
155. Então Moisés selecionou setenta homens, dentre seu povo, para que
comparecessem ao lugar por Nós designado; e quando o tremor se apossou deles, disse: Ó
Senhor meu, quisesses Tu, tê-los-ias exterminado antes, juntamente comigo! Porventura nos
exterminarias pelo que cometeram os néscios dentre nós? Isto não é mais do que uma
prova Tua, com a qual desvias quem faz isso, e encaminhas quem Te apraz; Tu és nosso
Protetor. Perdoa-nos e apieda-Te de nós, porque Tu és o mais equânime dos indulgentes!
156. Concede-nos uma graça, tanto neste mundo como no outro, porque a Ti nos
voltamos contritos. Disse: Com Meu castigo açoito quem quero e Minha clemência abrange
tudo, e a concederei aos tementes (a Deus) que pagam o zakat, e crêem nos Nossos
versículos.
157. São aqueles que seguem o Mensageiro, o Profeta iletrado, o qual encontram
mencionado em sua Tora e no Evangelho, o qual lhes recomenda o bem e que proíbe o
ilícito, prescreve-lhes todo o bem e vedalhes o imundo, alivia-os dos seus fardos e
livra-os dos grilhões que o deprimem. Aqueles que nele creram, honraram-no, defenderam-no
e seguiram a Luz que com ele foi enviada, são os bem-aventurados.
158. Dize: Ó humanos, sou o Mensageiro de Deus, para todos vós; Seu é o reino
dos céus e da terra. Não há mais divindades além d'Ele. Ele é Quem dá a vida e a
morte! Crede, pois, em Deus e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado, que crê em Deus e
nas Suas palavras; segui-o, para que vos encaminheis.
159. Entre o povo de Moisés existe uma comunidade que se rege pela verdade, com a
qual julga.
160. Havíamo-los dividido em doze tribos, formando nações; e, quando o povo
sedento pediu a Moisés e que beber, inspiramo-los: Golpeia a rocha com o teu cajado! E,
de pronto, britaram dela doze mananciais, e cada tribo reconheceu o seu. Logo, os
sombreamos com cúmulos e lhes enviamos o maná e as codornizes, dizendo-lhes: comei de
todo o bem com que vos temos agraciado. Porém, (desagradeceram e com isso) não Nos
prejudicaram; outrossim, condenaram-se a si mesmos.
161. Recorda-te de quando lhes foi dito: Habitai esta cidade e comei do que for de
vosso agrado, e dizei: Remissão! E entrai pela porta, prostrando-vos; então, perdoaremos
os vossos pecados e aumentaremos (a porção) dos benfeitores.
162. Porém, os iníquos dentre eles permutaram a Palavra por outra que não lhes
havia sido dita. Por isso, desencadeamos sobre eles um castigo do céu, por sua
iniqüidade.
163. Interroga-os a respeito da cidade próxima ao mar, de como os seus habitantes
profanavam o sábado, pescando; de como, quando profanavam o sábado, os peixes apareciam
à flor d'água; em troca, não lhes apareciam nos dias que não eram sábado. Assim os
pusemos à prova, por sua transgressão.
164. Recorda-te de quando um grupo deles disse: Por que exortais um povo que Deus
exterminará ou atormentará severamente? Outro grupo disse: Fazemo-lo para que tenhamos
uma desculpa ante o vosso Senhor; quem sabe O temerão (depois disso!)
165. Mas quando se esqueceram de toda a exortação, salvamos aqueles que pregavam
contra o mal, e infligimos os iníquos um severo castigo, por sua transgressão.
166. E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado,
dissemos-lhes: Sede símios desprezíveis!
167. E de quando teu Senhor declarou que enviaria contra eles (os judeus) alguém
que lhes infligiria o pior castigo, até ao Dia da Ressurreição; em verdade, o teu
Senhor é destro no castigo assim como é Indulgente, Misericordiosíssimo.
168. Separamo-los em grupos pela terra; entre eles há aqueles que são justos e
há aqueles que não o são; pusemo-los à prova, com prosperidade e adversidade, com o
fim de que se convertessem.
169. Sucedeu-lhes uma geração que herdou o Livro, a qual escolheu as futilidades
deste mundo, dizendo: Isto nos será perdoado! E se lhes fosse oferecido outro igual,
tê-lo-iam recebido (e transgredido novamente). Acaso, não lhes havia sido imposta a
obrigação, estipulada no Livro, de não dizer de Deus mais que a verdade? Não obstante,
haviam estudado nele! Sabei que a morada da outra vida é preferível, para os tementes.
Não raciocinais?
170. Quanto àqueles que se apegam ao Livro e observam a oração, saibam que não
frustraremos a recompensa dos conciliadores.
171. E (recorda-te) de quando arrancamos o monte (Sinai), elevando-o sobre eles
como se fosse um teto! Creram que lhes fosse desmoronar em cima, e então lhes dissemos:
Observai fervorosamente o que vos temos concedido e recordai o seu conteúdo, para que Me
temais.
172. E de quando o teu Senhor extraiu das entranhas do filhos de Adão os seus
descendentes e os fez testemunhar contra si próprios, dizendo: Não é verdade que sou o
vosso Senhor? Disseram: Sim! Testemunhamo-lo! Fizemos isto com o fim de que no Dia da
Ressurreição não dissésseis: Não estávamos cientes.
173. Ou não dissésseis: Anteriormente nossos pais idolatravam, e nós, sua
descendência, seguimo-los. Exterminar-nos-ias, acaso pelo que cometeram frívolos?
174. Assim elucidamos os versículos, a fim de que desistam.
175. Repete-lhes (ó Mensageiro) a história daquele ao qual agraciamos com os
Nossos versículos e que os desdenhou; assim, Satanás o seguiu e ele se contou entre os
seduzidos.
176. Mas, se quiséssemos, tê-lo-íamos dignificado; porém, ele se inclinou para
o mundo e se entregou à sua luxúria. O seu exemplo é semelhante ao do cão que, se o
acossas, arqueja; se o deixas, assim mesmo arqueja. Tal é o exemplo daqueles que
desmentem os Nossos versículos. Refere-lhes estes relatos, a fim de que meditem.
177. Que péssimo é o exemplo daqueles que desmentem os Nossos versículos! Em
verdade, com isso se condenam.
178. Quem Deus encaminhar estará bem encaminhado; aqueles que desencaminhar serão
desventurados.
179. Temos criado para o inferno numerosos gênios e humanos com corações com os
quais não compreendem, olhos com os quais não vêem, e ouvidos com os quais não ouvem.
São como as bestas, quiçá pior, porque são displicentes.
180. Os mais sublimes atributos pertencem a Deus; invocai-O, pois, e evitai aqueles
que profanam os Seus atributos, porque serão castigados pelo que tiverem cometido.
181. Entre os povos que temos criado, há um que se rege pela verdade, e com ela
julga.
182. Quanto àqueles que desmentem os Nossos versículos, apresentar-lhes-emos
gradativamente, o castigo, de modo que não o percebam.
183. E lhes concederemos folgança, porque o Meu plano é firme.
184. Não refletem no fato de que seu companheiro não padece de demência alguma?
Que não é mais do que um elucidativo admoestador?
185. Não reparam no reino dos céus e da terra e em tudo quando Deus criou e em
que, quiçá, seu fim se aproxima? E que mensagem, depois desta (Alcorão), crerão?
186. Aqueles a quem Deus desviar (por tal merecerem) ninguém poderá encaminhar,
porque Ele os abandonará, vacilantes, em sua transgressão.
187. Perguntar-te-ão acerca da Hora (do Desfecho): Quando acontecerá?
Responde-lhes: Seu conhecimento está só em poder do meu Senhor e ninguém, a não ser
Ele, pode revelá-lo; (isso) a seu devido tempo. Pesada será, nos céus e na terra, e
virá inesperadamente. Perguntar-te-ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a Hora
do Desfecho). Responde-lhes: Seu conhecimento só está em poder de Deus; porém, a
maioria das pessoas o ignora.
188. Dize: Eu mesmo não posso lograr, para mim, mais benefício nem mais prejuízo
do que o que for da vontade de Deus. E se estivesse de posse do incognoscível,
aproveitar-me-ia de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. Porém, não sou
mais do que um admoestador e alvissareiro para os crentes.
189. Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira,
para que ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga
que nela permaneceu; mas quando se sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos
agraciares com uma digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos.
190. Mas quando Ele os agraciou com uma prole digna, atribuíram-Lhe parceiros, no
que lhes havia concedido. Exaltado seja Deus de tudo quanto Lhe atribuíram!
191. Atribuíram-Lhe parceiros que nada podem criar, uma vez que eles mesmo são
criados.
192. Nem tampouco poderão socorrê-los, nem poderão socorrer a si mesmos.
193. Se os convocardes para a Orientação, não vos ouvirão, pois tanto se lhes
dará se os convocardes ou permanecerdes mudos.
194. Aqueles que invocais em vez de Deus são servos, como vós. Suplicai-lhes,
pois, que vos atendam, se estiverdes certos!
195. Têm, acaso pés para andar, mão para castigar, olhos para ver, ou ouvidos
para ouvir? Dize: Invocai vossos parceiros, conspirai contra mim e não me concedais
folgança!
196. Meu protetor é Deus, que (me) revelou o Livro, e é Ele Quem ampara os
virtuosos.
197. Aqueles que invocais além d'Ele não podem socorrer-vos, nem socorrer a si
mesmos.
198. Se os convocardes para a Orientação, não vos ouvirão; e tu (ó Mensageiro)
verás que olham para ti, embora não te vejam.
199. Conserva-te indulgente, encomenda o bem e foge dos insipientes.
200. E quando alguma tentação de Satanás te assediar, ampara-te em Deus, porque
Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo.
201. Quanto aos tementes, quando alguma tentação satânica os acossa, recordam-se
de Deus; ei-los iluminados.
202. Quanto aos irmãos (malignos) arremessam-nos mais e mais no erro, e dele não
se retraem.
203. E se não lhes apresentas um sinal, dizem-te: Porque não o inventas? Dize: Eu
não faço mais do que seguir o que me revela o meu Senhor. Este (Alcorão) encerra
discernimentos do vosso Senhor e é, por isso, orientação e misericórdia para os que
crêem.
204. E quando for lido o Alcorão, escutai-o e calai, para que sejais compadecidos.
205. E recorda-te do teu Senhor intimamente, com humildade e temor, sem
manifestação de palavras, ao amanhecer e ao entardecer, e não sejas um dos tantos
negligentes.
206. Porque aqueles que estão próximos do teu Senhor não se ensoberbecem em
adorá-Lo, e O glorificam, prostrando-se ante Ele.
[AL ANFAL]"AL ANFAL"
(OS ESPÓLIOS)
Revelada em Madina; 75 versículos, com exceção dos versículos 30 e 36, que foram
revelados em Makka.
8ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Perguntar-te-ão sobre os espólios. Dize: Os espólios pertencem a Deus e ao
Mensageiro. Temei, pois, a Deus, e resolvei fraternalmente as vossa querelas; obedecei a
Deus e ao Seu Mensageiro, se sois fiéis.
2. Só são fiéis aqueles cujos corações, quando lhes é mencionado o nome de
Deus estremecem e, quando lhes são recitados os Seus versículos, é-lhes acrescentada a
fé, e se encomendam ao seu Senhor.
3. Aqueles que observam a oração e fazem caridade com aquilo com que os
agraciamos;
4. Estes são os verdadeiros fiéis, que terão graus de honra junto ao seu Senhor,
indulgências e um magnífico sustento.
5. Tal como, em verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o teu lar, embora
isso desgostasse alguns dos fiéis.
6. Discutem contigo acerca da verdade, apesar de a mesma já lhes haver sido
evidenciada, como se estivessem sendo arrastados para a morte, e a estivessem vendo.
7. Recordai-vos de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos
dois grupos, desejastes enfrentar o desarmado. E Deus quis fazer prevalecer a verdade, com
as Suas palavras, e exterminar os incrédulos,
8. Para que a verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda que isso
desgostasse os pecadores.
9. E de quando implorastes o socorro do vosso Senhor e Ele vos atendeu, dizendo:
Reforçar-vos-ei com mil anjos, que vos chegarão paulatinamente.
10. Deus não vo-lo vez senão como alvíssaras e segurança para os vossos
corações. Sabei que o socorro só emana de Deus, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
11. E de quanto Ele, para vosso sossego, vos envolveu num sono, enviou-vos água do
céu para, com ela, vos purificardes, livrardes da imundice de Satanás, e para
confortardes os vossos corações e afirmardes os vossos passos.
12. E de quando o teu Senhor revelou aos anjos: Estou convosco; firmeza, pois, aos
fiéis! Logo infundirei o terror nos corações dos incrédulos; decapitai-os e
decepai-lhes os dedos!
13. Isso, porque contrariaram Deus e o Seu Mensageiro; saiba, quem contrariar Deus
e o Seu Mensageiro, que Deus é Severíssimo no castigo.
14. Tal é (o castigo pelo desafio); provai-o, pois! E sabei que os incrédulos
sofrerão o tormento infernal.
15. Ó fiéis, quando enfrentardes (em batalha) os incrédulos, não lhes volteis
as costas.
16. Aquele que, nesse dia, lhes voltar as costas - a menos que seja por estratégia
ou para reunir-se com outro grupo - incorrerá na abominação de Deus, e sua morada será
o inferno. Que funesto destino!
17. Vós que não os aniquilastes, (ó muçulmanos)! Foi Deus quem os aniquilou; e
apesar de seres tu (ó Mensageiro) quem lançou (areia), o efeito foi causado por Deus.
Ele fez para Se provar indulgente aos fiéis, porque é Oniouvinte, Sapientíssimo.
18. Fê-lo para que saibais que Deus desbarata as conspirações dos incrédulos.
19. (Ó incrédulos) se imploráveis a vitória, eis a vitória que vos foi dada;
se desistirdes, será melhor para vós; porém, se reincidirdes, voltaremos a vos combater
e de nada servirá o vosso exército, por numeroso que seja, porque Deus está com os
fiéis.
20. Ó fiéis, obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, e não vos afasteis dele
enquanto o escutais (em prédica).
21. E não sejais como aqueles que dizem: Escutamos!, quando na realidade não
escutam.
22. Aos olhos de Deus, os piores animais são os "surdos" e
"mudos", que não raciocinam.
23. Se Deus tivesse reconhecido neles alguma virtude, tê-los-ia feito ouvir; se
Ele os tivesse feito ouvir, teriam renegado desdenhosamente, mesmo assim.
24. Ó fiéis, atendei a Deus e ao Mensageiro, quando ele vos convocar à
salvação. E sabei que Deus intercede entre o homem e o seu coração, e que sereis
congregados ante Ele.
25. E preveni-vos contra a intriga, a qual não atingirá apenas os iníquos dentre
vós; sabei que Deus é Severíssimo no castigo.
26. E recordai-vos de quando (na vossa metrópole, Makka), éreis um punhado de
subjugados; e temíeis que os homens (incrédulos) vos saqueassem; e Ele vos agraciou com
todo bem, para que Lhe agradecêsseis.
27. Ó fiéis, não atraiçoeis Deus e Mensageiro; não atraiçoeis,
conscientemente, o que vos foi confiado!
28. E sabei que tanto vossos bens como vossos filhos são para vos pôr à prova, e
que Deus vos tem reservada uma magnífica recompensa.
29. Ó fiéis, se temerdes a Deus, Ele vos concederá discernimento, apagará os
vossos pecados e vos perdoará, porque é Agraciante por excelência.
30. Recorda-te (ó Mensageiro) de quando os incrédulos confabularam contra ti,
para aprisionar-te, ou matar-te, ou expulsar-te. Confabularam entre si, mas Deus
desbaratou-lhes os planos, porque é o mais duro dos desbaratadores.
31. Quando lhes são recitados os Nossos versículos, dizem: Já os ouvimos e, se
quiséssemos, poderíamos repetir outros iguais, porque não são senão fábulas dos
primitivos!
32. E de quando disseram: Ó Deus, se esta é realmente a verdade que emana de Ti,
faze com que caiam pedras do céu sobre nós, ou inflige-nos um doloroso castigo.
33. Porém, é inconcebível que Deus os castigue, estando tu entre eles; nem
tampouco Deus os castigará enquanto puderem implorar por perdão.
34. E por que Deus não há de castigá-los, sendo que impedem a entrada (dos
fiéis) na Sagrada Mesquita, apesar de não serem os seus guardiões? Ninguém o é, a
não ser os tementes; porém, a maioria deles o ignora.
35. A sua oração, na Casa, se reduz aos silvos e ao estalar de mãos. Sofrei,
pois, o castigo, por vossa perfídia.
36. Eis que os incrédulos malversam as suas riquezas, para desviarem (os fiéis)
da senda de Deus. Porém, malversá-las-ão completamente, e isso será a causa da sua
atribulação; então, será vencidos. Os incrédulos serão congregados no inferno.
37. Isso, para que Deus possa separar os maus dos bons, e amontoar os maus uns
sobre os outros; juntá-los-á a todos e os arrojará no inferno. Estes são os
desventurados.
38. Dize aos incrédulos que, no caso de se arrependerem, ser-lhes-á perdoado o
passado. Por outra, caso persistam, que tenham em mente o escarmento dos antigos.
39. Combatei-os até terminar a intriga, e prevalecer totalmente a religião de
Deus. Porém, se se retratarem, saibam que Deus bem vê tudo o quanto fazem.
40. Mas, no caso de se recusarem, sabei que Deus é vosso Protetor. Que excelente
Protetor e que excelente Socorredor!
41. E sabei que, de tudo quanto adquirirdes de despojos, a quinta parte pertencerá
a Deus, ao Mensageiro e aos seus parentes, aos órfãos, aos indigentes e ao viajante; se
fordes crentes em Deus e no que foi revelado ao Nosso servo no Dia do Discernimento, em
que se enfrentaram os dois grupos, sabei que Deus é Onipotente.
42. Recordai-vos de quanto estáveis acampados na rampa, do vale, mais próxima (a
Madina), e eles na mais afastada, e sua caravana se encontrava mais abaixo - Se tivésseis
marcado um encontro com o inimigo, ter-vos-íeis desencontrado - e os enfrentastes para
que Deus cumprisse Sua decisão prescrita, a fim de que perecessem aqueles que, com
razão, deveriam sucumbir, e sobrevivessem aqueles que, com razão, deveriam sobreviver;
sabei que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
43. Recorda-te (ó Mensageiro) de quando, em sonhos, Deus te fez crer (o exército
inimigo) em número reduzido, porque, se te tivesse feito vê-lo numeroso, terias
desanimado e terias vacilado a respeito do assunto; porém, Deus (te) salvou deles, porque
bem conhece as intimidades dos corações.
44. E de quando os enfrentastes, e Ele os fez parecer, aos vossos olhos, pouco
numerosos; Ele vos dissimulou aos olhos deles, para que se cumprisse a decisão prescrita,
porque a Deus retornarão todas as questões.
45. Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito
Deus, para que prospereis.
46. E obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro e não disputeis entre vós, porque
fracassaríeis e perderíeis o vosso valor. E perseverai, porque Deus está com os
perseverantes.
47. E não sejais como aqueles que saíram de suas casas por petulância e
ostentação, para desviar os outros da senda de Deus; sabei que Deus está inteirado de
tudo quanto fazem.
48. E de quando Satanás lhes abrilhantou as ações e lhes disse: hoje ninguém
poderá vencer-nos, porque estou do vosso lado; porém, quanto os dois grupos se
enfrentaram, girou sobre seus calcanhares e disse: Estou isento de tudo quanto vos suceda,
porque eu vejo o que vós não vedes. Temo a Deus, porque é Severíssimo no castigo.
49. Os hipócritas e aqueles que abrigam a morbidez em seus corações dizem dos
fiéis: A estes, sua religião os tem alucinado. Mas quem se encomenda a Deus, saiba que
Ele é Poderoso, Prudentíssimo.
50. Ah, se pudésseis ver a ocasião em que os anjos receberão os incrédulos,
esbofeteando-os, açoitando-os e dizendo-lhes: Provai o suplício do fogo infernal!
51. Isso, por tudo quanto cometeram vossas mãos, porque Deus nunca é injusto para
com os Seus servos.
52. Tal foi o comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que descreram
nos versículos de Deus; porém, Deus os castigou por seus pecados, porque é Forte e
Severíssimo no castigo.
53. Isso, porque Deus jamais muda as mercês com que tem agraciado um povo, a menos
que este mude o que há em seu íntimo; sabei que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
54. Tal foi o comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que
desmentiram os versículos do seu Senhor. Aniquilamo-los, por seus pecados, e afogamos a
dinastia do Faraó, porque todos eram iníquos.
55. Os pecadores são os piores seres aos olhos de Deus, porque não crêem.
56. São aqueles com quem fazes um pacto e que, sistematicamente, quebram seus
compromissos, e não temem a Deus.
57. Se os dominardes na guerra, dispersai-os, juntamente com aqueles que os seguem,
para que meditem.
58. E se suspeitas da traição de um povo, rompe o teu pacto do mesmo modo, porque
Deus não estima os traidores.
59. E não pensem os incrédulos que poderão obter coisas melhores (do que os
fiéis). Jamais o conseguirão.
60. Mobilizai tudo quando dispuserdes, em armas e cavalaria, para intimidar, com
isso, o inimigo de Deus e vosso, e se intimidarem ainda outros que não conheceis, mas que
Deus bem conhece. Tudo quanto investirdes na causa de Deus, ser-vos á retribuído e não
sereis defraudados.
61. Se eles se inclinam à paz, inclina-te tu também a ela, e encomenda-te a Deus,
porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
62. Mas, se intentarem enganar-te, fica sabendo que Deus te é suficiente. Ele foi
Quem te secundou com o Seu socorro e com o dos fiéis
63. E foi Quem conciliou os seus corações. E ainda que tivesses despendido tudo
quanto há na terra, não terias conseguido conciliar os seus corações; porém, Deus o
conseguiu, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
64. Ó Profeta, são-te suficientes Deus e os fiéis que te seguem.
65. Ó Profeta, estimula os fiéis ao combate. Se entre vós houvesse vinte
perseverantes, venceriam duzentos, e se houvessem cem, venceriam mil do incrédulos,
porque estes são insensatos.
66. Deus tem-vos aliviado o peso do fardo, porque sabe que há um ponto débil em
vós; e se entre vós houvesse cem perseverantes, venceriam duzentos; e se houvesse mil,
venceriam dois mil, com o beneplácito de Deus, porque Ele está com os perseverantes.
67. Não é dado a profeta algum fazer cativos, antes de lhes haver subjugado
inteiramente a região. Vós (fiéis), ambicionais o fútil da vida terrena; em troca,
Deus quer para vós a bem-aventurança do outro mundo, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
68. Se não fosse por um decreto prévio de Deus, Ter-vos-ia açoitado um severo
castigo, pelo que havíeis arrebatado (de resgate).
69. Desfrutai, pois, de tudo quanto conseguis um lícito e temei a Deus, porque
Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
70. Ó Profeta, dize aos cativos que estão e vosso poder: Se Deus descobrir
sinceridade em vossos corações, conceder-vos-á algo melhor do que aquilo que vos foi
arrebatado e vos perdoará, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
71. Mas se intentarem atraiçoar-te, como atraiçoaram antes Deus, Ele os deixará
nas tuas mãos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
72. Os fiéis que migraram e sacrificaram seus bens e pessoas pela causa de Deus,
assim como aqueles que os ampararam e os secundaram, são protetores uns aos outros.
Quanto aos fiéis que não migraram, não vos tocará protegê-los, até que o façam. Mas
se vos pedirem socorro, em nome da religião, estareis obrigados a prestá-lo, salvo se
for contra povos com quem tenhais um tratado; sabei que Deus bem vê tudo quanto fazeis.
73. Quanto aos incrédulos, são igualmente protetores uns aos outros; e se vós
não o fizerdes (protegerdes uns aos outros), haverá intriga e grande corrupção sobre a
terra.
74. Quanto aos fiéis que migraram e combateram pela causa de Deus, assim como
aqueles que os apararam e os secundaram - estes são os verdadeiros fiéis - obterão
indulgência e magnífico sustento.
75. E aqueles que creram depois, migraram e combateram junto a vós, serão dos
vossos; porém, os parentes carnais têm prioridade sobre os outros, segundo o Livro de
Deus; sabei que Deus é Onisciente.
[AT TAUBAH]"AT TAUBAH"
(O ARREPENDIMENTO)
Revelada em Madina; 129 versículos, com exceção dos versículos: 128 e 129, que foram
revelados em Makka.
9ª SURATA
1. Sabei que há imunidade, por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação
àqueles que pactuastes, dentre os idólatras.
2. Percorrei (ó idólatras) a terra, durante quatro meses, e sabereis que não
podereis frustrar Deus, porque Ele aviltará os incrédulos.
3. E eis aqui a advertência de Deus e de Seu Mensageiro aos humanos para o dia da
grande peregrinação: Deus e seu Mensageiro não são responsáveis (pelo rompimento do
pacto) dos idólatras. Mas se vos arrependerdes, será melhor para vós; porém, se vos
recusardes, sabei que não podereis frustrar Deus! Notifica, pois, aos incrédulos, que
sofrerão um doloroso castigo.
4. Cumpri o ajuste com os idólatras, com quem tenhais um tratado, e que não vos
tenham atraiçoado e nem tenham secundado ninguém contra vós; cumpri o tratado até à
sua expiração. Sabei que Deus estima os tementes.
5. Mas quanto os meses sagrados houverem transcorrido, matai os idólatras, onde
quer que os acheis; capturai-os, acossai-os e espreitai-os; porém, caso se arrependam,
observem a oração e paguem o zakat, abri-lhes o caminho. Sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
6. Se alguns dos idólatras procurar a tua proteção, ampara-o, para que escute a
palavra de Deus e, então, escolta-o até que chegue ao seu lar, porque (os idólatras)
são insipientes.
7. Como podem os idólatras fazer um tratado com Deus e Seu Mensageiro - Exceto
aqueles com os quais tenhas feito um tratado, junto à Sagrada Mesquita? Sê verdadeiro
com eles, tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estima os tementes.
8. Como pode haver (qualquer tratado) quanto, se tivessem a supremacia sobre vós,
não respeitariam parentesco nem compromisso? Satisfazem-vos com palavras, ainda que seus
corações as neguem, a sua maioria é depravada.
9. Negociam a ínfimo preço os versículos de Deus e desencaminham (os humanos) da
Sua senda. Que péssimo é o que fazem!
10. Não respeitam parentesco, nem compromisso com fiel algum, porque são
transgressores.
11. Mas, se se arrependerem, observarem a oração e pagarem o zakat, então serão
vossos irmãos na religião, combatei os chefes incrédulos, pois são perjuros; talvez se
refreiem.
12. Porém, se depois de haverem feito o tratado convosco, perjurarem e difamarem a
vossa religião, combatei os chefes incrédulos, pois são perjuros; talvez se refreiem.
13. Acaso, não combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se
propusessem a expulsar o Mensageiro, e fossem os primeiros a vos provocar? Porventura os
temeis? Sabei que Deus é mais digno de ser temido, se sois fiéis.
14. Combatei-os! Deus os castigará, por intermédio das vossas mãos,
aviltá-los-á e vos fará prevalecer sobre eles, e curará os corações de alguns
fiéis,
15. E removerá a ira dos seus corações. Deus absolverá quem Lhe aprouver,
porque é Sapiente, Prudentíssimo.
16. Pensais, acaso, que podereis ser deixados livres, sendo sabido que Deus ainda
não pôs à prova aqueles, dentre vós, que lutarão e não tomarão por confidentes
ninguém além de Deus, Seu Mensageiro e os fiéis? Deus está bem inteirado de tudo
quando fazeis!
17. É inadmissível que os idólatras freqüentem as mesquitas de Deus, sendo que
reconhecem que são incrédulos. São aqueles, cujas obras se tornaram sem efeito, e que
morarão eternamente no fogo infernal.
18. Só freqüentam as mesquitas de Deus aqueles que crêem em Deus e no Dia do
Juízo Final, observam a oração, pagam o zakat, e não temem ninguém além de Deus.
Quiçá, estes se contem entre os encaminhados.
19. Considerais, acaso, os que fornecem água aos peregrinos e os guardiões da
Sagrada Mesquita iguais aos que crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, e lutam pela
causa de Deus? Aqueles jamais se equipararão a estes, ante Deus. Sabei que Deus não
ilumina os iníquos.
20. Os fiéis que migrarem e sacrificarem seus bens e suas pessoas pela causa de
Deus, obterão maior dignidade ante Deus e serão os ganhadores.
21. O seu Senhor lhes anuncia a Sua misericórdia, a Sua complacência, e lhes
proporcionará jardins, onde gozarão de eterno prazer,
22. Onde morarão eternamente, porque com Deus está a magnífica recompensa.
23. Ó fiéis, não tomeis por confidentes vossos pais e irmãos, se preferirem a
incredulidade à fé; aqueles, dentre vós, que os tomarem por confidentes, serão
iníquos.
24. Dize-lhes: Se vossos pais, vossos filhos, vossos irmãos, vossas esposas, vossa
tribo, os bens que tenhais adquirido, o comércio, cuja estagnação temeis, e as casas
nas quais residis, são-vos mais queridos do que Deus e Seu Mensageiro, bem como a luta
por Sua causa, aguardai, até que Deus venha cumprir os Seus desígnios. Sabei que Ele
não ilumina os depravados.
25. Deus vos socorreu em muitos campos de batalha - como aconteceu no dia de
Hunain, quando vos ufanáveis da vossa maioria que de nada vos serviu; e a terra, com toda
a sua amplitude, pareceu-vos pequena para empreenderdes a fuga.
26. Então, Deus infundiu a paz ao Seu Mensageiro e aos fiéis, e enviou tropas -
que não avistastes - e castigou os incrédulos; tal é a recompensa dos que não crêem.
27. Deus absolverá, depois disso, quem Lhe aprouver, porque é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
28. Ó fiéis, em verdade os idólatras são impuros. Que depois deste seu ano não
se aproximem da Sagrada Mesquita! E se temeis a pobreza, sabei que se a Deus aprouver,
enriquecer-vos-á com Sua bondade, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
29. Combatei aqueles que não crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, nem abstêm
do que Deus e Seu Mensageiro proibiram, e nem professam a verdadeira religião daqueles
que receberam o Livro, até que, submissos, paguem o Jizya.
30. Os judeus dizem: Ezra é filho de Deus; os cristãos dizem: O Messias é filho
de Deus. Tais são as palavras de suas bocas; repetem, com isso, as de seus antepassados
incrédulos. Que Deus os combata! Como se desviam!
31. Tomaram por senhores seus rabinos e seus monges em vez de Deus, assim como
fizeram com o Messias, filho de Maria, quando não lhes foi ordenado adorar senão a um
só Deus. Não há mais divindade além d'Ele! Glorificado seja pelos parceiros que Lhe
atribuem!
32. Desejam em vão extinguir a Luz de Deus com as suas bocas; porém, Deus nada
permitirá, e aperfeiçoará a Sua Luz, ainda que isso desgoste os incrédulos.
33. Ele foi Quem enviou Seu Mensageiro com a Orientação e a verdadeira religião,
para fazê-la prevalecer sobre todas as outras, embora isso desgostasse os idólatras.
34. Ó fiéis, em verdade, muitos rabinos e monges fraudam os bens dos demais e os
desencaminham da senda de Deus. Quanto àqueles que entesouram o ouro e a prata, e não os
empregam na causa de Deus, anuncia-lhes (ó Mohammad) um doloroso castigo.
35. No dia em que tudo for fundido no fogo infernal e com isso forem estigmatizadas
as suas frontes, os seus flancos e as suas espáduas, ser-lhes-á dito: eis o que
entesourastes! Experimentai-o, pois!
36. Para Deus o número dos meses é de doze, como reza o Livro Divino, desde o dia
em que Ele criou os céus e a terra. Quatro deles são sagrados; tal é o cômputo exato.
Durante estes meses não vos condeneis, e combatei unanimemente os idólatras, tal como
vos combatem; e sabei que Deus está com os tementes.
37. A antecipação do mês sagrado é um excesso de incredulidade, com que são
desviados, ainda mais, os incrédulos; permitem-no num ano e o proíbem noutro, para
fazerem concordar o número de meses feitos sagrados por Deus, de maneira a tornarem
lícito o que Deus vedou. Suas más ações os iludiram. Sabei que Deus não guia os
incrédulos.
38. Ó fiéis, que sucedeu quando vos foi dito para partirdes para o combate pela
causa de Deus, e vós ficastes apegados à terra? Acaso, preferíeis a vida terrena à
outra? Que ínfimos são os gozos deste mundo, comparados com os do outro!
39. Se não marchardes (para o combate), Ele vos castigará dolorosamente,
suplantar-vos-á por outro povo, e em nada podereis prejudicá-Lo, porque Deus é
Onipotente.
40. Se não o socorrerdes (o Profeta), Deus o socorrerá, como fez quando os
incrédulos o desterraram. Quando estava na caverna com um companheiro, disse-lhe: Não te
aflijas, porque Deus está conosco! Deus infundiu nele o Seu sossego, confortou-o com
tropas celestiais que não poderíeis ver, rebaixando ao mínimo a palavra dos
incrédulos, enaltecendo ao máximo a palavra de Deus, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
41. Quer estejais leve ou fortemente (armados), marchai (para o combate) e
sacrificai vossos bens e pessoas pela causa de Deus! Isso será preferível para vós, se
quereis saber.
42. Se o ganho fosse imediato e a viagem fácil, Ter-te-iam seguido: porém, a
viagem pareceu-lhes penosa. E ainda jurariam por Deus: Se tivéssemos podido, teríamos
partido convosco! Com isso se condenaram, porque Deus bem sabia que eram mentirosos.
43. Deus te indultou! Por que os dispensaste da luta, antes que se pudesse
distinguir entre os sinceros e os mentirosos?
44. Aqueles que crêem em Deus e no Dia do Juízo Final não te pedirão isenção
de sacrificaram os seus bens e as suas pessoas; e Deus bem conhece os tementes.
45. Pedir-te-ão isenção só aqueles que não crêem em Deus, nem no Dia do
Juízo Final, cujos corações estão em dúvida e, em sua dúvida, vacilam.
46. Se tivessem decidido ir, ter-se-iam preparado para isso; porém, Deus era
contrário a que partissem, e os desanimou; foi-lhes dito: Ficai com os omissos.
47. E se tivessem marchado convosco, não teriam feito mais do que confundir-vos e
suscitar dissensões em vossas fileiras, incitando-vos à rebelião. Entre vós há quem
os escuta. Porém, Deus bem conhece os iníquos.
48. Já, antes, haviam tratado de suscitar dissensões e intentado desbaratar os
teus planos, até que chegou a verdade, e prevaleceram os desígnios de Deus, ainda que
isso os desgostasse.
49. E entre eles há quem te diga: Isenta-me, e não me tentes! Acaso, não caíram
em tentação? Em verdade, o inferno cercará os incrédulos (por todos os lados).
50. Quanto logras um triunfo, isso os desgosta; por outra, quando te açoita uma
desgraça, dizem: Já nos tínhamos precavido! e retiram-se jubilosos.
51. Dize: jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado! Ele é nosso
Protetor. Que os fiéis se encomendem a Deus!
52. Dize (ainda): Esperais que nos aconteça algo? Só nos ocorrerá uma das suas
sublimes coisas (o martírio ou a vitória). Nós, em troca, aguardamos que Deus vos
inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos. Esperai, pois, que esperaremos
convosco.
53. Dize (mais): Ainda que façais caridade de bom ou mau grado, jamais vo-la será
aceita, porque sois depravados.
54. Suas caridades não são aceitas, por causa da sua incredulidade em Deus e em
Seu Mensageiro, e por observarem a oração com indolência e por praticarem a caridade de
má vontade.
55. Que não e maravilhem os seus bens, nem os seus filhos, porque Deus somente
quer, comisso, atormentá-los na vida terrena e fazer com que suas almas pereçam na
incredulidade.
56. Juram por Deus que são dos vossos, quando na verdade não o são, pois são um
bando de pusilânimes.
57. Se tivessem encontrado um refúgio ou um subterrâneo, ou qualquer buraco,
apressar-se-iam em nele se ocultar.
58. Entre eles, há aqueles que te difamam, com respeito à distribuição das
esmolas; quando lhes é dado uma parte, conformam-se; quando não, eis que se indignam.
59. Tivessem eles ficado satisfeitos com o que Deus e Seu Mensageiro lhes
concederam e tivessem dito: Deus nos é suficiente; Ele nos concederá de Sua graça e o
mesmo fará Seu Mensageiro, e em Deus confiamos! (teria sido preferível).
60. As esmolas são tão-somente para os pobres, para os necessitados, para os
funcionário empregados em sua administração, para aqueles cujos corações têm de ser
conquistados, para a redenção dos escravos, para os endividados, para a causa de Deus e
para o viajante; isso é um preceito emanado de Deus, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
61. Entre eles há aqueles que injuriam o Profeta e dizem: Ele é todo ouvidos.
Dize-lhes: É todo ouvidos sim, mas para o vosso bem; crê em Deus, acredita nos fiéis e
é uma misericórdia para aqueles que, de vós, crêem! Mas aqueles que injuriarem o
Mensageiro de Deus sofrerão um doloroso castigo.
62. Juram-vos por Deus para comprazer-vos. Mas Deus e Seu Mensageiro têm mais
direito de serem comprazidos, se sois fiéis.
63. Ignoram, acaso, que quem contrariar Deus e Seu Mensageiro terá o fogo do
inferno, onde permanecerá eternamente? Tal será o supremo aviltamento.
64. Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há
em seus corações. Dize-lhes: Escarnecei! Deus revelará o que temeis!
65. Porém, se os interrogares, sem dúvida te dirão: Estávamos apenas falando e
gracejando. Dize-lhes: Escarnecei, acaso, de Deus, de Seus versículos e de Seu
Mensageiro?
66. Não vos escuseis, porque renegastes, depois de terdes acreditado! E se
indultássemos uma parte de vós, puniríamos a outra, porque é pecadora.
67. Os hipócritas e as hipócritas são semelhantes: recomendam o ilícito e
proíbem o bem, e são avaros e avaras. Esquecem-se de Deus, por isso Deus deles Se
esquece. Em verdade, os hipócritas são depravados.
68. Deus promete aos hipócritas e às hipócritas e aos incrédulos o fogo do
inferno, onde permanecerão eternamente. Isso lhes bastará. Deus os amaldiçoou, e
sofrerão um tormento ininterrupto.
69. Sois como aqueles que vos precederam, os quais eram mais poderosos do que vós
e mais ricos em bens e filhos. Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da
vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados; tagarelais, como eles tagarelaram.
Suas obras tornar-se-ão sem efeito, neste mundo e no outro, e serão desventurados.
70. Não os aconselhou, acaso, a história de seus antepassados, do povo de Noé,
de Ad, de Tamud, de Abraão, dos madianitas e dos habitantes das cidades nefastas, a quem
seus mensageiros haviam apresentado as evidências? Deus não os condenou; outrossim,
foram eles menos que se condenaram.
71. Os fiéis e as fiéis são protetores uns dos outros; recomendam o bem,
proíbem o ilícito, praticam a oração, pagam o zakat, e obedecem a Deus e ao Seu
Mensageiro. Deus Se compadecerá deles, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
72. Deus prometeu aos fiéis e às fiéis jardins, abaixo dos quais correm os rios,
onde morarão eternamente, bem como abrigos encantadores, nos jardins do Éden; e a
complacência de Deus é ainda maior do que isso. Tal é o magnífico benefício.
73. Ó Profeta, combate os incrédulos e os hipócritas, e sê implacável para com
eles! O inferno será sua morada. Que funesto destino!
74. Juram por Deus nada terem dito (de errado); porém, blasfemaram e descreram,
depois de se terem islamizado. Pretenderam o que foram incapazes de fazer, e não
encontraram outro argumento, senão o de que Deus e Seu Mensageiro os enriqueceram de Sua
graça. Mas, se se arrependerem, será melhor para eles; ao contrário, se se recusarem,
Deus os castigará dolorosamente neste mundo e no outro, e não terão, na terra, amigos
nem protetores.
75. Entre eles há alguns que prometeram a Deus, dizendo: Se Ele nos conceder Sua
graça, faremos caridade e nos contaremos entre os virtuosos.
76. Mas quando Ele lhes concedeu a Sua graça, mesquinharam-na e a renegaram
desdenhosamente.
77. Então, Deus aumentou a hipocrisia em seus corações, fazendo com que a mesma
durasse até ao dia em que comparecessem ante Ele, por causa da violação das suas
promessas a Deus, e por suas mentiras.
78. Ignoram, acaso, que Deus bem conhece os seus segredos e as suas confidências e
é Conhecedor do Incognoscível?
79. Quanto àqueles que calunia os fiéis, caritativos, por seus donativos, e
escarnecem daqueles que não dão mais do que o fruto do seu labor, Deus escarnecerá
deles, e sofrerão um doloroso castigo.
80. Quer implores, quer não (ó Mensageiro) o perdão de Deus para eles, ainda que
implores setenta vezes, Deus jamais os perdoará, porque negaram Deus e Seu Mensageiro. E
Deus não ilumina os depravados.
81. Depois da partida do Mensageiro de Deus, os que permaneceram regozijavam-se de
terem ficado em seus lares e recusado sacrificar os seus bens e pessoas pela causa de
Deus; disseram: Não partais durante o calor! Dize-lhes: O fogo do inferno é mais ardente
ainda! Se o compreendessem...!
82. Que se riam, pois, porém, por pouco tempo; então, chorarão muito, pelo que
lucravam.
83. Se Deus te repatriar (depois da campanha) e um grupo deles te pedir permissão
para acompanhar-te, dize-lhes: Jamais partireis comigo, nem combatereis junto a mim contra
inimigo algum, porque da primeira vez preferistes ficar. Ficai, pois, com os omissos!
84. Se morrer algum deles, não ores jamais em sua intenção, nem te detenhas ante
sua tumba. Eles renegaram Deus e o seu Mensageiro e morreram na depravação.
85. Que não te maravilhem os seus bens, nem os seus filhos, porque Deus somente
quer, com isso, atormentá-los, neste mundo, e fazer com que suas almas pereçam na
incredulidade.
86. E se for revelada uma surata que lhes prescreva: Crede em Deus e lutai junto ao
Seu Mensageiro! Os opulentos, entre eles, pedir-te-ão para serem eximidos e dirão:
Deixa-nos com os isentos!
87. Preferiram ficar com os incapazes e seus corações foram sigilados; por isso
não compreendem.
88. Porém, o Mensageiro e os fiéis que com ele sacrificaram seus bens e pessoas
obterão as melhores dádivas e serão bem-aventurados.
89. Deus lhes destinou jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão
eternamente. Tal é a magnífica recompensa.
90. Alguns beduínos, com desculpas, apresentaram-se, pedindo para serem eximidos
(da luta). E os que mentiram a Deus e ao Seu Mensageiro permaneceram em seus lares. Logo
um castigo doloroso açoitará os incrédulos, entre eles.
91. Estão isentos: os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que
sejam sinceros para com Deus e Seu mensageiro. Não há motivo de queixa contra os que
fazem o bem, e Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
92. Assim como forma considerados (isentos) aqueles que se apresentaram a ti,
pedindo que lhes arranjasses montaria, e lhes disseste: Não tenho nenhuma para
proporcionar-vos; voltaram com os olhos transbordantes de lágrimas, por pena de não
poderem contribuir.
93. Serão recriminados aqueles que, sendo ricos, pediram-te para serem eximidos,
porque preferiram ficar com os incapazes. Mas Deus selou suas mentes, de sorte que não
compreendem.
94. Quando regressardes, apresentar-vos-ão escusas. Dize (ó Mohammad): Não vos
escuseis; jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos
procedimentos. Deus e Seu Mensageiro julgarão as vossas atitudes; logo sereis devolvidos
ao Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo quanto
fazeis.
95. Quando regressardes, pedir-vos-ão por Deus, para que os desculpeis.
Apartai-vos deles, porque são abomináveis e sua morada será o inferno, pelo que
lucravam.
96. Jurar-vos-ão (fidelidade), para que vos congratuleis com eles; porém, se vos
congratulardes com eles, sabei que Deus não Se compraz com os depravados.
97. Os beduínos são mais incrédulos e hipócritas, e mais propensos a ignorarem
os preceitos que Deus revelou ao seu Mensageiro. E Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
98. Entre os beduínos, há aqueles que consideram tudo quanto distribuem em
caridade como uma perda; aguardam, ainda, que vos açoitem as vicissitudes. Que as
vicissitudes caiam sobre eles! Sabei que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
99. Também, entre os beduínos, há aqueles que crêem em Deus e no Dia do Juízo
Final; consideram tudo quanto distribuem em caridade como um veículo que os aproximará
de Deus e lhes proporcionará as preces do Mensageiro. Sabei que isso os aproximará! Deus
os acolherá em Sua clemência, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
100. Quanto aos primeiros (muçulmanos), dentre os migrantes e os socorredores
(Ansar do Mensageiro), que imitaram o glorioso exemplo daqueles, Deus se comprazerá com
eles e eles se comprazerão n'Ele; e lhes destinou jardins, abaixo dos quais correm os
rios, onde morarão eternamente. Tal é o magnífico benefício.
101. Entre os beduínos vizinhos, há hipócritas, assim como os há entre o povo
de Madina, os quais estão acostumados à hipocrisia. Tu não os conheces; não obstante,
Nós o conhecemos. Castigá-los-emos duplamente, e então serão submetidos a um severo
castigo.
102. Outros reconheceram as suas faltas, quanto a terem confundido ações nobres
com outras vis. Quiçá Deus ao absolva, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
103. Recebe, de seus bens, uma caridade que os purifique e os santifique, e roga
por eles, porque tua prece será seu consolo; em verdade, Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
104. Ignoram, porventura, que Deus aceita o arrependimento dos seus servos, assim
como recebe as caridades, e que Deus é Remissório, o Misericordiosíssimo?
105. Dize-lhes: Agi, pois Deus terá ciência da vossa ação; o mesmo farão o Seu
Mensageiro e os fiéis. Logo retornareis ao Conhecedor do cognoscível e do
incognoscível, que vos inteirará de tudo quanto fizestes.
106. Outros estão esperançosos quanto aos desígnios de Deus, sem saber se Ele os
castigará ou os absolverá; saibam que Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
107. Mas aqueles que erigiram uma mesquita em prejuízo dos fiéis, para difundirem
entre eles a maldade, a incredulidade e a discórdia, e apoiarem aqueles que anteriormente
combateram Deus e Seu Mensageiro, juraram: Não pretendíamos com isso senão o bem.
Porém, Deus é Testemunha de que são mentirosos.
108. Jamais te detenhas ali, porque uma mesquita que desde o primeiro dia tenha
sido erigida por temor a Deus é mais digna de que nela te detenhas; e ali há homens que
anseiam por purificar-se; e Deus aprecia os puros.
109. Quem é melhor: o que alicerçou o seu edifício, fundamentado no temor a
Deus, esperançoso e Seu beneplácito, ou que o construiu à beira do abismo e em seguida
se arrojou com ele no fogo do inferno? Sabei que Deus não ilumina os iníquos.
110. A construção dela não cessará de ser causa de dúvidas em seus corações,
a menos que seus corações se despedacem. Sabei que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
111. Deus cobrará dos fiéis o sacrifício de seus bens e pessoas, em troca do
Paraíso. Combaterão pela causa de Deus, matarão e serão mortos. É uma promessa
infalível, que está registrada na Tora, no Evangelho e no Alcorão. E quem é mais fiel
à sua promessa do que Deus? Regozijai-vos, pois, a troca que haveis feito com Ele. Tal é
o magnífico benefício.
112. Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de
Deus), os genuflexos e os prostrados são aqueles que recomendam o bem, proíbem o
ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis as boas
novas!
113. É inadmissível que o Profeta e os fiéis implorem perdão para os
idólatras, ainda que estes sejam seus parentes carnais, ao descobrirem que são
companheiros do fogo.
114. Abraão implorava perdão para seu pai, somente devido a uma promessa que lhe
havia feito; mas, quando se certificou de que este era o inimigo de Deus, renegou-o. Sabei
que Abraão era sentimental, tolerante.
115. É inadmissível que Deus desvie um povo, depois de havê-lo encaminhado, sem
antes lhe Ter elucidado o que deve temer. Sabei que Deus é Onisciente.
116. A Deus pertence o reino dos céus e da terra. Ela dá a vida e a morte e, fora
d'Ele não tereis protetor, nem socorredor.
117. Sem dúvida que Deus absolveu o Profeta, os migrantes e os socorredores, que o
seguiram na hora angustiosa em que os corações de alguns estavam prestes a fraquejar.
Ele os absolveu, porque é para com eles Compassivo, Misericordiosíssimo.
118. Também absolveu os três que se omitiram (na expedição de Tabuk) quando a
terra, com toda a sua amplitude, lhes parecia estreita, e suas almas se constrangeram, e
se compenetraram de que não tinham mais amparo senão em Deus. E Ele os absolveu, a fim
de que se arrependessem, porque Deus é o Remissório, o Misericordiosíssimo.
119. Ó fiéis, temei a Deus e permanecei com os verazes!
120. Não deveriam o povo de Madina e seus vizinhos beduínos se negar a seguir o
Mensageiro de Deus, nem preferir as suas próprias vidas, em detrimento da dele, porque
todo o seu sofrimento, devido à sede, fome ou fadiga, pela causa de Deus, todo o dano
causado aos incrédulos e todo o dano recebido do inimigo ser-lhes-á registrado como boa
ação, porque Deus jamais frustra a recompensa aos benfeitores.
121. Deveriam saber, ainda, que não fazem gasto algum, pequeno ou grande, nem
atravessam vale algum, sem que isso lhes seja registrado; em verdade, Deus os
recompensará com coisa melhor do que tiverem feito.
122. Não devem todos os fiéis, de uma só vez, sair para o combate; deve
permanecer uma parte de cada coletividade, para instruir-se na fé, e assim admoestar s
sua gente quando regressar, a fim de que se acautelem.
123. Ó fiéis, combatei os vossos vizinhos incrédulos para que sintam severidade
em vós; e sabei que Deus está com os tementes.
124. Quanto uma nova Surata é revelada, alguns deles dizem (zombando): A quem de
vós isso aumenta, em fé? No entanto, ela aumenta a fé dos fiéis, e disso se regozijam.
125. Em troca, quanto àqueles que abrigam a morbidez em seus corações, é-lhes
acrescentada abominação sobre abominação, e morrerão na incredulidade.
126. Não reparam, acaso, que são tentados uma ou duas vezes por ano? Porém não
se arrependem, nem meditam.
127. Quando uma Surata lhes é revelada, olham-se, entre si, e dizem: Acaso alguém
vos observa? E logo se retiram. Deus desviou seus corações, porque são gente
insipiente.
128. Chegou-vos um Mensageiro de vossa raça, que se apiada do vosso infortúnio,
anseia por proteger-vos, e é compassivo e misericordioso para com os fiéis.
129. Mas, se te negam, dize-lhes: Deus me basta! Não há mais divindade além
d'Ele! A Ele me encomendo, porque é o Soberano do Trono Supremo.
[YUNIS]"YUNIS"
(JONAS)
Revelada em Makka; 109 versículos, com exceção dos versículos 40 e 94 a 96, que foram
revelados em Madina.
10ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Ra. Eis aqui os versículos do Livro da sabedoria.
2. Estranham, acaso, as pessoas, que tenhamos inspirado um homem de seu povo,
dizendo-lhe: Admoesta os homens e avisa os fiéis que terão uma sublime dignidade junto
ao seu Senhor? Todavia, os incrédulos dizem dele: ë um mago declarado.
3. Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra em seis dias, logo assumiu o
Trono para reger todas as coisas. Junto a Ele ninguém poderá interceder, sem Sua
permissão. Tal é Deus, vosso Senhor! Adorai-O, pois! Não meditais?
4. A Ele retornareis todos. A promessa de Deus é infalível. Ele origina a
criação, e logo a faz reproduzir, para recompensar eqüitativamente os fiéis que
praticam o bem. Os incrédulos, porém, terão por bebida água fervente e um doloroso
castigo, por sua incredulidade.
5. Ele foi Quem originou o sol iluminador e a lua refletidora, e determinou as
estações do ano, para que saibais o número dos anos e seus cômputos. Deus não criou
isto senão com prudência; ele elucida os versículos aos sensatos.
6. Na alteração da noite e do dia, e no que Deus criou nos céus e na terra, há
sinais para os tementes.
7. Aqueles que não esperam o Nosso encontro, comprazem-se com a vida terrena,
conformando-se com ela, e negligenciam os Nossos versículos.
8. Sua morada será o fogo infernal, por tudo quanto tiverem lucrado.
9. Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu Senhor os encaminhará, por sua fé,
aos jardins do prazer, abaixo dos quais correm os rios.
10. Onde sua prece será: Glorificado sejas, ó Deus! Aí sua mútua saudação
será: Paz! E o fim de sua prece será: Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
11. Se Deus apressasse o mal aos humanos, como eles apressam o bem para si,
alcançariam rapidamente o seu destino. Porém, abandonaremos, vacilantes em sua
transgressão, aqueles que não esperam comparecer perante Nós.
12. E se o infortúnio açoita o homem, ele Nos implora, quer esteja deitado,
sentado ou em pé. Porém, quando o libertamos de seu infortúnio, ei-lo que caminha, como
se não Nos tivesse implorado quando o infortúnio o açoitava. Assim foram abrilhantados
os atos dos transgressores (por Satanás).
13. Aniquilamos gerações anteriores a vós por sua iniqüidade, porque, apesar de
lhes haverem apresentado aos seus mensageiros as evidências, jamais creram. Assim
castigamos os pecadores.
14. Depois disso, designamos-vos sucessores deles na terra, para observarmos como
vos iríeis comportar.
15. Mas, quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, aqueles que
não esperam o comparecimento perante Nós, dizem: Apresenta-nos outro Alcorão que não
seja este, ou, por outra, modificado! Dize: Não me incumbe modificá-lo por minha
própria vontade; atenho-me somente ao que me tem sido revelado, porque temo o castigo do
dia aziago, se desobedeço ao meu Senhor.
16. Dize: Se Deus quisesse, não vo-lo teria eu recitado, nem Ele vo-lo teria dado
a conhecer, porque antes de sua revelação passei a vida entre vós. Não raciocinais
ainda?
17. Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou
desmente os Seus versículos? Jamais prosperarão pecadores.
18. E adoram, em vez de Deus, os que não poder prejudicá-los nem beneficiá-los,
dizendo: Estes são os nossos intercessores junto a Deus. Pretendeis ensinar a Deus algo
que Ele possa ignorar dos céus e da terra? Glorificado e exaltado seja de tudo quanto Lhe
atribuem!
19. A princípio, os humanos formavam uma só comunidade; então, dividiram-se.
Porém, senão tivesse sido por uma palavra proferida por teu Senhor, Ter-se-iam
destruído, por causa de suas divergências.
20. Dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Dize: O
incognoscível só a Deus pertence; aguardai, pois, que eu serei um dos que convosco
aguardam.
21. Se agraciarmos os homens com a Nossa misericórdia, depois de os haver
açoitado o infortúnio, ainda assim desmentirão os Nossos versículos. Dize: Deus é
Rápido em planejar. Sabei que os Nosso mensageiros registram tudo quando tramais.
22. Ele é Quem vos encaminha na terra e no mar. Quando se acham em naves e estas
singram o oceano ao sabor de um vento favorável, regozijam-se. Mas, quando os açoita uma
tormenta e as ondas os assaltam por todos lados, e crêem naufragar, então imploram
sinceramente a Deus: Se nos salvares deste perigo, contar-nos-emos entre agradecidos!
23. Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra. Ó
humanos, sabei que a vossa iniqüidade só recairá sobre vós; isso é somente um
entretenimento na vida terrena. Logo retornareis a Nós, e então vos inteiraremos de tudo
quanto tiverdes feito.
24. A similitude da vida terrena equipara-se à água que enviamos do céu. a qual
mistura-se com as plantas da terra, de que se alimentam os homens e o gado; e quando a
terra se enfeita e se engalana, a ponto de seus habitantes crerem ser seus senhores,
açoita-a o Nosso desígnio, seja à noite ou de dia, deixando-a desolada, como se, na
véspera, não houvesse sido verdejante. Assim elucidamos os versículos àqueles que
refletem.
25. Deus convoca à morada da paz e encaminha à senda reta quem Lhe apraz.
26. Aqueles que praticam o bem obterão o bem e ainda algo mais; nem a poeira, nem
a ignomínia anuviarão os seus rostos. Eles serão os diletos do Paraíso, em que
morarão eternamente.
27. Aqueles que cometerem maldades serão pagos na mesma moeda, e a ignomínia os
cobrirá. Não terão defensor junto a Deus; estarão como se condenados ao inferno, em
que morarão eternamente.
28. Um dia, em que os congregaremos a todos, diremos aos idólatras: Ficai onde
estais, vós e vossos parceiros! Logo os separaremos; então, seus parceiros lhes dirão:
Não era a nós que adoráveis!
29. Basta Deus por testemunha entre nós e vós, de que não nos importava a vossa
adoração.
30. Aí toda alma conhecerá tudo quanto tiver feito e serão devolvidos a Deus,
seu verdadeiro Senhor; e tudo quando tiverem forjado desvanecer-se-á.
31. Dize: Quem vos agracia com os seus bens do céu e da terra? Quem possui poder
sobre a audição e a visão? E quem rege todos os assuntos? Dirão: Deus! Dize, então:
Por que não O temeis?
32. Tal é Deus, vosso verdadeiro Senhor; e que há, fora da verdade, senão o
erro? Como, então, vos afastais?
33. Assim se cumpriu a sentença de teu Senhor sobre os depravados, porque não
creram.
34. Pergunta-lhes: Existe algum ídolo, dentre os vossos, que possa originar a
criação, e então reproduzi-la? Dize-lhes, a seguir: Deus é Quem origina a criação e
então a reproduz. Como, pois, vos desviais?
35. Pergunta-lhes: Existe algum ídolo, dentre os vossos, que possa guiar-vos à
verdade? Dize: Só Deus guia à verdade. Acaso, Quem guia à verdade, não é mais digno e
ser seguido do que quem não o faz, sendo ao contrário guiado? Que vos sucede pois? Como
julgais assim?
36. Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais
prevalecerá sobre a verdade; Deus bem sabe tudo quanto fazem!
37. É impossível que esta Alcorão tenha sido elaborado por alguém que não seja
Deus. Outrossim, é a confirmação das (revelações) anteriores a ele e a elucidação
do Livro indubitável do Senhor do Universo.
38. Dizem: Ele o forjou! Dize: Componde, pois, uma surata semelhante às deles; e
podeis recorrer, para isso, a quem quiserdes, em vez de Deus, se estiverdes certos.
39. Porém, desmentiram o que não lograram conhecer, mesmo quando a sua
interpretação não lhes havia chegado. Do mesmo modo seus antepassados desmentiram.
Repara, pois, qual foi o destino dos iníquos.
40. Entre eles, há os que crêem nele (o Alcorão) e os que o negam; porém, teu
Senhor é o mais conhecedor dos corruptores.
41. Mas, se te desmentem, dize-lhes: Os meus atos só a mim incumbem, e a vós os
vossos. Estais isentos do que eu faço, assim como estou isento de tudo quanto fazeis.
42. Entre eles há os que te escutam. Poderias fazer ouvir os surdos, uma vez que
não entendem?
43. E há os que te perscrutam; acaso, poderias fazer ver os cegos, uma vez que
não enxergam?
44. Deus em nada defrauda os homens; porém, os homens se condenam a si mesmos.
45. Recorda-lhes o dia em que Ele os congregará, como se não houvessem
permanecido no mundo mais do que uma hora do dia; reconhecer-se-ão entre si. Então,
aqueles que tiverem negado o comparecimento ante Deus, serão desventurados e jamais
serão encaminhados.
46. Ainda que te mostremos algo do que lhes prometemos, ou mesmo que te recolhamos
até Nós (antes disso), seu retorno será para Nós. Deus é Testemunha de tudo quanto
fazem.
47. Cada povo teve seu mensageiro; e quando seu mensageiro se apresentar, todos
serão julgados eqüitativamente e não serão injustiçados.
48. E dizem (os incrédulos): Quando se cumprirá esta promessa? Dize-o, se
estiverdes certo!
49. Dize-lhes: Não posso acarretar mais prejuízos nem mais benefícios além dos
que Deus quer. Cada povo tem seu destino e, quando este se cumprir, não poderá
atrasá-lo nem adiantá-lo numa só hora.
50. Dize: Que vos pareceria, se Seu castigo vos surpreendesse durante a noite ou de
dia? Que porção dele os pecadores pretenderiam apressar?
51. Quando tal acontecer, crereis, então, nele? Qual! Crereis, então, quando até
agora não tendes feito mais do que o apresardes?
52. Será dito, então, aos iníquos: Provai o castigo eterno. Sereis, acaso,
castigados pelo que não cometestes?
53. Pedir-te-ão que os inteires dos fatos: É isso verdade? Dize: Sim, por meu
Senhor que é verdade, e jamais podereis impedi-lo.
54. Se todo o ser iníquo possuísse tudo quanto existe na terra, tudo daria para a
sua redenção. Sentirão o arrependimento quando virem o castigo. Então serão julgados
eqüitativamente e não serão injustiçados.
55. Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto existe nos céus e na terra? Não é
verdadeira a promessa de Deus? Porém, a maioria o ignora.
56. Ele dá a vida e a morte, e a Ele retornareis.
57. Ó humanos, já vos chegou uma exortação do vosso Senhor, a qual é um
bálsamo para a enfermidade que há em vossos corações, e é orientação e
misericórdia para os fiéis.
58. Dize: Contentai-vos com a graça e a misericórdia de Deus! Isso é preferível
a tudo quanto entesourarem!
59. Dize ainda: Reparastes nas dádivas que Deus vos envia, as quais classificais
em lícitas e ilícitas? Dize-lhes mais: Acaso, Deus vo-lo autorizou, ou forjais mentiras
acerca de Deus?
60. Em que pensarão no Dia da Ressurreição aqueles que forjam mentiras acerca de
Deus? Deus é agraciador para com os humanos: porém, sua maioria não agradece.
61. Em qualquer situação em que vos encontrardes, qualquer parte do Alcorão que
recitardes, seja qual for a tarefa que empreenderdes, seremos Testemunha quando nisso
estiverdes absortos, porque nada escapa do teu Senhor, nem do peso de um átomo ou algo
menor ou maior do que este, na terra ou nos céus, pois tudo está registrado num Livro
lúcido.
62. Não é, acaso, certo que os diletos de Deus jamais serão presas do temor, nem
se atribularão?
63. Estes são os fiéis e são tementes.
64. Obterão alvíssaras de boas-novas na vida terrena e na outra; as promessas de
Deus são imutáveis. Tal é o magnífico benefício.
65. Que suas palavras não te atribulem, uma vez que a Glória pertence
integralmente a Deus, Que é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
66. Não é certo que é de Deus aquilo que está nos céus e na terra? Que
pretendem, pois, aqueles que adoram os ídolos em vez de Deus? Não seguem mais do que a
dúvida e não fazem mais do que inventar mentiras!
67. Ele é Quem estabeleceu a noite para vosso descanso e o dia luzente, para
tornar as coisas visíveis. Nisto há sinais para os que escutam.
68. Dizem: Deus teve um filho! Glorificado seja Deus; Ele é Opulento; Seu é tudo
quanto há nos céus e na terra! Que autoridade tendes, referente a isso? Direis acerca de
Deus o que ignorais?
69. Dize: Aqueles que forjam mentiras acerca de Deus não prosperarão!
70. Terão seu gozo neste mundo, então seu retorno será a Nós; depois lhes
infligiremos o severo castigo, por sua incredulidade.
71. Narra-lhes a história de Noé, quando disse ao seu povo: Ó povo meu, se a
minha permanência entre vós e minha exortação, referentes aos versículos de Deus, vos
ofendem, a Deus me encomendo. Decidi-vos, vós e vossos ídolos, e não oculteis vossa
decisão; então, hostilizai-me e não me poupeis.
72. Caso contrário, sabei que não vos exijo retribuição alguma por isso, porque
minha recompensa só virá de Deus; e foi-me ordenado que fosse um dos submissos.
73. Porém, desmentiram-no e, então, salvamo-lo, juntamente com aqueles que
estavam com ele na arca, e os designamos sucessores na terra, e afogamos aqueles que
desmentiram os Nossos versículos. Repara, pois, qual foi o castigo dos que foram
advertidos.
74. Logo, depois dele, enviamos mensageiros aos seus povos, os quais lhes
apresentaram as evidências; mesmo assim não creram no que antes haviam desmentido.
Assim, sigilamos os corações dos transgressores.
75. Logo depois deles enviamos, como nossos sinais, Moisés e Aarão ao Faraó e
seus chefes; porém, estes ensoberbeceram-se e tornaram-se um povo de pecadores.
76. Mas, quando lhes chegou a Nossa verdade, disseram: Isto é pura magia!
77. Moisés lhes disse: Ousais dizer que a verdade que vos chega é magia? Sabei
que os magos jamais prosperarão.
78. Disseram: Vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos
pais e para que o predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão? Nunca creremos em
vós.
79. Então, o Faraó disse: Trazei-me todo o mago hábil (que encontrardes).
80. E quando chegaram os magos, Moisés lhes disse: Arremessai o que tendes a
arremessar!
81. Porém, quando arremessaram, disse Moisés: O que haveis feito émagia, e
certamente Deus o anulará, porque Ele não apóia a obra dos corruptores.
82. Deus estabelece a verdade com as Suas palavras, ainda que isto desgoste os
pecadores.
83. Porém, salvo uma parte do seu povo, ninguém acreditou em Moisés por temor de
que o Faraó e seus chefes os oprimissem, porque o Faraó era um déspota na terra; era um
dos transgressores.
84. E Moisés disse: Ó povo meu, se realmente credes em Deus, encomendai-vos a Ele
se sois submissos.
85. Disseram: A Deus nos encomendamos! Ó Senhor nosso, não permitas que fiquemos
afeitos à fúria dos iníquos;
86. E com a Tua misericórdia salva-nos do povo incrédulo.
87. E revelamos a Moisés e ao seu irmão: Erigi os abrigos para o vosso povo no
Egito e fazei dos vossos lares um templo; observai a oração, e anuncia (ó Moisés) boas
novas aos fiéis!
88. E Moisés disse: ó Senhor nosso, tens concedido ao Faraó e aos seus chefes
esplendores e riquezas na vida terrena e assim, ó Senhor nosso puderam desviar os demais
da Tua senda. Ó Senhor nosso, arrasa as suas riquezas e oprime os seus corações, porque
não crerão até verem o doloroso castigo.
89. Disse-lhes (Deus): Vossa súplica foi atendida; apegai-vos, pois, à vossa
missão e não sigais as sendas dos insipientes.
90. E fizemos atravessar o mar os israelitas; porém o Faraó e seu exército
perseguiram-no iníqua e hostilmente até que, estando a ponto de afogar-se, o Faraó
disse: Creio agora que não há mais divindade além de Deus em que crêem os israelitas,
e sou um dos submissos!
91. (E foi-lhe dito): Agora crês, ao passo que antes te havias rebelado e eras um
dos corruptores!
92. Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua
posteridade. Em verdade, há muitos humanos que estão negligenciando os Nossos
versículos.
93. E concedemos aos israelitas um agradável abrigo e os agraciamos com todo o
bem. Mas disputaram entre si, depois de receberem o conhecimento. Teu Senhor julgará
entre eles pelas suas divergências, no Dia da Ressurreição.
94. Porém, se estás em dúvida sobre o que te temos revelado, consulta aqueles
que leram o Livro antes de ti. Sem dúvida que te chegou a verdade do teu Senhor; não
sejas, pois, dos que estão em dúvida.
95. Nem tampouco dos que desmentem os versículos de Deus, porque serão
desventurados.
96. Aqueles que merecem a sentença de teu Senhor não crerão;
97. Ainda que lhes chegue qualquer sinal, até verem o doloroso castigo.
98. Se o povo de uma única cidade cresse, a sua crença ser-lhe-ia benéfica, pois
quando o povo de Yunis (Jonas) acreditou, liberamo-lo do castigo do aviltamento na vida
terrena e o agraciamos temporariamente.
99. Porém, se teu Senhor tivesse querido, aqueles que estão na terra teriam
acreditado unanimemente. Poderias (ó Mohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?
100. Em verdade, não é dado a ser nenhum crer sem a anuência de Deus. Ele
destina a abominação àqueles que não raciocinam.
101. Dize: Contemplai o que há nos céus e na terra! Mas sabei que de nada servem
os sinais e as advertências àqueles que não crêem.
102. Aguardam, acaso, outra sorte que não seja a de seus antecessores? Dize-lhes
ainda: Aguardai, pois, que aguardarei convosco.
103. Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é
Nosso dever salvá-los.
104. Dize-lhes mais: Ó humanos, se estais em dúvida quanto à minha religião,
sabei que eu não adorarei o que vós adorais em vez de Deus; outrossim, adoro a Deus, Que
recolherá as vossas almas, e tem-me sido ordenado ser um dos fiéis.
105. E (ó Mohammad) orienta-te para a religião monoteísta e não sejas um dos
idólatras.
106. Não invoques, em vez de Deus, o que não pode favorecer-te nem prejudicar-te,
porque se o fizeres, serás, então, um dos iníquos.
107. E se Deus te infligir algum mal, ninguém, além d'Ele, poderá removê-lo; e
se Ele te agraciar, ninguém poderá repelir a Sua graça, a qual concede a quem Lhe
apraz, dentre Seus servos, porque Ele é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
108. Dize: Ó humanos, já vos chegou a verdade do vosso Senhor, e quem se
encaminha faz em benefício próprio; e quem se desvia o faz em seu próprio prejuízo,
porque não sou o vosso guardião.
109. Observa, pois, o que te foi revelado, e persevera, até que Deus decida,
porque é o mais equânime dos juízes.
[HUD]"HUD"
Revelada em Makka; 123 versículos, com exceção dos versículos 12, 17 e 114, que foram
revelados em Madina.
11ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Ra. Eis o Livro dos versículos fundamentais, então elucidados por
Alguém Onisciente, Prudentíssimo.
2. Não deveis adorar senão a Deus. Sou o vosso admoestador e alvissareiro de Sua
parte.
3. Implorai o perdão de vosso Senhor e voltai-vos a Ele, arrependidos, que Ele vos
agraciará generosamente até um término prefixado, e agraciará com o merecido a cada um
que tiver mérito. Porém, se vos recusardes, temo por vós o castigo do Grande Dia.
4. Vosso retorno será a Deus, porque Ele é Onipotente.
5. Não é, acaso, certo que eles dissimulam quanto ao que há em seus corações
para se ocultarem d'Ele? Que saibam que mesmo quando se ocultam debaixo de suas roupas,
Ele conhece o que ocultam e o que manifestam, porque Ele é Conhecedor das intimidades dos
corações.
6. Não existe criatura sobre a terra cujo sustento não dependa de Deus; Ele
conhece a sua estância temporal e permanente, porque tudo está registrado num Livro
lúcido.
7. Ele foi Quem criou o céus e a terra em seis dias - quando, antes, abaixo de seu
Trono só havia água - para provar quem de vós melhor se comporta. Mas, se tu lhes
dizes: Sereis ressuscitados depois da morte!, os incrédulos dizem: Isto não é senão
pura feitiçaria!
8. Mas, se suspendemos seu castigo por um tempo determinado, então dizem: Que
coisa o retém? Porém, o dia do seu castigo é inexorável e dele não escaparão, e
serão envolvidos por aquilo de que escarneciam.
9. E se agraciamos o homem com a Nossa misericórdia e logo o privamos dela, ei-lo,
então, desesperado e desagradecido.
10. Mas, se o fazemos gozar do bem-estar, depois de haver padecido a adversidade,
diz: As vicissitudes desapareceram! E ei-lo, então, exultante, jactancioso.
11. Quanto aos perseverantes, que praticam o bem, obterão indulgência e uma
grande recompensa.
12. É possível que omitas algo do que te foi revelado e que te oprima, por isso,
o peito, temendo que digam: Por que não lhe foi enviado um tesouro ou não o acompanha um
anjo? Tu és tão-somente um admoestador e Deus é o Guardião de tudo.
13. Ou dizem: Ele o forjou! Dize: Pois bem, apresentais dez suratas forjadas,
semelhantes às dele, e pedi (auxílio), para tanto, a quem possais, em vez de Deus, se
estiverdes certos.
14. Porém, se não fordes atendidos, sabei, então, que este (Alcorão) foi
revelado com a anuência de Deus e que não há mais divindade além d'Ele. Sois, acaso,
muçulmanos?
15. Quanto àqueles que preferem a vida terrena e seus encantos, far-lhes-emos
desfrutar de suas obras, durante ela, e sem diminuição.
16. Serão aqueles que não obterão não vida futura senão o fogo infernal; e
tudo quanto tiverem feito aqui tornar-se-á sem efeito e será vão tudo quanto fizerem.
17. Podem ser iguais àqueles que têm uma evidência de seu Senhor, confirmada por
uma testemunha enviada por Ele, precedida pelo Livro de Moisés, sendo guia e
misericórdia? Qual! Aqueles crêem nele (o Alcorão); mas aquele dos partidos que o
negar, sua morada será o fogo infernal. Não duvides disso, porque é a verdade do teu
Senhor; porém, a maioria dos humanos não crê.
18. Haverá alguém mais iníquo do que aqueles que forjam mentiras acerca de Deus?
Eles serão apresentados ao seu Senhor e as testemunhas dirão: Eis os que forjaram
mentiras acerca do seu Senhor. Que a maldição de Deus caia sobre os iníquos,
19. Que desviam os demais da senda de Deus, tratando de fazê-la tortuosa, e negam
a outra vida.
20. Estes jamais poderão frustrar (Seus desígnios) na terra, nem terão
protetores, em vez de Deus. Ele lhes duplicará o castigo. Eles já tinham perdido as
faculdades da audição e da visão.
21. Estes são os que desmereceram a si mesmos e, tudo quanto tenham forjado,
desvanecer-se-á.
22. É indubitável que na outra vida serão os mais desventurados.
23. Os fiéis que praticam o bem e se humilham ante seu Senhor serão os diletos do
Paraíso, onde morarão eternamente.
24. O exemplo de ambas as partes equipara-se ao do cego e surdo, em contraposição
ao do vidente e ouvinte. Podem equiparar-se? Qual! Não meditais?
25. Enviamos Noé ao seu povo, ao qual disse: Sou para vós um elucidativo
admoestador.
26. Não deveis adorar mais do que a deus, porque temo por vós o castigo de um dia
doloroso.
27. Porém, os chefes incrédulos, dentre seu povo, disseram: Não vemos em ti mais
do que um homem como nós, e não vemos a te seguir mais do que a nossa plebe irreflexiva;
tampouco consideramos que tendes (vós e vossos seguidores) algum mérito sobre nós;
outrossim, cremos que sois uns mentirosos.
28. Respondeu-lhes: Ó povo meu, se possuo a evidência de meu Senhor que me
agraciou com a Sua misericórdia - a qual vos foi vedada (por tal merecerdes) - posso,
acaso, obrigar-vos a aceitá-la, uma vez que a aborreceis?
29. Ó povo meu, não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque minha
retribuição só procede de Deus e jamais rechaçarei os fiéis, porquanto eles
comparecerão ante seu Senhor. Porém, vejo que sois um povo de insipientes.
30. Ó povo meu, quem me defenderá de Deus, se os rechaçar (meus seguidores)?
Não meditais?
31. Não vos digo que possuo os tesouros de Deus, ou que estou de posse do
incognoscível, nem vos digo que eu sou um anjo, nem digo, àqueles que vossos olhos
despreza, que Deus jamais lhes concederá favor algum, pois Deus bem conhece o que
encerram seus íntimos; se tal fizesse, seria um dos iníquos.
32. Disseram-lhe: Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa!
Faze com que nos sobrevenha isso com que nos ameaças, se estiveres certo.
33. Respondeu-lhes: Deus só o infligirá se quiser, e jamais podereis impedi-Lo.
34. Se Deus quisesse, extraviar-vos-ia, e de nada vos valeriam meus conselhos,
ainda que quisesse aconselhar-vos, porque Ele é o vosso Senhor, e a Ele retornareis.
35. Ou dizem: Ele forjou isso. Dize: Se forjei isso, que caia sobre mim o castigo
de meu pecado; porém, estou isento dos vossos pecados!
36. E foi revelado a Noé: Ninguém, dentre seu povo, acreditará, salvo quem já
tenha acreditado. Não te aflijas, pois, pelo que fazem.
37. E constrói a arca sob a Nossa vigilância e segundo a Nossa inspiração, e
não Me peças em favor dos iníquos, porque serão afogados.
38. E começou a construir a arca. E cada vez que os chefes, dentre seu povo,
passavam por perto, escarneciam dele. Disse-lhes: Se escarnecerdes de nós, escarneceremos
de vós, tal como o fazeis.
39. Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem
merecerá um tormento eterno.
40. Até que, quando se cumpriu o Nosso desígnio e jorraram as fontes (da terra),
dissemos (a Noé): Embarca nela (a arca) um casal de cada espécie, juntamente com a tua
família, exceto aquele sobre quem tenha sido pronunciada a sentença, e embarca os que
creram. Mas não creram com ele, senão poucos.
41. E (Noé) disse: Embarcai nela; que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de
Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo.
42. E nela navegava com eles por entre ondas que eram como montanhas; e Noé chamou
seu filho, que permanecia afastado, e disse-lhe: Ó filho meu, embarca conosco e não
fiques com os incrédulos!
43. Porém, ele disse: Refugiar-me-ei em um monte, que me livrará da água.
Retrucou-lhe Noé: Não há salvação para ninguém, hoje, do desígnio de Deus, salvo
para aquele de quem Ele se apiade. E as ondas os separaram, e o filho foi dos afogados.
44. E foi dito: Ó terra, absorve as tuas águas! Ó céu, detém-te! E as águas
foram absorvidas e o desígnio foi cumprido. E (a arca) se deteve sobre o monte Al-judi. E
foi dito: distância com o povo iníquo!
45. E Noé clamou ao seu Senhor, dizendo: Ó Senhor meu, meu filho é da minha
família; e Tua promessa é verdadeira, pois Tu és o mais equânime dos juízes!
46. Respondeu-lhe: Ó Noé, em verdade ele não é da tua família, porque sua
conduta é injusta; não Me perguntes, pois, acerca daquilo que ignoras; exorto-te a que
não sejas um do insipientes!
47. Disse: Ó Senhor meu, refugio-me em Ti por perguntar acerca do que ignoro e, se
não me perdoares e Te compadeceres em mim, serei um dos desventurados.
48. Foi-lhe dito: Ó Noé, desembarca, com a Nossa saudação e a Nossa bênção
sobre ti e sobre os seres que (advirão do que) estão contigo. Porém, haverá povos, os
quais (por um tempo) agraciaremos; logo, (depois) atingi-los-á o Nosso doloroso castigo.
49. Esses são alguns relatos do incognoscível que te revelamos, que os não
conhecias tu, nem o teu povo, antes disso. Persevera, pois, porque a recompensa será para
os tementes.
50. E (enviamos) ao povo de Ad seu irmão Hud, o qual lhes disse: ó povo meu,
adorai a Deus, porque noa tereis outra divindade além d'Ele. Sabei que não sois mais do
que forjadores (quanto a outros deuses).
51. Ó povo meu, não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque minha
recompensa só procede de Quem me criou. Não raciocinais?
52. Ó povo meu, implorai o perdão de vosso Senhor e voltai-vos arrependidos para
Ele, Que vos enviará do céu copiosa chuva e adicionará força à vossa força. Não vos
afasteis, tornando-vos pecadores!
53. Responderam-lhe: Ó Hud, não tens apresentado nenhuma evidência, e jamais
abandonaremos os nossos deuses pela tua palavra, nem em ti creremos;
54. Somente dizemos que algum dos nossos deuses te transtornou. Disse: Ponho Deus
por testemunha, e testemunhai vós mesmos que estou isento de tudo quanto adorais,
55. Em vez d'Ele. Conspirai, pois, todos contra mim, e não me poupeis.
56. Porque me encomendo a Deus, meu Senhor e vosso; sabei que não existe criatura
que Ele não possa agarrar pelo topete. Meu Senhor está na senda reta.
57. Porém, se vos recusais, sabei que vos comuniquei a Mensagem com a qual fui
enviado a vós; e o meu Senhor fará com que vos suceda um outro povo, e em nada podereis
prejudicá-Lo, porque meu Senhor é Guardião de todas as coisas.
58. E quando se cumpriu o Nosso desígnio, salvamos Hud e com ele os fiéis, por
Nossa misericórdia, e os livramos de um severo castigo.
59. E eis que o povo de Ad negou os versículos do seu Senhor; rebelaram-se contra
os Seus mensageiros e seguiram as ordens de todo o déspota obstinado.
60. E, neste mundo, forma perseguidos por uma maldição, e o mesmo acontecerá no
Dia da Ressurreição. Não é certo que o povo de Ad renegou seu Senhor? Distância de
Ad, povo de Hud!
61. E ao povo de Samud enviamos seu irmão Sáleh, que lhes disse: Ó povo meu,
adorai a Deus porque não tereis outra divindade além d'Ele; Ele foi Quem vos criou a
terra e nela vos enraizou. Implorai, pois, Seu perdão; voltai a Ele arrependidos, porque
meu Senhor está próximo e é Exorável.
62. Responderam-lhe: Ó Sáleh, eras para nós a esperança antes disto. Pretendes
impedir-nos de adorar o que nossos pais adoravam? Estamos em uma inquietante dúvida
acerca do que nos predicas.
63. Disse: Ó povo meu, pensai: se eu possuo uma evidência de meu Senhor que me
agraciou com a Sua misericórdia, quem me defenderá de Deus, se Lhe desobedecer? Não
fareis mais do que agravar a minha desventura!
64. Ó povo meu, eis aqui a camela de Deus, a qual é um sinal para vós! Deixai-a
pastar na terra de Deus e não a maltrateis, porque um castigo, que está próximo,
açoitar-vos-á.
65. Não obstante, abateram-na. E ele lhes disse: Diverti-vos durante três dias em
vossas casas; (logo sereis exterminados). Esta é uma ameaça iniludível.
66. Mas quando se cumpriu o Nosso desígnio, salvamos Sáleh e os fiéis que com
ele estavam, por Nossa misericórdia, do aviltamento daquele dia, porque teu Senhor é o
Poderoso, Fortíssimo.
67. E o estrondo fulminou os iníquos, e a manhã encontrou-os jacentes em seus
lares,
68. Como se jamais neles houvessem vivido. Acaso, não é certo que o povo de Samud
renegou seu Senhor? Distância do povo de Samud!
69. E eis que os Nossos mensageiros trouxeram a Abraão alvíssaras de boas novas,
dizendo: Paz! E ele respondeu: Paz! E não tardou em obsequiá-los com um vitelo assado.
70. Porém, quando observou que suas mãos hesitavam em tocar o vitelo, desconfiou
deles, sentindo-lhes temor. Disseram: Não temas, porque somos enviados contra o povo de
Lot!
71. E sua mulher, que estava presente, pôs-se a rir, por alvissaramo-la com o
nascimento de Isaac e, depois deste, com o de Jacó.
72. Ela exclamou: Ai de mim! Conceber, eu, que já sou uma anciã, deste meu
marido, um ancião? Isto é algo assombroso!
73. Disseram: Assombras-te, acaso, dos desígnios de Deus? Pois sabei que a
misericórdia de Deus e as Suas bênçãos vos amparam, ó descendentes da casa
(profética); Ele é Louvável, Gloriosíssimo.
74. Mas, quando o temor de Abraão se dissipou e lhe chegaram alvíssaras de boas
novas, começou a interceder junto a Nós pelo povo de Lot.
75. Sabei que Abraão era tolerante, sentimental, contrito.
76. Ó Abraão, não insistais mais nisso, porque a sentença de teu Senhor foi
pronunciada, e em breve os fustigará um castigo irrevogável.
77. Mas, quando Nossos mensageiros se apresentaram a Lot, este ficou aflito por
eles, sentindo-se impotente para defendê-los, e disse: Este é um dia sinistro!
78. E seu povo, que desde antanho havia cometido obscenidades, acudiu
precipitadamente a ele; (Lot) disse: Ó povo meu; eis aqui minhas filhas; elas vos são
mais puras. Temei, pois, a Deus e não me avilteis perante os meus hóspedes. Não haverá
entre vós um homem sensato?
79. Responderam: Tu bem sabes que não temos necessidade de tuas filhas também
sabes o que queremos.
80. Disse: Quem me dera ter forças para resistir a vós ou encontrar um forte
auxílio (contra vós)!
81. Disseram-lhe (os anjos): Ó Lot, somos os mensageiros do teu Senhor; eles
jamais poderão atingir-te. Sai, pois, com a tua família, no decorrer da noite, e que
nenhum de vós olhe para trás. À tua mulher, porém, acontecerá o mesmo que a eles. Tal
sentença se executará ao amanhecer. Acaso, não está próximo o amanhecer?
82. E quando se cumpriu o Nosso desígnio, reviramos a cidade nefasta e
desencadeamos sobre ela uma ininterrupta chuva de pedras de argila endurecida,
83. Estigmatizadas por teu Senhor; e isso não está distante dos iníquos.
84. E enviamos ao povo de Madian seu irmão Xuaib (Jetro), o qual disse: Ó povo
meu, adorai a Deus porque não tereis outra divindade além d'Ele; e não altereis a
medida nem o peso, porque vejo a prosperidade em vós; porém temo por vós o castigo do
dia abrangedor.
85. Ó povo meu, disponde da medida e do peso com eqüidade; não defraudeis os
humanos em seus bens e não pratiqueis a devassidão na terra, como corruptores.
86. O que Deus vos deixou ser-vos-á mais vantajoso, se sois fiéis. E não sou
vosso guardião.
87. Disseram-lhe: Ó Xuaib, recomendas, porventura, em tuas preces, que renunciemos
ao que os nossos pais adoravam, ou que não façamos de nossos bens o que quisermos, tu
que és tolerante, sensato?
88. Respondeu: Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele
me agraciou generosamente...? Não pretendo contrariar-vos, a não ser no que Ele vos
vedou; só desejo a vossa melhoria, de acordo com a minha capacidade; e meu êxito só
depende de Deus, a Quem me encomendo e a Quem retornarei, contrito.
89. Ó povo meu, que a hostilidade contra mim não vos induza ao pecado e vos não
ocorra o que ocorreu ao povo de Noé, ou ao de Hud, ou ao de Sáleh! Recordai-vos de que o
povo de Lot não está distante de vós (no tempo)!
90. E implorai o perdão de vosso Senhor; voltai a Ele, arrependidos, porque meu
Senhor é Misericordioso, Afetuosíssimo.
91. Disseram: Ó Xuaib, não compreendemos muito do que dizes e, para nós, é
incapaz; se não fosse por tua família, ter-te-íamos apedrejado, porque não ocupas
grande posição entre nós.
92. Retrucou-lhes: Ó povo meu, acaso minha família vos é mais estimada do que
Deus, a Quem deixastes completamente no esquecimento? Sabei que meu Senhor está inteirado
de tudo quanto fazeis.
93. Ó povo meu, agi segundo o vosso critério, que eu agirei segundo o meu. Logo
sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem de nós é impostor. Esperai,
pois, que eu espero convosco!
94. Mas, quando se cumpriu o Nosso desígnio, salvamos, por Nossa misericórdia,
Xuaib, e com ele os fiéis. E o estrondo fulminou os iníquos e a manhã encontrou-os
jacentes em seus lares,
95. Como se jamais neles houvessem vivido. Da mesma maneira que foi extirpado o
povo de Madian, também foi extirpado o povo de Samud!
96. E enviamos Moisés com os Nossos versículos, e com autoridade evidente,
97. Ao Faraó e seus chefes; porém, estes obedeceram à ordem do Faraó, embora a
ordem do Faraó fosse insensata.
98. Ele encabeçará o seu povo, no Dia da Ressurreição, e os fará entrar no
fogo infernal. Que infeliz entrada a sua!
99. E foram perseguidos pela maldição, neste mundo, tal como o serão no Dia da
Ressurreição. Que detestável presente ser-lhes-á outorgado!
100. Eis aqui alguns dos relatos da história das cidades que te referimos; algumas
ainda de pé, outras já arrasadas.
101. E não os condenamos, senão que se condenaram a si próprios. De nada lhes
valeram as deidades que invocaram, em vez de Deus, quando se cumpriu o desígnio do teu
Senhor! Não fizeram mais do que lhes agravar a perdição.
102. E assim é o extermínio (vindo0 do teu Senhor, que extermina as cidades por
sua iniqüidades. O Seu extermínio é terrível, severíssimo.
103. Nisto há um sinal para quem teme o castigo da outra vida. Isso acontecerá no
dia em que forem congregados os humanos; aquele será um dia testemunhável,
104. Que só adiamos por um prazo predeterminado.
105. Quando tal dia chegar, ninguém falará, senão com a vênia d'Ele, e entre
eles haverá desventurados e venturosos.
106. Quanto aos desventurados, serão precipitados no fogo, donde exalarão gemidos
e gritos,
107. Onde permanecerão eternamente, enquanto perdurarem os céus e a terra, a
menos que teu Senhor disponha outra sorte, porque dispõe como Lhe apraz.
108. Os venturosos, porém, morarão eternamente no Paraíso, enquanto perdurarem
os céus e a terra, a menos que teu Senhor disponha doutra sorte. Esta é uma graça
ininterrupta.
109. Não tenhas dúvidas sobre o que esses (incrédulos) adorarão, porque não
adorarão senão o que anteriormente seus pais haviam adorado. Nós lhes pagaremos o que
lhes corresponde, sem diminuí-lo.
110. Havíamos concedido o Livro a Moisés, acerca do qual houve discórdias; e, se
não houvesse sido por uma palavra predita, por teu Senhor, Este já os teria julgado. Mas
continuam em dúvida inquietante, a tal respeito.
111. Teu Senhor retribuirá a cada um segundo suas obras, porque Ele está bem
inteirado de tudo quando fazem.
112. Sê firme, pois, tal qual te foi ordenado, juntamente com os arrependidos, e
não vos extravieis, porque Ele bem vê tudo quanto fazeis.
113. E não vos inclineis para os iníquos, porque o fogo apoderar-se-á de vós; e
não tereis, em vez de Deus, protetores, nem sereis socorridos.
114. E observa a oração em ambas as extremidades do dia e em certas horas da
noite, porque as boas ações anulam as más. Nisto há mensagem para os que recordam.
115. E persevera, porque Deus não frustra a recompensa dos benfeitores.
116. Se ao menos houvesse, entre as gerações que vos precederam, alguns sensatos
que proibissem a corrupção na terra, como o fizeram uns poucos do que havíamos salvo!
Mas os iníquos se entregaram às suas concupiscências e foram pecadores.
117. É inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso
seus habitantes fossem conciliadores!
118. Se teu Senhor quisesse, teria feito dos humanos uma só nação; porém,
jamais cessarão de disputar entre si,
119. Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. Para isso os criou. Assim,
cumprir-se-á a palavra do teu Senhor: Encherei o inferno, tanto de gênios, como de
humanos, todos juntos.
120. E tudo o que te relatamos, da história dos mensageiros, é para se firmar o
teu coração. Nesta (surata) chegou-te a verdade, e a exortação e a mensagem para os
fiéis.
121. E dize aos incrédulos: Agi segundo o vosso critério, que nós agiremos
segundo o nosso.
122. E aguardai, que nós aguardaremos.
123. A Deus pertence o mistério dos céus e da terra, e a Ele retornarão todas as
coisas. Adora-O, pois, e encomenda-te a Ele, porque teu Senhor não está desatento de
tudo quanto fazeis!
[YOUSSIF]"YOUSSIF"
(JOSÉ)
Revelada em Makka, 111 versículos, com exceção dos versículos 1 a 3 e 7, que foram
revelados em Madina.
12ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Ra. Eis aqui os versículos do Livro lúcido.
2. Revelamo-lo como um Alcorão árabe, para que raciocineis.
3. Nós te relatamos a mais formosa das narrativas, ao inspirar-te este Alcorão,
se bem que antes disso eras um dos desatentos.
4. Recorda-te de quando José disse a seu pai: Ó pai, vi, em sonho, onze estrelas,
o sol e a lua; vi-os prostrando-se ante mim.
5. Respondeu-lhe: Ó filho meu, não relates teu sonho aos teus irmãos, para que
não conspirem astutamente contra ti. Fica sabendo que Satanás é inimigo declarado do
homem.
6. E assim teu Senhor te elegerá e ensinar-te-á a interpretação das histórias
e te agraciará com a Sua mercê, a ti e à família de Jacó, como agraciou anteriormente
teus avós, Abraão e Isaac, porque teu Senhor é Sapiente, Prudentíssimo.
7. Na história de José e de seus irmãos há exemplos para os inquiridores.
8. Eis que (os irmãos de José) disseram (entre si): José e seu irmão (Benjamim)
são mais queridos por nosso pai do que nós, apesar de sermos muitos. Certamente, nosso
pai está (mentalmente) divagante!
9. Matai, pois, José ou, então, desterrai-o; assim, o carinho de vosso pai se
concentrará em vós e, depois disso, sereis virtuosos.
10. Um deles disse, então: Não mateis José, mas arrojai-o no fundo de um poço,
pois se assim o fizerdes poderá ser tirado por alguém de alguma caravana.
11. Disseram (depois de combinarem agastar José do pai): Ó pai, que há contigo?
Por que não nos confias José, apesar de sermos conselheiros dele?
12. Envia-o amanhã conosco, para que divirta e brinque, que tomaremos conta dele.
13. Respondeu-lhes: Sem dúvida que me condói que o leveis, porque temo que o
devore um lobo, enquanto estiverdes descuidados.
14. Asseguraram: Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então
desventurados.
15. Mas quando o levaram, resolvidos a arrojá-lo no fundo do poço,
revelamos-lhes: Algum dia hás de inteirá-los desta sua ação, mas eles não te
conhecerão.
16. E, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.
17. Disseram: Ó pai, estávamos apostando corrida e deixamos José junto à nossa
bagagem, quando um lobo o devorou. Porém, tu não irás crer, ainda que estejamos falando
a verdade!
18. Então lhe mostraram sua túnica falsamente ensangüentada; porém, Jacó lhes
disse: Qual! Vós mesmo tramastes cometer semelhante crime! Porém, resignar-me-ei
pacientemente, pois Deus me confortará, em relação ao que me anunciais.
19. Então, aproximou-se do poço uma caravana, e enviou seu aguadeiro em busca de
água; jogou seu balde (no poço) e disse: Alvíssaras! Eis aqui um adolescente! E o
ocultaram entre seus petrechos, sendo Deus sabedor do que faziam.
20. Venderam-no a ínfimo preço, ao peso de poucos adarmes, sem lhe dar maior
importância.
21. E o egípcio que o adquiriu disse à sua mulher: Acolhe-o condignamente; pode
ser que nos venha a ser útil, ou poderemos adotá-lo como filho. Assim estabilizamos
José na terra, e ensinamos-lhes a interpretação das histórias. Sabei que Deus possui
total controle sobre os Seus assuntos; porém, a maioria dos humanos o ignora.
22. E quando alcançou a puberdade, agraciamo-lo com poder e sabedoria; assim
recompensamos os benfeitores.
23. A mulher, em cuja casa se alojara, tentou seduzi-lo; fechou as portas e lhe
disse: Agora vem! Porém, ele disse: Amparo-me em Deus! Ele (o marido) é meu amo e
acolheu-me condignamente. Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
24. Ela o desejou, e ele a teria desejado, se não se apercebesse da evidência do
seu Senhor. Assim procedemos, para afastá-lo da traição e da obscenidade, porque era um
dos Nossos sinceros servos.
25. Então correram ambos até à porta e ela lhes rasgou a túnica por trás, e
deram ambos com o senhor dela (o marido) junto à porta. Ela lhe disse: Que pena merece
quem pretende desonrar a tua família, senão o cárcere ou um doloroso castigo?
26. Disse (José): Foi ela quem procurou instigar-me ao pecado. Um parente dela
declarou, então, dizendo: Se a túnica dele estiver rasgada na frente, ela é quem diz a
verdade e ele é dos mentirosos.
27. E se a túnica estiver rasgada por detrás, ela é que mente e ele é dos
verazes.
28. E quando viu que a túnica estava rasgada por detrás, disse (o marido à
mulher): Esta é uma de vossas conspirações, pois que elas são muitas!
29. Ó José, esquece-te disto! E tu (ó mulher), pede perdão por teu pecado,
porque és uma das muitas pecadoras.
30. As mulheres da cidade comentavam: A esposa do governador prendeu-se
apaixonadamente ao seu servo e tentou seduzi-lo. Certamente, vemo-la em evidente erro.
31. Mas quando ela se inteirou de tais falatórios, convidou-as à sua casa e lhes
preparou um banquete, ocasião em que deu uma faca a cada uma delas; então disse (a
José): Apresenta-te ante elas! E quando o viram, extasiaram-se, à visão dele, chegando
mesmo a ferir suas próprias mãos. Disseram: Valha-nos Deus! Este não é um ser humano.
Não é senão um anjo nobre.
32. Então ela disse: Eis aquele por causa do qual me censuráveis e eis que tentei
seduzi-lo e ele resistiu. Porém, se não fizer tudo quanto lhe ordenei, juro que será
encarcerado e será um dos vilipendiados.
33. Disse (José): Ó Senhor meu, é preferível o cárcere ao que me incitam;
porém, se não afastares de mim as suas conspirações, cederei a elas e serei um dos
néscios.
34. E seu Senhor o atendeu e afastou dele as conspirações delas, porque Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
35. Mas apesar das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.
36. Dois jovens ingressaram com ele na prisão. Um deles disse: Sonhei que estava
espremendo uvas. E eu - disse o outro - sonhei que em cima da cabeça levava pão, o qual
era picado por pássaros. Explica-nos a interpretação disso, porque te consideramos
entre os benfeitores.
37. Respondeu-lhes: Antes da chegada de qualquer alimento destinado a vós,
informar-vos-ei sobre a interpretação. Isto é algo que me ensinou o meu Senhor, porque
renunciei ao credo daqueles que não crêem em Deus e negam a vida futura.
38. E sigo o credo dos meus antepassados: Abraão, Isaac e Jacó, porque não
admitimos parceiros junto a Deus. Tal é a graça de Deus para conosco, assim como para os
humanos; porém, a maioria dos humanos não Lhe agradece.
39. Ó meus parceiros de prisão, que é preferível: deidades discrepantes ou o
Deus Único, o Irresistível?
40. Não adorais a Ele, mas a nomes que inventastes, vós e vossos pais, para o que
Deus não vos investiu de autoridade alguma. O juízo somente pertence a Deus, que vos
ordenou não adorásseis senão a Ele. Tal é a verdadeira religião; porém, a maioria
dos humanos o ignora.
41. Ó meus companheiros de prisão, um de vós servirá vinho ao seu rei e ao
outro será crucificado, e os pássaros picar-lhe-ão a cabeça. Já está resolvido a
questão sobre a qual me consultastes.
42. E disse àquele que ele (José) sabia estar a salvo daquilo: Recorda-te de mim
ante teu rei! Mas Satanás o fez esquecer-se de mencioná-lo a seu rei permanecendo
(José), então, por vários anos no cárcere.
43. Disse o rei: Sonhei com sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e
com sete espigas verdes e outras sete secas. Ó chefes, interpretai o meu sonho, se sois
interpretadores de sonhos.
44. Responderam-lhe: É uma confusão de sonhos e nós não somos interpretadores
de sonhos.
45. E disse aquele dos dois prisioneiros, o que foi liberto, recordando-se (de
José), depois de algum tempo: Eu vos darei a verdadeira interpretação disso: Enviai-me,
portanto, até José.
46. (Foi enviado e, quando lá chegou, disse): Ó José, ó veracíssimo,
explicai-me o que significam sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e sete
espigas verdes e outras sete secas, para que eu possa regressar àquela gente, a fim de
que se conscientizem.
47. Respondeu-lhe: Semeareis durante sete anos, segundo o costume e, do que
colherdes, deixai ficar tudo em suas espigas, exceto o pouco que haveis de consumir.
48. Então virão, depois disso, sete (anos) estéreis, que consumirão o que
tiverdes colhido para isso, menos o pouco que tiverdes poupado (à parte).
49. Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em
que espremerão (os frutos).
50. Então, disse o rei: Trazei-me esse homem! Mas quando o mensageiro se
apresentou a José, ele lhe disse: Volta ao teu amo e dize-lhe que se inteire quanto à
intenção das mulheres que haviam ferido as mãos. Meu Senhor é conhecedor das suas
conspirações.
51. O rei perguntou (às mulheres): Que foi que se passou quando tentastes seduzir
José? Disseram: Valha-nos Deus! Não cometeu delito algum que saibamos. A mulher do
governador disse: Agora a verdade se evidenciou. Eu tentei seduzi-lo e ele é, certamente,
um dos verazes.
52. Isto para que (ele) saiba que não fui falsa durante a sua ausência, porque
Deus não dirige as conspirações dos falsos.
53. Porém, eu não me escuso, porquanto o ser é propenso ao mal, exceto aqueles
de quem o meu Senhor se apiada, porque o meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo.
54. Então o rei disse: Trazei-mo! Quero que sirva exclusivamente a mim! E quando
lhe falou, disse: Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e de confiança.
55. Pediu-lhes: Confia-me os armazéns do país que eu serei um bom guardião
deles, pois conheço-lhes a importância.
56. E assim estabelecemos José no país, para que governasse onde, quando e como
quisesse. Agraciamos com a Nossa misericórdia quem Nos apraz e jamais frustramos a
recompensa dos benfeitores.
57. A recompensa da outra vida, porém, é preferível para os fiéis, que são
constantes no temor (a Deus).
58. E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram. Ele os reconheceu,
porém ele não o reconheceram.
59. E quando, lhes fornecendo as provisões, disse-lhes: Trazei-me um vosso irmão,
por parte de vosso pai! Não reparais em que vos cumulo a medida, e que sou o melhor dos
anfitriões?
60. Porém, se não mo trouxerdes, não tereis aqui mais provisões nem podereis
acercar-vos de mim!
61. Responderam-lhe: Tentaremos persuadir seu pai; faremos isso, sem dúvida.
62. Então, disse aos seus servos: Colocai seus produtos (trazidos para a troca) em
seus alforjes para que, quando regressarem para junto de sua família, os encontrem e
talvez voltem.
63. E quando regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: Ó pai,
negar-nos-ão as provisões (se não enviares conosco nosso irmão); se enviares o nosso
irmão conosco, tê-las-emos, e nós tomaremos conta dele.
64. Disse-lhes: Porventura, deverei confiá-lo a vós, como anteriormente vos
confiei seu irmão (José)? Porém, Deus é o melhor Guardião e é o mais clemente dos
misericordiosos.
65. E quando abriram os seus alforjes constataram que os seus produtos haviam-lhes
sido devolvidos. Disseram então: Ó pai, que mais queremos? Eis que os nossos produtos
nos foram devolvidos! Proveremos a nossa família, cuidaremos do nosso irmão, uma vez que
nos darão a mais a carga de um camelo, a qual não é de pouca monta.
66. Disse-lhe: Não o enviarei, até que me jureis solenemente por Deus o que
trareis a salvo, a manos que sejais impedidos disso. E quando lhe prometeram isso, disse:
Que Deus seja testemunha de tudo quanto dizemos!
67. Depois disse: Ó filhos meus, não entreis (na cidade) por uma só porta;
outrossim, entrai por portas distintas; porém, sabei que nada poderei fazer por vós
contra os desígnios de Deus, porque o juízo é só d'Ele. A Ele me encomendo, e que a
Ele se encomendem os que (n'Ele) confiam.
68. E entraram na cidade tal como seu pai lhes havia recomendado; porém, esta
precaução de nada lhes valeria contra os desígnios de Deus, a não ser atender a um
desejo íntimo de Jacó, que tal lhes pedira. Eis que era sábio pelo que lhe havíamos
ensinado; porém, a maioria dos humanos o ignora.
69. E quando se apresentaram a José, este hospedou seu irmão e lhes disse: Sou
teu irmão; não te aflijas por tudo quanto tenham cometido.
70. E quando lhes forneceu as provisões, colocou uma ânfora no alforje do seu
irmão; logo um arauto gritou: Ó caravaneiros, sois uns ladrões!
71. Disseram, acercando-se deles (o arauto e os servos de José): Que haveis
perdido?
72. Responderam-lhes: Perdemos a ânfora do rei e quem a restituir receberá a
carga de um camelo. (E o arauto disse): E eu garanto isso.
73. Disseram: Amparamo-nos em Deus! Bem sabeis que não viemos para corromper a
terra (egípcia) e que não somos ladrões!
74. Perguntaram-lhes: Qual será, então, o castigo, se fordes mentirosos?
75. Responderam: Aquele cujo alforje se achar a ânfora será retido como escravo;
assim castigamos os iníquos.
76. E começou ele a revistar os alforjes, deixando o de seu irmão Benjamim por
último; depois tirou-a do alforje deste. Assim inspiramos a José esta argúcia, porque
de outra maneira não teria podido apoderar-se do irmão, seguindo uma lei do rei, exceto
se Deus o quisesse. Nós elevamos as dignidades de quem queremos, e acima de todo o
conhecedor está o Onisciente.
77. Disseram (os irmãos): Se Benjamim roubou, um irmão seu já havia roubado
antes dele! Porém, José dissimulou aquilo e não se manifestou a eles, e disse para si:
Estais em pior situação; e Deus bem sabe o que inventais.
78. Disseram, então: Ó excelência, em verdade ele tem um pai ancião
respeitável; aceita, pois, em seu lugar um de nós, porque te consideramos um dos
benfeitores.
79. Respondeu-lhes: Deus me perdoe! Não reteremos senão aquele em cujo poder
encontrarmos a nossa ânfora, porque do contrários seríamos iníquos.
80. E quando desesperaram de demovê-lo, retiraram-se para deliberar. O chefe,
dentre eles, disse: Ignorais, acaso, que vosso pai recebeu de vós uma solene promessa
perante Deus? Recordai quando vos desvencilhastes de José? Jamais me moverei, pois, desta
terra, até que mo consinta meu pai ou que Deus mo comande, porque é o melhor dos
comandantes.
81. Voltai ao vosso pai e dizei-lhe: Ó pai, teu filho roubou e não declaramos
mais do que sabemos, e não podemos nos guardar dos juízes.
82. E indaga na cidade em que estivemos e aos caravaneiros com quem viajamos e
comprovarás que somos verazes.
83. (Quando falaram ao seu pai), este lhes disse: Qual! Vós mesmos deliberastes
cometer semelhante crime! Porém, resignar-me-ei a ser paciente, talvez Deus me devolva
ambos, porque Ele é o Sapiente, o Prudentíssimo.
84. E afastou-se deles, dizendo: Ai de mim! Quanto sinto por José! E seus olhos
ficaram anuviados pela tristeza, havia muito retida.
85. Disseram-lhe: Por Deus, não cessarás de recordar-te de José até que
adoeças gravemente ou fiques moribundo!?
86. Ele lhes disse: Só exponho perante Deus o meu pesar e a minha angústia porque
sei de Deus o que vós ignorais...
87. Ó filhos meus, ide e informai-vos sobre José e seu irmão e não desespereis
quanto à misericórdia de Deus, porque não desesperam da Sua misericórdia senão os
incrédulos.
88. E quando se apresentaram a ele (José) disseram: Ó excelência, a miséria
caiu sobre nós e nossa família; trazemos pouca mercadoria; cumula-nos, pois, a medida, e
faze-nos caridade, porque Deus retribui os caritativos.
89. Perguntou-lhes: Sabeis, acaso, o que nesciamente fizerdes a José e ao seu
irmão com a vossa ignorância?
90. Disseram-lhe: És tu, acaso, José? Respondeu-lhes: Sou José e este é meu
irmão! Deus nos agraciou com a Sua mercê, porque quem teme e persevera sabe que Deus
jamais frustra a recompensa dos benfeitores.
91. Disseram-lhe: Por Deus! Ele te preferiu a nós, e confessamos que fomos
culpados.
92. Asseverou-lhes: Hoje não sereis recriminados! Eis que Deus vos perdoará,
porque é o mais clemente dos misericordiosos.
93. Levai esta minha túnica e jogai-a sobre o rosto de meu pai, que assim
recuperará a visão; em seguida, trazei-me toda a vossa família.
94. E quando a caravana se aproximou, seu pai disse: Em verdade, pressinto a
presença de José, muito embora pensais que deliro!
95. Disseram-lhe: Por Deus! Certamente continuas com a tua velha ilusão.
96. E quando chegou o alvissareiro, jogou-a (a túnica de José) sobre o seu rosto,
que recuperou a visão. Imediatamente lhes disse: Não vos disse que eu si de Deus o que
vós ignorais?
97. Disseram-lhe: Ó pai, implora a Deus que nos perdoe porque somos culpados!
98. Disse: Suplicai pelo vosso perdão ao meu Senhor, porque Ele é o Indulgente, o
Misericordiosíssimo.
99. E quando todos se apresentaram ante José, este acolhes seus pais,
dizendo-lhes: Entrai a salvo no Egito, se é pela vontade de Deus.
100. José honrou seus pais, sentando-os em seu sólio, e todos se prostraram
perante eles; e José disse: Ó meu pai, esta é a interpretação de um sonho passado que
meu Senhor realizou. Ele me beneficiou ao tirar-me do cárcere e ao trazer-vos do deserto,
depois de Satanás ter semeado a discórdia entre meus irmão e mim. Meu Senhor é
Amabilíssimo com quem Lhe apraz, porque Ele é o Sapiente, o Prudentíssimo.
101. Ó Senhor meu, já me agraciastes com a soberania e me ensinastes a
interpretação das histórias! Ó Criador dos céus e da terra, Tu és o meu Protetor
neste mundo e no outro. Faze com que eu morra muçulmano, e junta-me aos virtuosos!
102. Esses são alguns relatos do incognoscível que te revelamos. Tu não estavas
presente com eles quando tramaram astutamente.
103. Porém, a maioria dos humanos, por mais que anseies, jamais crerá.
104. Tu não lhes pedes por isso recompensa alguma, pois isto não é mais do que
uma mensagem para a humanidade.
105. E quantos sinais há nos céus e na terra, que eles contemplam
desdenhosamente!
106. E sua maioria não crê em Deus, sem atribuir-Lhe parceiros.
107. Estão, por acaso, certos de que não os fulminará um evento assolador, como
castigo de Deus, ou que a Hora não os surpreenderá, subitamente, sem que o saibam?
108. Dize: Esta é a minha senda. Apregôo Deus com lucidez, tanto eu como aqueles
que me seguem. Glorificado seja Deus! E não sou um dos politeístas.
109. Antes de ti, não enviamos senão homens que habitavam as cidades, aos quais
revelamos a verdade. Acaso, não percorreram a terra para observar qual foi o destino dos
seus antecessores? A morada da outra vida é preferível, para os tementes. Não
raciocinais?
110. Quando os mensageiros se desesperavam e pensavam que seriam desmentidos,
chegava-lhes o Nosso socorro; e salvamos quem Nos aprouve, e o Nosso castigo foi
inevitável para os pecadores.
111. Em suas histórias há um exemplo para os sensatos. É inconcebível que seja
uma narrativa forjada, pois é a corroboração das anteriores, a elucidação de todas as
coisas, orientação e misericórdia para os que crêem.
[AR RA'D]"AR RA'D"
(O TROVÃO)
Revelada em Madina; 43 versículos.
13ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim, Ra. Estes são os versículos do Livro. O que te foi revelado
por teu Senhor é a pura verdade; porém, a maioria dos humanos não crê nisso.
2. Foi Deus Quem erigiu os céus sem colunas aparentes; logo assumiu o Trono e
submeteu o sol e a lua (à Sua vontade); cada qual prosseguirá o seu curso, até um
término prefixado. Ele rege os assuntos e elucida os versículos para que fiqueis
persuadidos do comparecimento ante o vosso Senhor.
3. Ele foi Quem dilatou a terra, na qual dispôs sólidas montanhas e rios, assim
como estabeleceu dois gêneros de todos os frutos. É Ele Quem faz o dia suceder à noite.
Nisso há sinais para aqueles que refletem.
4. E na terra há regiões fronteiriças (de diversas características); há
plantações, videiras, sementeiras e tamareiras, semelhantes (em espécie) e diferentes
(em variedade); são regadas pela mesma água e distinguimos umas das outras no comer.
Nisto há sinais para os sensatos.
5. E se te deslumbras com algo (ó Mensageiro),mais deslumbrante é a pergunta que
fazem: Quando formos convertidos em pó, reapareceremos como novas criaturas? São os tais
que negam seu Senhor; são os que levarão cangas em seus pescoços, e serão condenados
ao inferno, onde permanecerão eternamente.
6. Pedem-te que lhes seja apressado o mal, ao invés do bem, quando antes disso
houve castigos exemplares, embora teu Senhor seja Indulgente para com os humanos, apesar
das suas iniqüidades; porém, teu Senhor é Severíssimo no castigo.
7. E os incrédulos dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor?
Porém, tu és tão-somente um admoestador, e casa povo tem o seu guia.
8. Deus sabe o que concebe cada fêmea, bem como o absorvem as suas entranhas e o
que nelas aumenta; e com Ele tudo tem sua medida apropriada.
9. Ele é Conhecedor do incognoscível e do cognoscível, o Grandioso, o
Altíssimo.
10. Para Ele é igual quem de vós oculta o seu pensamento e quem o divulga, quem
se esconde nas travas e quem se mostra em pleno dia.
11. Cada (de tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam-no em turnos
sucessivos, por ordem de Deus. Ele jamais mudará as condições que concedeu a um povo, a
menos que este mude o que tem em seu íntimo. E quando Deus quer castigar um povo,
ninguém pode impedi-Lo e não tem, em vez d'Ele, protetor algum.
12. Ele é Quem mostra o relâmpago como temor e esperança, e faz surgir as nuvens
saturadas de chuva.
13. O trovão celebra os Seus louvores e o mesmo fazem os anjos, por temor a Ele, o
Qual lança as centelhas, fulminando, assim, quem Lhe apraz enquanto disputam sobe Deus,
apesar de Ele ser poderosamente Inexorável.
14. Somente a Ele são dirigidas as súplicas verdadeiras, e os que invocam, em vez
d'Ele, em nada os atenderão; são semelhantes a quem estende a mão até à água, para
que a mesma lhe suba à boca, coisa que jamais acontecerá. Sabei que a súplica dos
incrédulos é improfícua.
15. A Deus se prostram aqueles que estão nos céus e na terra, de bom ou mau
grado, tal como acontece com as suas sombras, ao amanhece e ao entardecer.
16. Pergunta-lhes: Quem é o Senhor dos céus e da terra? E afirma-lhes: Deus! E
dize-lhes: Adotareis, acaso, em vez d'Ele, ídolos, que não podem beneficiar-se sem
defender-se? Poderão equiparar-se as trevas e a luz? Atribuem, acaso, a Deus parceiros,
que criaram algo como a Sua criação, de tal modo que a criação lhes pareça similar?
Dize: Deus é o Criador de todas as coisas, porque Ele é o Único, o Irresistibilíssimo.
17. Ele faz descer a água do céu, que corre pelos vales, mesuradamente; sua
corrente arrasta uma espuma flutuante. Também (os metais) que os homens fundes com afã,
no fogo, para fabricar utensílios e ornamentos, produzem uma espuma semelhante. Assim
Deus evidencia o verdadeiro e o falso. A espuma desvanece-se rapidamente: o que beneficia
o homem, porém, permanece na terra. Assim Deus exemplifica (os fatos).
18. Aqueles que atendem ao chamado do seu Senhor obterão o bem; e aqueles que não
atendem, ainda que possuíssem tudo quanto existe na terra, ou outro tanto, tentariam (em
troca do que possuem) redimir-se com ele. Estes terão pior cômputo e sua morada será o
inferno. Que funesta morada!
19. Acaso, quem está ciente da verdade que tem sido revelada pelo teu Senhor é
comparável àqueles que é cego? Só o entendem os sensatos,
20. Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa;
21. Que unem o que Deus ordenou fosse unido, temem seu Senhor e receiam o terrível
ajuste de contas.
22. E que perseveram no anelo de contemplar o Rosto de seu Senhor, observam a
oração e fazem caridade, privativa ou manifestamente, daquilo com que os agraciamos, e
retribuem o mal com o bem; estes obterão a última morada.
23. São jardins do Éden, nos quais entrarão com seus pais, seus companheiros e
sua prole que tiverem sido virtuosos; e os anjos entrarão por todas as portas,
saudando-os:
24. Que a paz esteja convosco por vossa perseverança! Que magnífica é a última
morada!
25. Em troca, aqueles que violam o compromisso com Deus, depois de o haverem
constituído, que desunem o que Deus ordenou fosse unido e causam corrupção na terra,
sobre eles pesará a maldição e obterão a pior morada.
26. Deus prodigaliza ou restringe o Seu sustento a quem Lhe apraz. Eles se
regozijam da vida terrena; porém, o que é a vida terrena, comparada com a outra, senão
um prazer transitório?
27. Os incrédulos dizem: Por que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor?
Responde-lhes: Deus deixa que se desvie a quem Lhe apraz e encaminha até Ele os
contritos,
28. Que são fiéis e cujos corações sossegam com a recordação de Deus. Não
é, acaso, certo, que à recordação de Deus sossegam os corações?
29. Os fiéis que praticam o bem terão a bem-aventurança e terão feliz retorno.
30. Assim te enviamos a um povo, ao qual precederam outros, para que lhes recites o
que temos revelado, apesar de negarem o Clemente. Dize-lhes: Ele é o meu Senhor! Não há
mais divindade além d'Ele! A Ele me encomendo e a Ele será o meu retorno!
31. E se houvesse um Alcorão, mediante o qual movimentar-se-iam as montanhas ou
fender-se-ia a erra, e os mortos falariam (seria este); porém, o comando pertence
integralmente a Deus. Não reparam os fiéis que se Deus quisesse, teria encaminhado todos
os humanos? Porém, a calamidade não cessará de açoitar os incrédulos, pelo que
tiverem cometido, ou então rondará os seus lares, até que se cumpra a promessa de Deus.
Sabei que Deus não falta à Sua promessa.
32. Mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, tolerei os incrédulos
e depois os castiguei. E que aziago foi o Meu castigo!
33. Portanto, quem é observador de tudo quanto faz toda a alma? E atribuíram
parceiros a Deus! Dize: Nomeia-os! Porventura podereis inteirá-Lo de algo que Ele não
saiba, na terra? Ou isso é uma maneira de falar? Qual! Porém, sua conspiração alucinou
os incrédulos, que foram afastados da senda reta. Mas quem Deus desviar não terá guia
algum.
34. Sofrerão um castigo na vida terrena; porém, o do outro mundo será mais
severo ainda e não terão defensor algum, ante Deus.
35. Eis a descrição do Paraíso, prometido aos tementes, abaixo do qual correm os
rios; seus frutos são inesgotáveis, assim como suas sombras. Tal será o destino dos
tementes. O destino dos incrédulos, porém, será o Fogo.
36. Aqueles aos quais concedemos o Livro enchem-se de júbilio pelo que te foi
revelado. Entre os grupos (de pessoas) há alguns que negam uma parte dele. Dize: Tem-me
sido ordenado adorar a Deus e não Lhe atribuir parceiros; só a Ele imploro, e para Ele
será meu retorno!
37. Deste modo to temos revelado, para que seja um código de autoridade, em
língua árabe. E se te renderes às suas concupiscências, depois de teres recebido a
ciência, não terás protetor, nem defensor, em Deus.
38. Antes de ti havíamos enviado mensageiros; e lhes concedemos esposas e
descendência, e a nenhum mensageiro foi possível apresentar sinal algum, senão com a
anuência de Deus. A cada época corresponde um Livro.
39. Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro-matriz está em Seu
poder.
40. Quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em Nós,
a ti só cabe a proclamação da mensagem, e a Nós o cômputo.
41. Não reparam em como temos reduzido as terras, de suas fronteiras remotas? Deus
julga, e ninguém pode revogar a Sua sentença. Ele é destro em ajustar contas.
42. Seus antepassados também conspiraram; porém, Deus conscientizou-Se de todas
as conspirações. Ele bem sabe o que faz cada ser, e os incrédulos logo saberão a quem
pertence a última morada.
43. Os incrédulos dizem: Tu não és mensageiro! Responde-lhes: Basta Deus por
testemunha, entre vós e mim, e quem tem a ciência do Livro.
[IBRAHIM]"IBRAHIM"
ABRAÃO
Revelada em Makka; 52 versículos, com exceção dos versículos 28 e 29, que foram
revelados em Madina.
14ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Ra. Um Livro que te temos revelado para que retires os humanos das
trevas (e os transportes) para a luz, com a anuência de seu Senhor, e o encaminhes até
à senda do Poderoso, Laudabilíssimo.
2. É de Deus tudo quanto existe nos céus e na terra. Ai dos incrédulos, no que
respeita ao severo castigo!
3. Quanto àqueles que preferem a vida terrena à outra vida, e desviam os demais
da senda de Deus, procurando fazê-la tortuosa, esses estão em profundo erro.
4. Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para
elucidá-lo. Porém, Deus permite que se desvie quem quer, e encaminha quem Lhe apraz,
porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
5. Enviamos Moisés com os Nossos sinais, (dizendo-lhe): Transporta o teu povo das
trevas para a luz, e recorda-lhe os dias de Deus! Nisso há sinais para todo o
perseverante, agradecido.
6. Recordai-vos de quando Moisés disse ao seu povo: Lembrai as graças de Deus
para convosco ao libertar-vos do povo do Faraó, que vos infligia o pior castigo,
sacrificando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres. E nisso tivestes uma
grande prova do vosso Senhor!
7. E de quando o vosso Senhor vos proclamou: Se Me agradecerdes,
multiplicar-vos-ei; se Me desagradecerdes, sem dúvida que o Meu castigo será
severíssimo.
8. E de quando Moisés disse: Se renegardes, tanto vós como os que existem na
terra, sabei que Deus é Opulento, Laudabilíssimo.
9. Ignorais, acaso, as histórias de vossos antepassados? Do povo de Noé, de Ad,
de Tamud e daqueles que os sucederam? Ninguém, senão Deus, as conhece. Quando os seus
mensageiros lhes apresentar as evidências, levaram as mãos às bocas, e disseram:
Negamos a vossa missão, e estamos em uma dúvida inquietante sobre o que nos predicais.
10. Seus mensageiros retrucaram: Existe, acaso, alguma dúvida acerca de Deus,
Criador dos céus e da terra? É Ele que vos convoca para perdoar-vos os pecados, e vos
tolera até ao término prefixado! Responderam: Vós não sois senão uns mortais, como
nós; quereis afastar-nos do que adoravam os nossos pais? Apresentai-nos, pois, uma
autoridade evidente!
11. Seus mensageiros lhes asseveraram: Não somos mais do que mortais como vós;
porém, Deus agracia quem Lhe apraz, dentre Seus servos, e ser-nos-ia impossível
apresentar-vos uma autoridade, a não ser com a anuência de Deus. Que os fiéis se
encomendem a Deus!
12. E que escusa teremos para nos encomendarmos a Deus, sendo que Ele nos mostrou
os caminhos? Nós suportaremos as vossas injúrias, e que a Deus se encomendem os que
n'Ele confiam!
13. E os incrédulos disseram ao seus mensageiros: Nós vos expulsaremos da nossa
terra, a menos que volteis ao nosso credo! Mas o seu Senhor inspirou-lhes: Exterminaremos
os iníquos.
14. E depois disso vos faremos habitar a terra. Isso, para quem temer o
comparecimento perante Mim e temer a advertência.
15. Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano
do poderoso opressor obstinado,
16. Que terá pela frente o inferno, onde lhe será dado a beber licor;
17. Que sorverá, mas não poderá tragar. A morte o espreitará por todas as
partes, mas ele não morrerá, e terá pela frente um severíssimo castigo!
18. As obras daqueles que negaram seu Senhor assemelham-se às cinzas esparramadas
em um dia tempestuoso. Não terão poder por tudo quanto tiveram acumulado. Tal é o
profundo erro.
19. Não reparas, acaso, em que, na verdade, Deus criou os céus e a terra? Se a
Ele aprouvesse, far-vos-ia desaparecer e vos suplantaria por uma nova geração.
20. Porque isso não é uma grande empresa para Deus.
21. Todos comparecerão ante Deus! E os fracos dirão aos que se ensoberbeceram:
Já que fomos vossos seguidores, podereis, porventura, livrar-nos do castigo de Deus?
Responder-lhes-ão: Seu Deus nos houvesse encaminhado, o mesmo teríamos feito convosco;
quer nos desesperemos, quer sejamos pacientes, não teremos escapatória.
22. E quando a questão for decidida, Satanás lhes dirá: Deus vos fez uma
verdadeira promessa; assim, eu também vos prometi; porém, faltei à minha, pois não
tive autoridade alguma sobre vós, a não ser convocar-vos, e vós me atendestes. Não me
reproveis, mas reprovai a vós mesmos. Não sou o vosso salvador, nem vós sois os meus.
Renego (o fato de) que me tenhais associado a Deus, e os iníquos sofrerão um doloroso
castigo!
23. Os fiéis que tiverem praticado o bem serão introduzidos em jardins, abaixo
dos quais correm os rios, onde morarão eternamente, com o beneplácito do seu Senhor.
Ali, a sua saudação será: Paz!
24. Não reparas em como Deus exemplifica? Uma boa palavra é como uma árvore
nobre, cuja raiz está profundamente firme, e cujos ramos se elevam até ao céu.
25. Frutifica em todas as estações com o beneplácito do seu Senhor. Deus fala
por parábolas aos humanos para que se recordem.
26. Por outra, há a parábola de uma palavra vil, comparada a uma árvore vil, que
foi desarraigada da terra e carece de estabilidade.
27. Deus afirmará os fiéis com a palavra firme da vida terrena, tão bem como na
outra vida; e deixará que os iníquos se desviem, porque procede como Lhe apraz.
28. Não reparastes naqueles que permutaram a graça de Deus pela ingratidão e
arrastaram o seu povo até à morada da perdição?
29. É o inferno em que entrarão! E que detestável paradeiro!
30. E atribuem semelhantes a Deus, para desviar os demais da Sua senda. Dize-lhes:
Deletai-vos (nesta vida), porque o fogo será o vosso destino.
31. Dize aos Meus servos fiéis que observem a oração, que façam caridade,
privativa ou paladinamente, com aquilo com que os agraciamos, antes que chegue o dia em
que não haverá transação, nem amparo.
32. Deus foi Quem criou os céus e a terra e é Quem envia a água do céu, com a
qual produz os frutos para o vosso sustento! Submeteu, para vós, os navios que, com a Sua
anuência, singram os mares, e submeteu, para vós, os rios.
33. Submeteu, para vós, o sol e a luz, que seguem os seus cursos; submeteu para
vós, a noite e o dia.
34. E vos agraciou com tudo quanto Lhe pedistes. E se contardes as mercês de Deus,
não podereis enumerá-las. Sabei que o homem é iníquo e ingrato por excelência.
35. E recorda-te de quando Abraão disse: Ó Senhor meu, pacifica esta Metrópole e
preserva a mim e aos meus filhos da adoração dos ídolos!
36. Ó Senhor meu, já se desviaram muitos humanos. Porém, quem me seguir será
dos meus, e quem me desobedecer...Certamente Tu és Indulgente, Misericordiosíssimo!
37. Ó Senhor nosso, estabeleci parte da minha descendência em um vale inculto
perto da Tua Sagrada Casa para que, ó Senhor nosso, observem a oração; faze com que os
corações de alguns humanos os apreciem, e agracia-os com os frutos, a fim de que Te
agradeçam.
38. Ó Senhor nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo quanto manifestamos,
porque nada se oculta a Deus, tanto na terra como no céu.
39. Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac! Como o
meu Senhor é Exorável!
40. Ó Senhor meu, faze-me observante da oração, assim como à minha prole! Ó
Senhor nosso, escuta a minha súplica!
41. Ó Senhor nosso, perdoa-me a mim, aos meus pais e aos fiéis, no Dia da
prestação de contas!
42. E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos. Ele
somente os tolera, até ao dia em que seus olhos ficarão atônitos,
43. Correndo a toda a brida, com as cabeças hirtas, com os olhares inexpressivos e
os corações vazios.
44. Admoesta, pois, os humanos sobre o dia em que os açoitará o castigo, e os
iníquos dirão: ó Senhor nosso, poupa-nos por mais um pouco. Obedeceremos ao Teu apelo e
seguiremos os mensageiros! (Ser-lhes-á respondido): Mas não jurastes antes que não
seríeis aniquilados?
45. Residistes nos mesmos lugares daqueles que se condenaram, apesar de terdes
presenciado o que lhes aconteceu e de vos termos dado (tantos) exemplos!
46. E conspiraram; porém, Deus tem registrado tais conspirações, mesmo que as
suas conspirações tenham abalado as montanhas.
47. Nunca penseis que Deus falte à promessa feita aos Seus mensageiros, porque
Deus é Punidor, Poderosíssimo.
48. No dia em que a terra for trocada por outra (coisa) que não seja terra, como
também os céus, quando os homens comparecerem ante Deus, Único, Irresistível,
49. Verás os pecadores, nesse dia, cingidos por correntes.
50. As suas roupas serão de alcatrão, e o fogo envolverá os seus rostos.
51. Isso, para que Deus puna cada alma segundo os que tiver merecido. Sabei que
Deus é destro em ajustar contas.
52. Esta é uma mensagem para os humanos, a fim de que com ela sejam admoestados, e
saibam que somente Ele é o Deus Único, e para que os sensatos nela meditem.
[AL HIJR]"AL HIJR"
Revelada em Makka; 99 versículos, com exceção do versículo 87, que foi revelado em
Madina.
15ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão
esclarecedor.
2. Talvez os incrédulos desejassem ter sido muçulmanos.
3. Deixa-os comerem e regozijarem-se, e a falsa esperança os alucinar; logo
saberão!
4. Jamais aniquilamos cidade alguma, sem antes lhes termos predestinado o término.
5. Nenhum povo pode antecipar nem atrasar o seu destino!
6. E disseram: Ó tu, a quem foi revelada a Mensagem, és, sem dúvida, um
energúmeno!
7. Por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?
8. Só enviamos os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os
incrédulos) não serão tolerados.
9. Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador.
10. Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas.
11. Porém, jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o escarnecessem.
12. Mesmo assim diligenciamos, no sentido de infundi-la (a Mensagem) nos corações
dos pecadores.
13. Todavia, não crerão nela, apesar de os haver precedido o exemplo dos povos
primitivos.
14. E se abríssemos uma porta para o céu, pela qual eles ascendesse,
15. Diriam: Nossos olhos foram ofuscados ou fomos mistificados!
16. Colocamos constelações no firmamento e o adornamos para os contempladores.
17. E o protegemos de todo o demônio maldito.
18. E àquele que tentar espreitar persegui-lo-á um meteoro flamejante.
19. E dilatamos a terra, em que fixamos firmes montanhas, fazendo germinar tudo,
comedidamente.
20. E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para
aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
21. E não existe coisa alguma cujos tesouros não estejam em Nosso poder, e não
vo-la enviamos, senão proporcionalmente.
22. E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da
qual vos damos de beber e que não podeis armazenar (por muito tempo).
23. Somos Aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único Herdeiro de tudo.
24. Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos
sucessores.
25. Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente,
Sapientíssimo.
26. Criamos o homem de argila, de barro modelável.
27. Antes dele, havíamos criado os gênios de fogo puríssimo.
28. Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: Criarei um ser humano de
argila, de barro modelável.
29. E ao tê-lo terminado e alentado com o Meu Espírito, prostrai-vos ante ele.
30. Todos os anjos se prostraram unanimemente,
31. Menos Lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
32. Então, (Deus) disse: Ó Lúcifer, que foi que te impediu de seres um dos
prostrados?
33. Respondeu: É inadmissível que me prostre ante um ser que criaste de argila,
de barro modelável.
34. Disse-lhe Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és maldito!
35. E a maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo.
36. Disse: Ó Senhor meu, tolera-me até ao dia em que forem ressuscitados!
37. Disse-lhe: Serás, pois, dos tolerados,
38. Até ao dia do término prefixado.
39. Disse: Ó Senhor meu, por me teres colocado no erro, juro que os alucinarei na
terra e os colocarei, a todos, no erro;
40. Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros.
41. Disse-lhes: Eis aqui a senda rela, que conduzirá a Mim!
42. Tu não terá autoridade alguma sobre os Meus servos, a não ser sobre aqueles
que te seguirem, dentre os seduzíveis.
43. O inferno será o destino de todos eles.
44. Nele há sete portas e cada porta está destinada a uma parte deles.
45. Entretanto, os tementes estarão entre jardins e manaciais.
46. (Ser-lhes-á dito): Adentrai-os, seguros e em pas!
47. E exitinguiremos todo o rancor do seus corações; serão como irmãos,
descansando sobre coxins, contemplando-se mutuamente,
48. Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.
49. Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
50. E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
51. Notifica-os da história dos hóspedes de Abraão,
52. Quando se apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos
tememos (eu e meu povo)!
53. Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho,
que será sábio.
54. Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah
se acercou de mim? O que me alvissarais, então?
55. Responderam-lhe: O que te alvissaramos é a verdade. Não sejas, pois, um dos
desesperados!
56. Disse-lhes: E quem desespera a misericórdia do seu Senhor, senão os
desviados?
57. E perguntou (mais): Qual é a vossa missão, ó mensageiros?
58. Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores.
59. Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
60. Exceto sua mulher, que nos dispusemos a contar entre os deixados para trás.
61. E quando os mensageiros se apresentaram ante a família de Lot,
62. Este lhes disse: Pareceis estranhos a mim!
63. Disseram-lhe: Sim! Trazemos-te aquilo de que os teus concidadãos haviam
duvidado.
64. Trazemos-te a verdade, porque somos verazes.
65. Sai com a tua família no fim da noite, e segue tu na sua retaguarda, e que
nenhum de vós olhe para trás; ide aonda vos for ordenado!
66. E lhe revelamos a notícia de que aquela gente seria aniquilada ao amanhecer.
67. Os habitantes da cidade acudiram, regozijando-se (à casa de Lot),
68. Que lhes disse: Estes são meus hóspedes; não me desonreis,
69. Temei a Deus e não me avilteis.
70. Disseram-lhe: Não te havíamos advertido para não hospedares estranhos?
71. Disse-lhes: Aqui tendes as minhas filhas, se as quiserdes.
72. Por tua vida (ó Mohammad), eles vacilam em sua ebriedade!
73. Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol.
74. Reviramo-la (a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes uma chuva de
pedras de argila endurecida.
75. Nisto há sinais para os perspicazes.
76. E (as cidades) constituem um exemplo à beira da estrada (que permanece
indelével até hoje na memória de todos).
77. Nisto há um exemplo para os fiéis.
78. E os habitantes da floresta eram iníquos.
79. Pelo que Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda
elucidativas.
80. Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
81. Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos; porém, eles os
desdenharam,
82. E talharam as suas casas nas montanhas, crendo-se seguros!
83. Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer.
84. E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
85. E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com
justa finalidade, e sabei que a Hora é infalível; mas tu (ó Mensageiro) perdoa-os
generosamente.
86. Atenta para o fato de que o Teu Senhor é o Criador, o Sapientíssimo.
87. Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como
com o magnífico Alcorão.
88. Não cobices tudo aquilo com que temos agradecido certas classes, nem te
aflijas por eles, e abaixa gentilmente as asas para os fiéis.
89. E dize-lhes: Sou o elucidativo admoestador.
90. Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
91. E que transformaram o Alcorão em frangalhos!
92. Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
93. De tudo quanto tenham feito!
94. Proclama, pois, o que te tem sido ordenado e afasta-te do idólatras.
95. Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
96. Que adoram, com Deus, outra divindade. Logo saberão!
97. Bem sabemos que o teu coração se angustia pelo que dizem.
98. Porém, celebra os louvores do teu Senhor, sê um dos prostrados.
99. E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza.
[AN NÁHL]"AN NÁHL"
(AS ABELHAS)
Revelada em Makka; 128 versículos, com exceção dos versículos 126 a 128, que foram
revelados em Madina.
16ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Os desígnios de Deus são inexoráveis; não trateis de apressá-los.
Glorificado e exaltado seja, pelos parceiros que Lhe atribuem.
2. Envia, por Sua ordem, os anjos, com a inspiração, a quem Lhe apraz dentre os
Seus servos, dizendo-lhes: Adverti que não há divindade além de Mim! Temei-me, pois!
3. Ele criou, com justa finalidade, os céus e a terra. Exaltado seja, pelos
parceiros que Lhe atribuem.
4. Criou o homem de uma gota de sêmen, e o mesmo passou a ser um declarado
opositor.
5. E criou o gado, do qual obtendes vestimentas, alimento e outros benefícios.
6. E tendes nele encanto, quer quando o conduzis ao apriscos, quer quando, pela
manhã, os levais para o pasto.
7. Ainda leva as vossas cargas até as cidades, às quais jamais chegaríeis,
senão à custa de grande esforço. Sabei que o vosso Senhor é Compassivo,
Misericordiosíssimo.
8. E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso
deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
9. A Deus incumbe indicar a verdadeira senda, da qual tantos se desviam. Porém, se
Ele quisesse, iluminar-vos-ia a todos.
10. Ele é Quem envia a água do céu, da qual bebeis, e mediante a qual brotam
arbustos com que alimentais o gado.
11. E com ela faz germinar a plantação, a oliveira, a tamareira, a videira, bem
como toda a sorte de frutos. Nisto há um sinal para os que refletem.
12. E submeteu, para vós, a noite e o dia; o sol, a lua e as estrelas estão
submetidos às Suas ordens. Nisto há sinais para os sensatos.
13. Bem como em tudo quanto vos multiplicou na terra, de variegadas cores.
Certamente nisto há sinal para os que meditam.
14. E foi Ele Quem submeteu, para vós, o mar para que dele comêsseis carne fresca
e retirásseis certos ornamentos com que vos enfeitais. Vedes nele os navios sulcando as
águas, à procura de algo de Sua graça; quiçá sejais agradecidos.
15. E fixou na terra sólidas montanhas, para que ela não estremeça convosco, bem
como rios, e caminhos pelos quais vos guiais.
16. Assim como os marcos, constituindo-se das estrelas, pelas quais (os homens) se
guiam.
17. Poder-se-á comparar o Criador com quem nada pode criar? Não meditais?
18. Porém, se pretenderdes contar as mercês de Deus, jamais podereis
enumerá-las. Sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
19. Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
20. E os que eles invocam, em vez de Deus, nada podem criar, posto que eles mesmos
são criados.
21. São mortos, sem vida, e ignoram quando serão ressuscitados.
22. Vosso Deus é um Deus Único! Porém, quanto àqueles que não crêem na outra
vida, os seus corações se negam (a entendê-lo) e estão ensoberbecidos.
23. Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam. Ele
não aprecia os ensoberbecidos.
24. E quando lhes é dito: Que é que o vosso Senhor tem revelado? Dizem: As
fábulas dos primitivos.
25. Carregarão com todos os seus pecados no Dia da Ressurreição, e com parte dos
pecados daqueles que, nesciamente, eles desviaram. Que péssimo é o que carregarão!
26. Seus antepassados haviam conspirado; porém, Deus fez desmoronar as suas
construções até ao alicerce; o teto ruiu sobre eles e o castigo os açoitou quando
menos esperavam.
27. Então, no Dia da Ressurreição, Ele os aviltará, dizendo-lhes: Onde estão
os parceiros pelos quais disputáveis? Os sábios dirão: O aviltamento e o castigo
recairão hoje sobre os incrédulos,
28. De cujas almas os anjos se apossam, em estado de iniqüidade. Naquela hora
submeter-se-ão e dirão: Nunca fizemos mal! Qual! Deus é Sabedor de tudo quanto
fizestes.
29. Adentrai as portas do inferno, onde permanecereis eternamente. Que péssima é
a morada dos arrogantes!
30. Será dito aos tementes: Que revelou o vosso Senhor? Dirão: O melhor! Para os
benfeitores, neste mundo, há uma recompensa; porém, a da outra vida é preferível. Que
magnífica é a morada dos tementes!
31. São jardins do Éden em que entrarão, abaixo dos quais correm os rios, onde
terão tudo quanto anelaram. Assim Deus recompensará os tementes,
32. De cujas almas os anjos se apossam em estado de pureza, dizendo-lhes: Que a paz
esteja convosco! Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
33. Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam
os desígnios do teu Senhor? Assim fizeram os seus antepassados. Deus não os condenou,
outrossim eles condenaram a si próprios.
34. Receberam o castigo pelo que cometeram e foram envolvidos por aquilo de que
escarneciam.
35. Os idólatras dizem: Se Deus quisesse, a ninguém teríamos adorado em vez
d'Ele, nem nós, nem nossos pais, nem teríamos prescrito proibições que não fossem as
d'Ele. Assim falavam os seus antepassados. Acaso, incumbe aos mensageiros algo além da
proclamação da lúcida Mensagem?
36. Em verdade, enviamos para cada povo um mensageiro (com a ordem): Adorai a Deus
e afastai-vos do sedutor! Porém, houve entre eles quem Deus encaminhou e houve aqueles
que mereceram ser desviados. Percorrei, pois, a terra, e observai qual foi a sorte dos
desmentidores.
37. Se anseias (ó Mensageiro) por encaminhá-los, fica sabendo que Deus não
ilumina aqueles que se têm extraviado, e que não terão defensores.
38. E juraram por Deus solenemente que Ele não ressuscitará os mortos. Qual!
Ressuscitá-los-á, mercê de Sua infalível promessa! Porém, a maioria dos humanos o
ignora.
39. Ele o fará, para elucidá-los na sua divergência, a fim de que os incrédulos
reconheçam que eram mentirosos.
40. Sabei que quando desejamos algo, dizemos: Seja! e é.
41. Quanto àqueles que migraram pela causa de Deus, depois de terem sido
oprimidos, apoiá-los-emos dignamente neste mundo, e, certamente, a recompensa do outro
mundo será maior, se quiserem saber.
42. São aqueles que perseveram e se encomendam ao seu Senhor.
43. Antes de ti não enviamos senão homens, que inspiramos. Perguntai-o, pois, aos
adeptos da Mensagem, se o ignorais!
44. (Enviamo-los) com as evidências e os Salmos. E a ti revelamos a Mensagem, para
que elucides os humanos, a respeito do que foi revelado, para que meditem.
45. Aqueles que urdiram as maldades estão, acaso, seguros de que Deus não fará
com que os trague a terra ou lhes surpreenda o castigo quando menos o esperam?
46. Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi-Lo
de fazer isso?
47. Ou que os alcance com um processo de aniquilamento gradual? Porém, sabei que o
vosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
48. Não reparam, acaso, em tudo quanto Deus tem criado, entre as coisas
inanimadas, cujas sombras se projetam ora para a direita ora para esquerda, prostrando-se
ante Ele humildemente?
49. Ante Deus se prostra tudo o que há nos céus e na terra, bem como os anjos,
que não se ensoberbecem!
50. Temem ao seu Senhor, que está acima deles, e executam o que lhes é ordenado.
51. Deus disse: Não adoteis dois deuses - posto que somos um Único Deus! - Temei,
pois, a Mim somente!
52. Seu é tudo quanto existe nos céus e na terra. Somente a Ele devemos
obediência permanente. Temeríeis, acaso, alguém além de Deus?
53. Todas a mercês de que desfrutais emanam d'Ele; e quando vos açoita a
adversidade, só a Ele rogais.
54. Logo, quando Ele vos livra da adversidade, eis que alguns de vós atribuem
parceiros ao seu Senhor,
55. Para desagradecerem aquilo com que os temos agraciado. Gozai, pois logo o
sabereis!
56. Atribuem a coisas que desconhecem uma parte daquilo com que os agraciamos. Por
Deus que rendereis contas, a respeito de tudo quanto forjáveis.
57. E atribuem filhas a Deus! Glorificado seja! E anseiam, para si, somente o que
desejam.
58. Quando a algum deles é anunciado o nascimento de uma filha, o seu semblante se
entristece e fica angustiado.
59. Oculta-se do seu povo, pela má notícia que lhe foi anunciada: deixá-la-á
viver, envergonhado, ou a enterrará viva? Quem péssimo é o que julgam!
60. Àqueles que não crêem na outra vida aplica-se a pior similitude. A Deus,
aplica-se a mais sublime similitude, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
61. Se Deus castigasse os humanos, por sua iniqüidade, não deixaria criatura
alguma sobre a terra; porém, tolera-os até ao término prefixado. E quando o seu prazo
se cumprir, não poderão atrasá-lo nem adiantá-lo numa só hora.
62. Atribuem a Deus as vicissitudes, e as línguas mentem, ao dizerem que deles
será todo o bem; sem dúvida o que lhes está reservado é o fogo infernal, e serão
negligenciados.
63. Por Deus! Antes de ti enviamos mensageiros e outros povos; porém, Satanás
abrilhantou as próprias obras (a esse povo) e hoje é o seu amo; mas sofrerão um
doloroso castigo!
64. Só te revelamos o Livro, para que eles elucides as discórdias e para que seja
orientação e misericórdia para os que crêem.
65. Deus envia a água do céus, mediante a qual faz vivificar a terra, depois de a
mesma haver sido árida. Nisso há sinal para os que escutam.
66. E tendes exemplos nos animais; damos-vos para beber o que há em suas
entranhas; provém da conjunção de sedimentos e sangue, leite puro e saboroso para
aqueles que o bebem.
67. E os frutos das tamareiras e das videiras, extraís bebida e alimentação.
Nisto há sinal para os sensatos.
68. E teu Senhor inspirou as abelhas, (dizendo): Construí as vossas colmeias nas
montanhas, nas árvores e nas habitações (dos homens).
69. Alimentai-vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas
traçadas por vosso Senhor! Sai do seu abdômen um líquido de variegadas cores que
constitui cura para os humanos. Nisto há sinal para os que refletem.
70. Deus é Quem vos cria, depois vos recolhe. Entre vós há quem chegará à
senilidade, até ao ponto em que de nada se lembrará do que tenha sabido. Sabei que Deus
é Onipotente, Sapientíssimo.
71. Deus favoreceu, com a Sua mercê, uns mais do que outros; porém, os
favorecidos não repartem os seus bens com os seus servos, para que com isso sejam iguais.
Desagradecerão, acaso, as mercês de Deus!
72. Deus vos designou esposas de vossa espécie, e delas vos concedeu filhos e
netos, e vos agraciou com todo o bem; crêem, porventura, na falsidade e descrêem das
mercês de Deus?
73. E adoram, em vez de Deus, os que noa podem proporcionar-lhes nenhum sustento,
nem dos céus, nem da terra, por não terem poder para isso.
74. Não compareis ninguém a Deus, porque Ele sabe e vós ignorais.
75. Deus põe em comparação um escravo subserviente, que nada possui, com um
livre, que temos agraciado prodigamente e que esbanja íntima e manifestamente. Poderão,
acaso, equiparar-se? Louvado seja Deus! Porém, a maioria o ignora.
76. Deus vos propões outra comparação, a de dois homens: um deles é mudo,
incapaz, resultando numa carga para o seu amo; aonde quer que o envie não lhe traz
benefício algum. Poderia, acaso, equiparar-se com o que ordena a justiça, e marcha pela
senda reta?
77. A Deus pertence o mistério dos céus e da terra. E o advento da Hora não
tardará mais do que um pestanejar de olhos, ou fração menor ainda; sabei que Deus é
Onipotente.
78. Deus vos extraiu das entranhas de vossas mães, desprovidos de entendimento,
proporcionou-vos os ouvidos, as vistas e os corações, para que Lhe agradecêsseis.
79. Não reparam, acaso, nos pássaros dóceis, que podem voar através do espaço?
Ninguém senão Deus é capaz de sustentá-los ali! Nisto há sinal para os fiéis.
80. Deus vos designou lares, para morada, e vos proporcionou tendas, feitas de
peles de animais, as quais manejais facilmente no dia de vossa viagem, bem como no dia do
vosso acampamento; e da sua lã, de sua fibra e de seus pelos elaborais alfaias e artigos
que duram por algum tempo.
81. E Deus vos proporcionou abrigos contra o sul em tudo quanto criou, destinou
abrigos nos montes, concedeu-vos vestimentas para resguardar-vos do calor e do frio e
armaduras para proteger-vos em vossos combates. Assim vos agracia, para que vos consagreis
a Ele.
82. Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da
lúcida Mensagem.
83. Muitos tomam conhecimento da graça de Deus, e em seguida a negam, porque a sua
maioria é iníqua.
84. Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo; então
não será permitido aos incrédulos escusarem-se, nem receberão qualquer favor.
85. E quando os iníquos virem o tormento, este em nada lhes será atenuado, nem
serão tolerados.
86. E quando os idólatras virem os seus ídolos, dirão: Ó Senhor nosso, eis os
nossos ídolos, aos quais implorávamos, em vez de a Ti! E os ídolos contestarão: Sois
uns mentirosos!
87. Então, submeter-se-ão a Deus, e tudo quanto tenham forjado desvanecer-se-á.
88. Quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus,
aumentar-lhe-emos o castigo, por sua corrupção.
89. Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo para
testemunhar contra os seus, e te apresentaremos por testemunha contra os teus. Temos-te
revelado, pois, o Livro, que é uma explanação de tudo, é orientação, misericórdia e
alvíssaras para os muçulmanos.
90. Deus ordena a justiça, a caridade, o auxílio aos parentes, e veda a
obscenidade, o ilícito e a iniqüidade. Ele vos exorta a que mediteis.
91. Cumpri o pacto com Deus, se houverdes feito, e não perjureis, depois de
haverdes jurado solenemente, uma vez que haveis tomado Deus por garantia, porque Deus sabe
tudo quanto fazeis.
92. E não imiteis aquela (mulher) que desfiava sua roca depois de havê-la
enrolado profusamente; não façais juramentos fraudulentos(com segundas intenções),
pelo fato de ser a vossa tribo mais numerosa do que outra. Deus somente vos experimentará
e sanará a vossa divergência no Dia da Ressurreição.
93. Se Deus quisesse, ter-vos-ia constituído em um só povo; porém, desvia quem
quer e encaminha quem Lhe apraz. Por certo que sereis interrogados sobre tudo quanto
tiverdes feito.
94. Não façais juramentos fraudulentos, porque tropeçareis, depois de haverdes
pisado firmemente, e provareis o infortúnio, por terdes desencaminhado os demais da senda
de Deus, e sofrereis um severo castigo.
95. Não negocieis o pacto com Deus a vil preço, porque o que está ao lado de
Deus é preferível para vós; se o soubésseis!
96. O que possuís é efêmero; por outra o que Deus possui é eterno. Em verdade,
premiaremos os perseverantes com uma recompensa, de acordo com a melhor das suas ações.
97. A quem praticar o bem, seja homem ou mulher, e for fiel, concederemos uma vida
agradável e premiaremos com uma recompensa, de acordo com a melhor das ações.
98. Quando leres o Alcorão, ampara-te em Deus contra Satanás, o maldito.
99. Porque ele não tem nenhuma autoridade sobre os fiéis, que confiam em seu
Senhor.
100. Sua autoridade só alcança aqueles que a ele se submetem e aqueles que, por
ele, são idólatras.
101. E quando ab-rogamos um versículo por outro - e Deus bem sabe o que revela -
dizem-te: Só tu és dele o forjador! Porém, a maioria deles é insipiente.
102. Dize que, em verdade, o Espírito da Santidade tem-no revelado, de teu Senhor,
para firmar os fiéis de orientação e alvíssaras aos muçulmanos.
103. Bem sabemos o que dizem: Foi um ser humano que lho ensinou (o Alcorão a
Mohammad). Porém, o idioma daquele a quem eludem tê-lo ensinado é o persa, enquanto que
a deste (Alcorão) é a elucidativa língua árabe.
104. Aqueles que não crerem nos versículos de Deus não serão guiados por Deus e
sofrerão um doloroso castigo.
105. Os que forjam mentiras são aqueles que não crêem nos versículos de Deus.
Tais são os mentirosos.
106. Aquele que renegar Deus, depois de ter crido - salvo quem houver sido obrigado
a isso e cujo coração se mantenha firme na fé - e aquele que abre seu coração à
incredulidade, esses serão abominados por Deus e sofrerão um severo castigo.
107. Isso porque preferiram a vida terra à outra; e Deus não ilumina o povo
incrédulo.
108. São aqueles aos quais Deus selou os corações, os ouvidos e os olhos; tais
são os desatentos.
109. Sem dúvida alguma que serão os desventurados na outra vida.
110. E o teu Senhor é, para com aqueles que emigraram (de Makka) e que depois de
terem sido torturados, combateram pela fé e perseveraram, por isso, Indulgente,
Misericordiosíssimo.
111. Recorda-lhes o dia em que cada alma advogará pela própria causa e em que
todo o ser será recompensado segundo o que houver feito e (ambos) não serão
defraudados.
112. Deus exemplifica (osso) com o relato de uma cidade que vivia segura e
tranqüila, à qual chegavam, de todas as partes, provisões em prodigalidade; porém,
(seus habitantes) desagradeceram as mercês de Deus; então Ele lhes fez sofrer fome e
terror extremos, pelo que haviam cometido.
113. Foi quando se apresentou a eles um mensageiro de sua raça e o desmentiram;
porém, o castigo o surpreendeu, por causa de sua iniqüidade.
114. Desfrutai, pois, de todo o lícito e bom com que Deus vos tem agraciado, e
agradecei as mercês de Deus, se só a Ele adorais.
115. Ele só vos vedou a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que tenha
sido sacrificado com a invocação de outro nome que não seja o de Deus; porém, quem,
sem intenção nem abuso, for compelido a isso, saiba que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
116. E não profirais falsidades, dizendo: Isto é lícito e aquilo é ilícito,
para forjardes mentiras acerca de Deus. Sabei que aqueles que forjam mentiras acerca de
Deus jamais prosperarão.
117. Seus prazeres são transitórios, e sofrerão um severo castigo.
118. Havíamos vedado aos judeus o que te mencionamos anteriormente. Porém, não
os condenamos; sem dúvida condenaram-se a si mesmos.
119. Quanto àqueles que cometem uma falta por ignorância e logo se arrependem e
se encomendam a Deus, saiba que teu Senhor, depois disso, será Indulgente,
Misericordiosíssimo.
120. Abraão era Imam e monoteísta, consagrado a Deus, e jamais se contou entre os
idólatras.
121. Agradecido pelas Suas mercês, pois Deus o elegeu e o encaminhou até à senda
reta.
122. E lhe concedemos um galardão neste mundo, e no outro estará entre os
virtuosos.
123. E revelamos-te isto, para que adotes o credo de Abraão, o monoteísta, que
jamais se contou entre os idólatras.
124. O sábado foi instituído para aqueles que disputaram a seu propósito (os
judeus); mas teu Senhor julgará entre eles, devido às suas divergências, no Dia da
Ressurreição.
125. Convoca (os humanos) à senda do teu Senhor com sabedoria e uma bela
exortação; dialoga com eles de maneira benevolente, porque teu Senhor é o mais
conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor dos
encaminhados.
126. Quando castigardes, fazei-o do mesmo modo como fostes castigados; porém, se
fordes pacientes será preferível para os que forem pacientes.
127. Sê paciente, que a tua paciência será levada em conta por Deus; não te
condoas deles, nem te angusties por sua conspirações,
128. Porque Deus está com os tementes, e com os benfeitores!
[AL ISRÁ]"AL ISRÁ"
(A VIAGEM NOTURNA)
Revelada em Makka; 111 versículos, com exceção dos versículos 26, 32, 57 e 73 a 80,
que foram revelados em Madina.
17ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Glorificado seja Aquele que, durante a noite, transportou o Seu servo, tirando-o
da Sagrada Mesquita (em Makka) e levando-o à Mesquita de Alacsa (em Jerusalém), cujo
recinto bendizemos, para mostrar-lhe alguns dos Nossos sinais. Sabei que Ele é
Oniouvinte, o Onividente.
2. E concedemos o Livro a Moisés, (Livro esse) que transformamos em orientação
para os israelitas, (dizendo-lhes): Não adoteis, além de Mim, outro guardião!
3. Ó geração daqueles que embarcamos com Noé! Sabei que ele foi um servo
agradecido!
4. E lançamos, no Livro, um vaticínio aos israelitas: causareis corrupção duas
vezes na terra e vos tornareis muito arrogantes.
5. E quanto se cumpriu a primeira, enviamos contra eles servos Nossos poderosos,
que adentraram seus lares e foi cumprida a (Nossa) cominação.
6. Logo vos concedemos a vitória sobre eles, e vos agraciamos com bens e filhos, e
vos tornamos mais numerosos.
7. Se praticardes o bem, este reverte-se-á em vosso próprio benefício; se
praticardes o mal, será em prejuízo vosso. E quando se cumpriu a (Nossa) Segunda
cominação, permitimos (aos vossos inimigos0 afligir-vos e invadir o Templo, tal como
haviam invadido da primeira vez, e arrasar totalmente com tudo quanto havíeis
conquistado.
8. Pode ser que o vosso Senhor tenha misericórdia de vós; porém, se reincidirdes
(no erro), Nós reincidiremos (no castigo) e faremos do inferno um cárcere para os
incrédulos.
9. Em verdade, este Alcorão encaminha à senda mais reta e anuncia aos fiéis
benfeitores que obterão uma grande recompensa.
10. E para aqueles que negam a outra vida, porém, temos preparado um doloroso
castigo.
11. O homem impreca pelo mal, ao invés de suplicar pelo bem, porque o homem é
impaciente.
12. Fizemos da noite e do dia dois exemplos; enquanto obscurecemos o sinal da
noite, fizemos o sinal do dia para iluminar-vos, para que procurásseis a graça de vosso
Senhor, e para que conhecêsseis o número dos anos e o seu cômputo; e explanamos
claramente todas as coisas.
13. E casa homem lhe penduramos ao pescoço o seu destino e, no Dia da
Ressurreição, apresentar-lhes-emos um livro, que encontrará aberto.
14. (E lhe diremos): Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar-te.
15. Quem se encaminha, o faz em seu benefício; quem se desvia, o faz em seu
prejuízo, e nenhum pecador arcará com a culpa alheia. Jamais castigamos (um povo), sem
antes termos enviado um mensageiro.
16. E se pensamos em destruir uma cidade, primeiramente enviamos uma ordem aos seus
habitantes abastados que estão nela corromperem os Nossos mandamentos; esta (cidade),
então, merecerá o castigo; aniquilá-la-emos completamente.
17. Quantas gerações temos exterminado depois de Noé! Porém, basta tão-somente
que teu Senhor conheça e veja os pecados dos Seus servos.
18. A quem quiser as coisas transitórias (deste mundo), atendê-lo-emos ao
inferno, em que entrará vituperado, rejeitado.
19. Aqueles que anelarem a outra vida e se esforçarem para obtê-la, e forem
fiéis, terão os seus esforços retribuídos.
20. Tanto a estes como àqueles agraciamos com as dádivas do teu Senhor; porque as
dádivas do teu Senhor jamais foram negadas a alguém.
21. Repara em como temos dignificado uns mais do que outros. Porém, na outra vida,
há maiores dignidades e mais distinção.
22. Não tomes, junto com Deus (ó humano) outra divindade, porque serás
vituperado, aviltado.
23. O decreto de teu Senhor é que não adoreis senão a Ele; que sejais
indulgentes com vossos pais, mesmo que a velhice alcance um deles ou ambos, em vossa
companhia; não os reproveis, nem os rejeiteis; outrossim, dirigi-lhes palavras honrosas.
24. E estende sobre eles a asa da humildade, e dize: Ó Senhor meu, tem
misericórdia de ambos, como eles tiveram misericórdia de mim, criando-me desde
pequenino!
25. Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações.
Se sois virtuosos, sabei que Ele é Indulgente para com os contritos.
26. Concede a teu parente o que lhe é devido, bem como ao necessitado e ao
viajante, mas não sejas perdulário,
27. Porque os perdulários são irmãos dos demônios, e o demônio foi ingrato
para com o seu Senhor.
28. Porém, se te absténs (ó Mohammad) de privar com eles com o fim de
alcançares a misericórdia de teu Senhor, a qual almejas, fala-lhes afetuosamente.
29. Não cerres a tua mão excessivamente, nem a abras completamente, porque te
verás censurado, arruinado.
30. Teu Senhor prodigaliza e provê, na medida exata, a Sua mercê a quem Lhe
apraz, porque está bem inteirado e é Observador dos Seus servos.
31. Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos,
bem como a vós. Sabei que o seu assassinato é um grave delito.
32. Evitai a fornicação, porque é uma obscenidade e um péssimo exemplo!
33. Não mateis o ser que Deus vedou matar, senão legitimamente; mas, quanto a
quem é morto injustamente, facultamos ao seu parente a represália; porém, que não se
exceda na vingança, pois ele está auxiliado (pela lei).
34. Não disponhais do patrimônio do órfão senão da melhor forma, até que ele
chegue à puberdade, e cumpri o convencionado, porque o convencionado será reivindicado.
35. E quanto instituirdes a medida, fazei-o corretamente; pesai na balança justa,
porque isto é mais vantajoso e de melhor conseqüência.
36. Não sigas (ó humano) o que ignoras, porque pelo teu ouvido, pela tua vista, e
pelo teu coração, por tudo isto será responsável!
37. E não te conduzas com jactância na terra, porque jamais poderás fendê-la,
nem te igualar, em altura, às montanhas.
38. De todas as coisas, a maldade é a mais detestável, ante o teu Senhor.
39. Eis o que da sabedoria te inspirou teu Senhor: Não tomes, junto com Deus,
outra divindade, porque será arrojado no inferno, censurado, rejeitado.
40. Porventura, vosso Senhor designou para vós os varões e escolheu para Si,
dentre os anjos, as filhas? Sabei que proferis uma grande blasfêmia.
41. Temos reiterado os Nossos conselhos neste Alcorão, para que se persuadam;
porém, isso não logra fazer mais do que aumentar-lhes a aversão.
42. Dize-lhes: Se, como dize, houvesse, juntamente com Ele, outros deuses, teriam
tratado de encontrar um meio de contrapor-se ao Soberano do Trono.
43. Glorificado e sublimemente exaltado seja Ele, por tudo quanto blasfemam!
44. Os setes céus, a terra, e tudo quanto neles existe glorificam-No. Nada existe
que não glorifique os Seus louvores! Porém, não compreendeis as suas glorificações.
Sabei que Ele é Tolerante, Indulgentíssimo.
45. E, quando recitas o Alcorão, interpomos um véu invisível entre ti e aqueles
que não crêem na outra vida.
46. E sigilamos os corações para que não o compreendessem, e ensurdecemos os
seus ouvidos. E, quando, no Alcorão, mencionas unicamente teu Senhor, voltam-te as costas
desdenhosamente.
47. Sabemos, melhor do que ninguém, quando vêm escutar-te e porque o fazem; e
quando se encontram em confidência, os iníquos dizem: Não seguis senão um homem
enfeitiçado!
48. Olha com o que te comparam! Porém, assim se desviam, e nunca encontrarão
senda alguma.
49. Dizem: Quê! Quando estivermos reduzidos a ossos e pó, seremos, acaso
reencarnados em uma nova criação?
50. Dize-lhes: Ainda que fôsseis pedras ou ferro,
51. Ou qualquer outra criação inconcebível às vossas mentes (seríeis
ressuscitados). Perguntarão, então: Quem nos ressuscitará? Respondeu-lhes: Quem vos
criou da primeira vez! Então, meneando a cabeça, dirão: Quando ocorrerá isso?
Responde-lhes: Talvez seja logo!
52. Será no dia em que Ele vos chamar e em que vós O atendereis, glorificando os
Seus louvores; e vos parecerá que não permanecestes ali senão pouco tempo.
53. E dize aos Meus servos que digam sempre o melhor, porque Satanás causa
dissensões entre eles, pois Satanás é um inimigo declarado do homem.
54. Vosso Senhor vos conhece melhor do que ninguém. Se Lhe apraz, apiada-Se de
vós e, se quer, castiga-vos. Não te enviamos como guardião deles.
55. Teu Senhor conhece melhor do que ninguém aqueles que estão nos céus e na
terra. Temos preferido a uns profetas sobre outros, e concedemos os Salmos a Davi.
56. Dize-lhes: Invocai os que pretendeis em vez d'Ele! Porém não poderão vos
livrar das adversidades, nem as modificar.
57. Aqueles que invocam anseiam por um meio que os aproxime do seu Senhor e esperam
a Sua misericórdia e temem o Seu castigo, porque o castigo do teu Senhor é temível!
58. Não existe cidade alguma que não destruiremos antes do Dia da Ressurreição
ou que não a castigaremos severamente; isto está registrado no Livro.
59. E não enviamos os sinais somente porque os primitivos os desmentiram.
Havíamos apresentado ao povo de Tamud a camela como um sinal evidente, e eles a trataram
erradamente; porém, jamais enviamos sinais, senão para adverti-los.
60. E quanto te dissemos: Teu Senhor abrange toda a humanidade. A visão que te
temos mostrado não foi senão uma prova para os humanos, o mesmo que a árvore maldita no
Alcorão. Nós o advertimos! Porém, isto não fez mais do que aumentar a sua grande
transgressão.
61. E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão!, prostraram-se todos,
menos Lúcifer, que disse: Terei de prostrar-me ante quem criaste do barro?
62. E continuou: Atenta para este, que preferiste a mim! Juro que se me tolerares
até o Dia da Ressurreição, salvo uns poucos, apossar-me-ei da sua descendência!
63. Disse-lhe (Deus): Vai-te, (Satanás)! E para aqueles que te seguirem, o inferno
será o castigo bem merecido!
64. Seduze com a tua voz aqueles que puderes, dentre eles; aturde-os com a tua
cavalaria e a tua infantaria; associa-te a eles nos bens e nos filhos, e faze-lhes
promessas! Qual! Satanás nada lhes promete, além de quimeras.
65. Não terás autoridade alguma sobre os Meus servos, porque basta o teu Senhor
para Guardião.
66. Vosso Senhor é Quem faz singrar o mar, os navios para que procureis algo da
Sua graça, porque Ele é Misericordioso para convosco.
67. E quando, no mar, vos açoita a adversidade, aqueles que invocais além d'Ele
desvanecem-se; porém, quando vos salva, conduzindo-vos à terra, negai-Lo, porque é
próprio do homem ser ingrato.
68. Estais, acaso, seguros de que Ele não fará a terra tragar-vos ou de que não
desencadeará sobre vós um furacão, sem que possais encontrar guardião algum?
69. Ou estais, então, seguros de que não vos devolverá novamente ao mar e de que
não desencadeará sobre vós uma tormenta que vos afogará, por vossa ingratidão, sem
que possais encontrar quem vos aproxime de Nós?
70. Enobrecemos os filhos de Adão e os conduzimos pela terra e pelo mar;
agraciamo-los com todo o bem, e preferimos enormemente sobre a maior parte de tudo quanto
criamos.
71. Um dia convocaremos todos os seres humanos, com os seus (respectivos) imames. E
aqueles a quem forem entregues os seus livros na destra, lê-los-ão e não serão
defraudados no mínimo que seja.
72. Porém, quem estiver cego neste mundo estará cego no outro, e mais
desencaminhado ainda!
73. Se pudessem, afastar-te-iam do que te temos inspirado para forjares algo
diferente. Então, aceitar-te-iam por amigo.
74. E se não te tivéssemos firmado, ter-te-ias inclinado um pouco para eles.
75. Neste caso, ter-te-íamos duplicado (o castigo) nesta vida e na outra, e não
terias encontrado quem te defendesse de Nós.
76. Conspiraram atemorizar-te na terra (de Makka), com o fito de te expulsarem
dela; porém, não permaneceriam muito tempo ali, depois de ti.
77. Tal é a lei que havíamos enviado, antes de ti, aos Nossos mensageiros, e não
acharás mudança em Nossa lei.
78. Observa a oração, desde o declínio do sol até à chegada da noite, e cumpre
a recitação matinal, porque é sempre testemunhada.
79. E pratica, durante a noite, orações voluntárias; talvez assim teu Senhor te
conceda uma posição louvável.
80. E dize: Ó Senhor meu, faze com que eu entre com honradez e saia com honradez;
concede-me, de Tua parte, uma autoridade para socorrer(-me).
81. Dize também: Chegou a Verdade, e a falsidade desvaneceu-se, porque a falsidade
é pouco durável.
82. E revelamos, no Alcorão, aquilo que é bálsamo e misericórdia para os
fiéis; porém, isso não fará mais do que aumentar a perdição dos iníquos.
83. Mas, quando agraciamos o homem, ele Nos desdenha e se envaidece; em troca,
quando o mal o açoita, ei-lo desesperado.
84. Dize-lhes: Cada qual age a seu modo; porém, vosso Senhor conhece mais do que
ninguém o melhor encaminhado.
85. Perguntar-te-ão sobre o Espírito. Responde-lhes: O Espírito está sob o
comando do meu Senhor, e só vos tem sido concedida uma ínfima parte do saber.
86. Se quiséssemos, poderíamos anular tudo quanto te temos inspirado, e não
encontrarias, então, defensor algum, ante Nós;
87. Porém, (tal não foi anulado) por misericórdia de teu Senhor. Sua graça para
contigo é imensa.
88. Dize-lhes: Mesmo que os humanos e os gênios se tivessem reunido para produzir
coisa similar a este Alcorão, jamais teriam feito algo semelhante, ainda que se ajudassem
mutuamente.
89. Temos exposto neste Alcorão toda a sorte de exemplos para os humanos, porém,
a maioria dos humanos o nega.
90. E dizem: Não creremos em ti, a menos que nos faças brotar um manancial da
terra,
91. Ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças
brotar rios abundantes.
92. Ou que faças cair o céus em pedaços sobre nós, como disseste (que
aconteceria), ou nos apresentes Deus e os anhos em pessoa,
93. Ou que possuas uma casa adornada com ouro, ou que escales o céus, pois jamais
creremos na tua ascensão, até que nos apresentes um livro que possamos ler. Dize-lhes:
Glorificado seja o meu Senhor! Sou, porventura, algo mais do que um Mensageiro humano?
94. Que foi que impediu os humanos de crerem, quando lhes chegou a orientação?
Disseram: Acaso, Deus teria enviado por Mensageiro um mortal?
95. Responde-lhes: Se na terra houvesse anjos, que caminhassem tranqüilos,
Ter-lhes-íamos enviado do céu um anjo por mensageiro.
96. Dize-lhes: Basta-me Deus por Testemunha, entre vós e mim, porque Ele está bem
inteirado de Seus servos e é Onividente.
97. Aquele que Deus encaminhar estará bem encaminhado; e àqueles que deixar que
se extraviem, jamais lhes encontrarás protetor, em vez d'Ele. No Dia da Ressurreição os
congregaremos, prostrados sobre os seus rostos, cegos, surdos e mudos; o inferno será a
sua morada e, toda a vez que se extinguir a sua chama, avivá-la-emos.
98. Isso será o seu castigo, porque negam os Nosso versículos e dizem: Quê!
Quando estivermos reduzidos a ossos e pó, seremos, acaso, reencarnados em uma nova
criação?
99. Não reparam em que Deus, Que criou os céus e a terra, é capaz de criar
outros seres semelhantes a eles, e fixar-lhes um destino indubitável? Porém, os iníquos
negam tudo.
100. Dize-lhes: Se possuísseis os tesouros da misericórdia de meu Senhor, vós os
mesquinharíeis, por temor de gastá-los, pois o homem foi sempre avaro.
101. Concedemos a Moisés nove sinais evidentes - pergunta, pois, aos israelitas,
sobre isso -; então o Faraó lhe disse: Creio, ó Moisés, que estás enfeitiçado!
102. Moisés lhe disse: Tu bem sabes que ninguém, senão o Senhor dos céus e da
terra, revelou estas evidências, e por certo, ó Faraó, creio que estás condenado à
perdição.
103. E o Faraó quis bani-los da terra; porém, afogamo-lo, com os que com ele
estavam.
104. E depois disso dissemos aos israelitas: Habitai a Terra, porque, quando chegar
a Segunda cominação, reunir-vos-emos em grupos heterogêneos.
105. E o temos revelado (o Alcorão) em verdade e, em verdade, revelamo-lo e não
te enviamos senão como alvissareiro e admoestador.
106. É um Alcorão que dividimos em partes, para que o recites paulatinamente aos
humanos, e que revelamos por etapas.
107. Dize-lhes: Quer creiais nele ou não, sabei que aqueles que receberam o
conhecimento, antes dele, quando lhos é recitado, caem de bruços, prostrando-se.
108. E dizem: Glorificado seja o nosso Senhor, porque a Sua promessa foi cumprida!
109. E caem de bruço, chorando, e isso lhes aumenta a humildade.
110. Dize-lhes: Quer invoqueis a Deus, quer invoqueis o Clemente, sabei que d'Ele
são os mais sublimes atributos! Não profiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito
alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entre ambas.
111. E dize: Louvado seja Deus, que jamais teve filho algum, tampouco teve parceiro
algum na Soberania, nem (necessita) de ninguém para protegê-Lo da humilhação, e é
exaltado com toda a magnificência.
[AL CAHF]"AL CAHF"
(A CAVERNA)
Revelada em Makka; 110 versículos, com exceção dos versículos 28 e 83 101, que foram
revelados em Madina.
18ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Louvado seja Deus que revelou o Livro ao Seu servo, no qual não colocou
contradição alguma.
2. Fê-lo reto, para admoestar do Seu castigo e alvissarar aos fiéis que praticam
o bem que obterão uma boa recompensa,
3. Da qual desfrutarão eternamente,
4. E para admoestar aqueles que dizem: Deus teve um filho!
5. A despeito de carecerem de conhecimento a tal respeito; o mesmo tendo acontecido
com seus antepassados. É uma blasfêmia o que proferem as suas bocas; não dizem senão
mentiras!
6. É possível que te mortifiques de pena por causa deles, se não crerem nesta
Mensagem.
7. Tudo quanto existe sobre a terra, criamo-lo para ornamentá-la, a fim de os
experimentarmos e vermos aqueles, dentre eles, que melhor se comportam.
8. Em verdade, tudo quanto existe sobre ela, reduzi-lo-emos a cinza e solo seco.
9. Pensas, acaso, que os ocupantes da caverna e da inscrição forma algo
extraordinário entre os Nossos sinais?
10. Recorda de quando um grupo de jovens se refugiou na caverna, dizendo: Ó Senhor
nosso, concede-nos Tua misericórdia, e reserva-nos um bom êxito em nossa empresa!
11. Adormecemo-los na caverna durante anos.
12. Então despertamo-los, para assegurar-Nos de qual dos dois grupos sabia
calcular melhor o tempo que haviam permanecido ali.
13. Narramos-te a sua verdadeira história: Eram jovens, que acreditavam em seu
Senhor, pelo que os aumentamos em orientação.
14. E robustecemos os seus corações; e quando se ergueram, dizendo: Nosso Senhor
é o Senhor dos céus e da terra e nunca invocaremos nenhuma outra divindade em vez d'Ele;
porque, com isso, proferiríamos extravagâncias.
15. Estes povos adoram outras divindades, em vez d'Ele, embora não lhes tenha sido
concedida autoridade evidente alguma para tal. Haverá alguém mais iníquo do que quem
forja mentiras acerca de Deus?
16. Quando vos afastardes dele, com tudo quanto adoram, além de Deus, refugiai-vos
na caverna; então, vosso Senhor vos agraciará com a Sua misericórdia e vos reservará
um feliz êxito em vosso empreendimento.
17. E verias o sol, quando se elevava, resvalar a caverna pela direita e, quando se
punha, deslizar pela esquerda, enquanto eles ficavam no seu espaço aberto. Este é um dos
sinais de Deus. Aquele que Deus encaminhar estará bem encaminhado; por outra, àquele que
desviar, jamais poderás achar-lhe protetor que o guie.
18. (Se os houvesses visto), terias acreditado que estavam despertos, apesar de
estarem dormindo, pois Nós os virávamos, ora para a direita, ora para a esquerda,
enquanto o seu cão dormia, com as patas estendidas, na entrada da caverna. Sim, se os
tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto!
19. E eis que os despertamos para que se interrogassem entre si. Um deles disse:
Quanto tempo permanecestes aqui? Responderam: Estivemos um dia, ou parte dele! Outros
disseram: Nosso Senhor sabe melhor do que ninguém o quanto permanecestes. Enviai à
cidade alguns de vós com este dinheiro; que procure o melhor alimento e vos traga uma
parte; que seja afável e não inteire ninguém a vosso respeito,
20. Porque, se vos descobrirem, apedrejar-vos-ão ou vos coagirão a abraçar seu
credo e, então, jamais prosperareis.
21. Assim revelamos o seu caso às pessoas, para que se persuadissem de que a
promessa de Deus é verídica e de que a Hora é indubitável. E quando estes discutiram
entre si a questão, disseram: Erigi um edifício, por cima deles; seu Senhor é o mais
sabedor disso. Aqueles, cujas opiniões prevalecia, disseram: Erigi um templo, por cima da
caverna!
22. Alguns diziam: Eram três, e o cão deles perfazia um total de quatro. Outros
diziam: Eram cinco, e o cão totalizava seis, tentando, sem dúvida, adivinhar o
desconhecido. E outros, ainda, diziam: Eram sete, oito com o cão. Dize: Meu Senhor
conhece melhor do que ninguém o seu número e só poucos o desconhece! Não discutais,
pois, a respeito disto, a menos que seja de um modo claro e não inquiras, sobre eles,
ninguém
23. Jamais digas: Deixai, que farei isto amanhã,
24. A menos que adiciones: Se Deus quiser! Recorda teu Senhor quando esqueceres, e
dize: É possível que meu Senhor me encaminhe para o que está mais próximo da verdade.
25. Eis que permaneceram na caverna trezentos e nove anos.
26. Dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o quanto permaneceram, porque é
Seu o mistério dos céus e da terra. Quão Vidente e quão Ouvinte é! Eles têm, em vez
d'Ele, protetor algum, e Ele não divide com ninguém o seu comando.
27. Recita, pois, o que te foi revelado do Livro de teu Senhor, cujas palavras são
imutáveis; nunca acharás amparo fora d'Ele.
28. Sê paciente, juntamente com aqueles que pela manhã e à noite invocam seu
Senhor, anelando contemplar Seu Rosto. Não negligencies os fiéis, desejando o encanto da
vida terrena e não escutes aquele cujo coração permitimos negligenciar o ato de se
lembrar de Nós, e que se entregou aos seus próprios desejos, excedendo-se em suas
ações.
29. Dize-lhes: A verdade emana do vosso Senhor; assim, pois, que creia quem
desejar, e descreia quem quiser. Preparamos para os iníquos o fogo, cuja labareda os
envolverá. Quando implorarem por água, ser-lhes-á dada a beber água semelhante a metal
em fusão, que lhes assará os rostos. Que péssima bebida! Que péssimo repouso!
30. Em troca, os fiéis, que praticam o bem - certamente que não frustraremos a
recompensa do benfeitor -,
31. Obterão os jardins do Éden, abaixo dos quais correm os rios, onde usarão
braceletes de ouro, vestirão roupas verdes de tafetá e brocado, e repousarão sobre
tronos elevados. Que ótima recompensa e que feliz repouso!
32. Expõe-lhes o exemplo de dois homens: a um deles concedemos dois parreirais,
que rodeamos de tamareiras e, entre ambos, dispusemos plantações.
33. Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos
brotar um rio.
34. E abundante era a sua produção. Ele disse ao seu vizinho: Sou mais rico do
que tu e tenho mais poderio.
35. Entrou em seu parreiral num estado (mental) injusto para com a sua alma. Disse:
Não creio que (este parreiral) jamais pereça,
36. Como tampouco creio que a Hora chegue! Porém, se retornar ao meu Senhor, serei
recompensado com outra dádiva melhor do que esta.
37. Seu vizinho lhe disse, argumentando: Porventura negas Quem te criou, primeiro
do pó, e depois de esperma e logo te moldou como homem?
38. Quanto a mim, Deus é meu Senhor e jamais associarei ninguém ao meu Senhor.
39. Por que quando entrastes em teu parreiral não dissestes: Seja o que Deus
quiser; não existe poder senão de Deus! Mesmo que eu seja inferior a ti em bens e
filhos,
40. É possível que meu Senhor me conceda algo melhor do que o teu parreiral e
que, do céu, desencadeie sobre o teu uma centelha, que o converta em um terreno de areia
movediça.
41. Ou que a água seja totalmente absorvida e nunca mais possa recuperá-la.
42. E foram arrasadas as suas propriedades; e ( o incrédulo, arrependido)
retorcia, então, as mãos, pelo que nelas havia investido, e, vendo-as revolvidas, dizia:
Oxalá não tivesse associado ninguém ao meu Senhor!
43. E não houve ajuda que o defendesse de Deus, nem pôde salvar-se.
44. Assim, a proteção só incumbe ao Verdadeiro Deus, porque Ele é o melhor
Recompensador e o melhor Destino.
45. Expõe-lhes o exemplo da vida terrena, que se assemelha à água, que enviamos
do céu, a qual se mescla com as plantas da terra, as quais se convertem em feno, que os
ventos disseminam. Sabei que Deus prevalece sobre todas as coisas.
46. Os bens e os filhos são o encanto da vida terrena; por outra, as boas ações,
perduráveis, ao mais meritórias e mais esperançosas, aos olhos do teu Senhor.
47. E recorda-lhes o dia em que moveremos as montanhas, quando então verás a
terra arrasada, e os congregaremos, sem se omitir nenhum deles.
48. Então serão apresentados em filas, ante o seu Senhor, que lhes dirá: Agora
compareceis ante Nós, tal como vos criamos pela primeira vez, embora pretendêsseis que
jamais vos fixaríamos este comparecimento.
49. O Livro-registro será exposto. Verás os pecadores atemorizados por seu
conteúdo, e dirão: Ai de nós! Que significa este Livro? Não omite nem pequena, nem
grande falta, senão que as enumera! E encontrarão registrado tudo quanto tiverem feito.
Teu Senhor não defraudará ninguém.
50. E (lembra-te) de quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão!
Prostraram-se todos, menos Lúcifer, que era um dos gênios, e que se rebelou contra a
ordem do seu Senhor. Tomá-los-íeis, pois, juntamente com a sua prole, por protetores, em
vez de Mim, apesar de serem vossos inimigos? Que péssima troca a dos iníquos!
51. Não os tomei por testemunhas na criação dos céus e da terra, nem na sua
própria criação, porque jamais tomei por assistentes os sedutores.
52. E no dia em que Ele disser (aos idólatras): Chamais os Meus pretendido
parceiros!, chamá-los-ão; porém, estes não atenderão a eles, pois lhes teremos
imposto um abismo.
53. Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém
não acharão escapatória.
54. Temos reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos;
porém, o homem é o litigioso mais recalcitrante (que existe).
55. E o que impediu os humanos de crerem, quando lhes chegou a orientação, de
implorarem o perdão do seu Senhor? Desejam, acaso, que os surpreenda o escarmento dos
primitivos ou lhes sobrevenha abertamente o castigo?
56. Jamais enviamos mensageiros, a não ser como alvissareiros e admoestadores;
porém, os incrédulos disputam com vãos argumentos a falsidade, para com ela refutarem a
verdade; e tomam os Meus versículos e as Minhas advertências como objeto de escárnio.
57. E haverá alguém mais iníquo do que quem, ao ser exortado com os versículos
do seu Senhor, logo os desdenha, esquecendo-se de tudo quanto tenha cometido? Em verdade,
sigilamos as suas mentes para que não os compreendessem, e ensurdecemos os seus ouvidos;
e ainda que os convides à orientação, jamais se encaminharão.
58. Porém, teu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. Se ele os punisse pelo
que cometeram, acelerar-lhes-ia o castigo; porém, terão um prazo, depois do qual jamais
terão escapatória.
59. Tais eram as cidades que, pela iniqüidade dos seus habitantes, exterminamos, e
prefixamos um término para isso.
60. Moisés disse ao seu ajudante: Não descansarei até alcançar a confluência
dos dois mares, ainda que para isso tenha de andar anos e anos.
61. Mas quando ambos se aproximaram da confluência dos dois mares, haviam
esquecido o seu peixe, o qual seguira, serpeando, seu rumo até ao mar.
62. E quando a alcançaram, Moisés disse ao seu servo: Providencia nosso alimento,
pois sofremos fadigas durante a nossa viagem.
63. Respondeu-lhe: Lembras-te de quando nos refugiamos junto à rocha? Eu me
esqueci do peixe - e ninguém, senão Satanás, me fez esquecer de me recordar! - Creio
que ele tomou milagrosamente o rumo do mar.
64. Disse-lhe: Eis o que procurávamos! E voltaram pelo mesmo caminho.
65. E encontraram-se comum dos Nossos servos, que havíamos agraciado com a Nosso
misericórdia e iluminado com a Nossa ciência.
66. E Moisés lhe disse: Posso seguir-te, para que me ensines a verdade que te foi
revelada?
67. Respondeu-lhe: Tu não serias capaz de ser paciente para estares comigo.
68. Como poderias ser paciente em relação ao que não compreendes?
69. Moisés disse: Se Deus quiser, achar-me-á paciente e não desobedecerei às
tuas ordens.
70. Respondeu-lhe: Então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça
menção disso.
71. Então, ambos se puseram a andar, até embarcarem em um barco, que o
desconhecido perfurou. Moisés lhe disse: perfuraste-o para afogar seus ocupantes? Sem
dúvida que cometeste um ato insólito!
72. Retrucou-lhe: Não te disse que és demasiado impaciente para estares comigo?
73. Disse-lhe: Desculpa-me por me ter esquecido, mas não me imponhas uma
condição demasiado difícil.
74. E ambos se puseram a andar, até que encontraram um jovem, o qual (o
companheiro de Moisés) matou. Disse-lhe então Moisés: Acabas de matar um inocente, sem
que tenha causado morte a ninguém! Eis que cometeste uma ação inusitada.
75. Retrucou-lhe: Não te disse que não poderás ser paciente comigo?
76. Moisés lhe disse: Se da próxima vez voltar a perguntar algo, então não
permitas que te acompanhe, e me desculpa.
77. E ambos se puseram a andar, até que chegaram a uma cidade, onde pediram
pousada aos seus moradores, os quais se negaram a hospedá-los. Nela, acharam um muro que
estava a ponto de desmoronar e o desconhecido o restaurou. Moisés lhe disse então: Se
quisesses, poderia exigir, recompensa por isso.
78. Disse-lhe: Aqui nós nos separamos; porém, antes, inteirar-te-ei da
interpretação, porque tu és demasiado impaciente para isso:
79. Quanto ao barco, pertencia aos pobres pescadores do mar e achamos por bem
avariá-lo, porque atrás dele vinha um rei que se apossava, pela força, de todas as
embarcações.
80. Quanto ao jovem, seus pais eram fiéis e temíamos que os induzisse à
transgressão e à incredulidade.
81. Quisemos que o seu Senhor os agraciasse, em troca, com outro puro e mais
afetuoso.
82. E quanto ao muro, pertencia a dois jovens órfãos da cidade, debaixo do qual
havia um tesouro seu. Seu pai era virtuoso e teu Senhor tencinou que alcançassem a
puberdade, para que pudessem tirar o seu tesouro. Isso é do beneplácito de teu Senhor.
Não o fiz por minha própria vontade. Eis a explicação daquilo em relação ao qual
não foste paciente.
83. Interrogar-te-ão a respeito de Zul-Carnain. Dize-lhes: Relatar-vos-ei algo de
sua história:
84. Consolidamos o seu poder na terra e lhe proporcionamos o meio de tudo.
85. E seguiu um rumo,
86. Até que, chegando ao poente do sol, viu-o pôr-se numa fonte fervente, perto
da qual encontrou um povo. Dissemos-lhe: Ó Zul Carnain, tens autoridade para castigá-los
ou tratá-los com benevolência.
87. Disse: Castigaremos o iníquo; logo retornará ao seu Senhor, que o castigará
severamente.
88. Quanto ao crente que praticar o bem, obterá por recompensa a bem-aventurança,
e o trataremos com brandura.
89. Então, seguiu (outro) rumo.
90. Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra
o qual noa havíamos provido nenhum abrigo.
91. Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele.
92. Então, seguiu (outro) rumo.
93. Até que chegou a um lugar entre duas montanhas, onde encontrou um povo que mal
podia compreender uma palavra.
94. Disseram-lhe: Ó Zul Carnain, Gog e Magog são devastadores na terra. Queres
que te paguemos um tributo, para que levantes uma barreira entre nós e eles?
95. Respondeu-lhes: Aquilo com que o meu Senhor me tem agraciado é preferível.
Secundai-me, pois, com denodo, e levantarei uma muralha intransponível, entre vós e
eles.
96. Trazei-me blocos de ferro, até cobrir o espaço entre as duas montanhas. Disse
aos trabalhadores: Assoprai (com vossos foles), até que fiquem vermelhas como fogo. Disse
mais: Trazei-me chumbo fundido, que jogarei por cima.
97. E assim a muralha foi feita e (Gog e Magog) não puderam escalá-la, nem
perfurá-la.
98. Disse (depois): Esta muralha é uma misericórdia de meu Senhor. Porém, quando
chegar a Sua promessa, Ele a reduzirá a pó, porque a promessa de meu Senhor é
infalível.
99. Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem-se contra os outros e a trombeta
será soada. E os congregaremos a todos.
100. Nesse dia, apresentaremos abertamente, aos incrédulos, o inferno,
101. Bem como àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de Mim, e que
não foram capazes de escutar.
102. Pensaram, acaso, os incrédulos tomar Meus servos por protetores, em vez de
Mim? temos destinado o inferno, por morada, aos incrédulos.
103. Dize-lhes: Quereis que vos inteire de quem são os mais desmerecedores, por
suas obras?
104. São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena, não obstante
crerem haver praticado o bem.
105. Estes são os que renegaram os versículos de seu Senhor e o comparecimento
ate Ele; porém, suas obras tornaram-se sem efeito e não lhes reconheceremos mérito
algum, no Dia da Ressurreição.
106. Sua morada será o inferno, por sua incredulidade, e por terem escarnecido os
Meus versículos e os Meus mensageiros.
107. Por outra, os fiéis, que praticarem o bem, terão por abrigo os jardins do
Paraíso,
108. Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de sorte.
109. Dize-lhes: Se o oceano se transformasse em tinta, com que se escrevessem as
palavras de meu Senhor, esgotar-se-ia antes de se esgotarem as Suas palavras, ainda que
para isso se empregasse outro tanto de tinta.
110. Dize: Sou tão-somente um mortal como vós, a quem tem sido revelado que o
vosso Deus é um Deus único. Por conseguinte, quem espera o comparecimento ante seu
Senhor que pratique o bem e não associe ninguém ao culto d'Ele.
[MÁRIAM]"MÁRIAM"
(MARIA)
Revelada em Makka; 98 versículos, com exceção dos versículos 58 e 71, que foram
revelados em Madina.
19ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Caf, Ha, Yá, Ain, Sad.
2. Eis o relato da misericórdia de teu Senhor para com o Seu servo, Zacarias.
3. Ao invocar, intimamente, seu Senhor,
4. Dizendo: Ó Senhor meu, os meus ossos estão debilitados, o meu cabelo
embranqueceu; mas nunca fui desventurado em minhas súplicas a Ti, ó Senhor meu!
5. Em verdade, temo pelo que farão os meus parentes, depois da minha morte, visto
que minha mulher é estéril. Agracia-me, de tua parte, com um sucessor!
6. Que represente a mim e à família de Jacó; e faze, ó meu Senhor, com que esse
seja complacente!
7. Ó Zacarias, alvissaramos-te o nascimento de uma criança, cujo nome será Yahia
(João). Nunca denominamos, assim, ninguém antes dele.
8. Disse (Zacarias): Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, uma vez que minha
mulher é estéril e eu cheguei à senilidade?
9. Respondeu-lhe: Assim será! Disse teu Senhor: Isso Me é fácil, visto que te
criei antes mesmo de nada seres.
10. Suplicou: Ó Senhor meu, faze-me um sinal! Disse-lhe: Teu sinal consistirá em
que não poderás falar com ninguém durante três noites.
11. Saiu do templo e, dirigindo-se ao seu povo, indicou-lhes, por sinais, que
glorificassem Deus, de manhã e à tarde.
12. (Foi dito): Ó Yahia, observa fervorosamente o Livro! E o agraciamos, na
infância, com a sabedoria,
13. assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto,
14. e piedoso para com seus pais, e jamais foi arrogante ou rebelde.
15. A paz esteve com ele desde o dia em que nasceu, no cia em que morreu e estará
no dia em que foi ressuscitado.
16. E menciona Maria, no Livro, a qual se separou de sua família, indo para um
local que dava para o leste.
17. E colocou uma cortina para ocultar-se dela (da família), e lhe enviamos o
Nosso Espírito, que lhe apareceu personificado, como um homem perfeito.
18. Disse-lhe ela: Guardo-me de ti no Clemente, se é que temes a Deus.
19. Explicou-lhe: Sou tão-somente o mensageiro do teu Senhor, para agraciar-te com
um filho imaculado.
20. Disse-lhe: Como poderei ter um filho, se nenhum homem me tocou e jamais deixei
de ser casta?
21. Disse-lhe: Assim será, porque teu Senhor disse: Isso Me é fácil! E faremos
disso um sinal para os homens, e será uma prova de Nossa misericórdia. E foi uma ordem
inexorável.
22. E quando concebeu, retirou-se, com um rebento a um lugar afastado.
23. As dores do parto a constrangeram a refugiar-se junto a uma tamareira. Disse:
Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida.
24. Porém, chamou-a uma voz, junto a ela: Não te atormentes, porque teu Senhor
fez correr um riacho a teus pés!
25. E sacode o tronco da tamareira, de onde cairão sobre ti tâmaras madura e
frescas.
26. Come, pois, bebe e consola-te; e se vires algum humano, faze-o saber que
fizeste um voto de jejum ao Clemente, e que hoje não poderás falar com pessoa alguma.
27. Regressou ao seu povo levando-o (o filho) nos braços. E lhes disseram: Ó
Maria, eis que fizeste algo extraordinário!
28. Ó irmão de Aarão, teu pai jamais foi um homem do mal, nem tua mãe uma
(mulher) sem castidade!
29. Então ela lhes indicou que interrogassem o menino. Disseram: Como falaremos a
uma criança que ainda está no berço?
30. Ele lhes disse: Sou o servo de Deus, o Qual me concedeu o Livro e me designou
como profeta.
31. Fez-me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a
paga do) zakat enquanto eu viver.
32. E me fez piedoso para com a minha mãe, não permitindo que eu seja arrogante
ou rebelde.
33. A paz está comigo, desde o dia em que nasci; estará comigo no dia em que eu
morrer, bem como no dia em que eu for ressuscitado.
34. Este é Jesus, filho de Maria; é a pura verdade, da qual duvidam.
35. É inadmissível que Deus tenha tido um filho. Glorificado seja! quando decide
uma coisa, basta-lhe dizer: Seja!, e é.
36. E Deus é o meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Esta é a senda reta.
37. Porém, as seita discordaram a seu respeito. Ai daqueles que não crêem no
comparecimento ao grande dia!
38. Quão ouvintes e quão videntes serão, no dia em que comparecerem ante Nós!
Porém, os iníquos estão, hoje, em um evidente erro.
39. E admoesta-os sobre o dia do lamento, quando a sentença for cumprida, enquanto
estão negligentes e não crêem.
40. Em verdade, Nós herdaremos a terra com todos os que nela estão e a Nós
retornarão todos.
41. E menciona, no Livro, (a história de) Abraão; ele foi um homem de verdade, e
um profeta.
42. Ele disse ao seu pai: Ó meu pai, por que adoras quem não ouve, nem vê, ou
que em nada pode valer-te?
43. Ó meu pai, tenho recebido algo da ciência, que tu não recebeste. Segue-me,
pois, que eu te conduzirei pela senda reta!
44. Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o
Clemente!
45. Ó meu pai, em verdade, temo que te açoite um castigo do Clemente,
tornando-te, assim, amigo de Satanás.
46. Disse-lhe: Ó Abraão, porventura detestas as minhas divindades? Se não
desistires, apedrejar-te-ei. Afasta-te de mim!
47. Disse-lhe: Que a paz esteja contigo! Implorarei, para ti, o perdão do meu
Senhor, porque é Agraciante para comigo.
48. Abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de Deus. Só
invocarei o meu Senhor; espero, com a invocação de meu Senhor, não ser desventurado.
49. E quando os abandonou com tudo quanto adoravam, em vez de Deus, agraciamo-lo
com Isaac e Jacó, e designamos ambos como profetas.
50. E os recompensamos com a Nossa misericórdia, e lhes garantimos honra e a
língua veraz.
51. E menciona Moisés, no Livro, porque foi leal e foi um mensageiro e um profeta.
52. Chamamo-lo à escarpa direita do Monte e fizemos com que se aproximasse, para
uma confidência.
53. E o agraciamos com a Nossa misericórdia, com seu irmão Aarão, outro profeta.
54. E menciona, no Livro, ( a história real) de Ismael, porque foi leal às suas
promessas e foi um mensageiro e profeta.
55. Encomendava aos seus a oração e a paga do zakat, e foi dos mais aceitáveis
aos olhos de seu Senhor.
56. E menciona, no Livro, (a história de) Idris, porque foi (um homem) de verdade
e, um profeta.
57. Que elevamos a um estado de graça.
58. Eis aqueles que Deus agraciou, dentre os profetas, da descendência de Adão,
os que embarcamos com Noé, da descendência de Abraão e de Israel, que encaminhamos e
preferimos sobre os outros, os quais, quando lhes são recitados os versículos do
Clemente, prostram-se, contritos, em prantos.
59. Sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou
às concupiscências. Porém, logo terão o seu merecido castigo,
60. Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; esses entrarão
no Paraíso, e não serão injustiçados.
61. (Repousarão nos) Jardins do Éden, que o Clemente prometeu aos Seus servos por
meio de revelação, incognoscivelmente, e Sua promessa é infalível.
62. Ali não escutarão futilidades, mas palavras de saudações, e receberão o
seu sustento de manhã e à tarde.
63. Tal é o Paraíso, que deixaremos como herança a quem, dentre os Nossos
servos, for devoto.
64. E (os anjos) dirão: Não nos locomovemos de um local para o outro sem a
anuência de teu Senhor, a Quem pertencem o nosso passado, o nosso presente e nosso
futuro, porque o teu Senhor jamais esquece.
65. É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos. Adora-O,
pois, e sê perseverante em Sua adoração! Conheces-Lhe algum parceiro?
66. Porém, o homem diz: Quê! Porventura, depois de morto serei ressuscitado?
67. Por que não recorda o homem que o criamos quando nada era?
68. Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos
comparecer, de joelhos, à beira do inferno!
69. Depois arrancaremos, de cada grupo, aquele que tiver sido mais rebelde para com
o Clemente.
70. Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali
queimados.
71. E não haverá nenhum de vós que não tenha por ele, porque é um decreto
irrevogável do teu Senhor.
72. Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos.
73. Quando lhes são recitados os Nosso lúcidos versículos, os incrédulos dizem
aos fiéis: Qual dos dois partidos, o nosso ou o vosso, ocupa melhor posição e está em
melhores condições?
74. Quantas gerações, anteriores a eles aniquilamos! São eles mais opulentos e
de melhor aspecto?
75. Dize-lhes: Quem quer que seja que estiver no erro, o Clemente o tolerará
deliberadamente até que veja o que lhe foi prometido, quer seja o castigo terreno, quer
seja o da Hora (do Juízo final); então, saberão quem estará em pior situação, e
terá os prosélitos mais débeis.
76. E Deus aumentará os orientados na orientação. As boas ações, as
perduráveis, são mais meritórias e mais apreciáveis aos olhos do teu Senhor.
77. Não reparaste naquele que negava os Nossos versículos e dizia: Ser-me-ão
dados bens e filhos?
78. Está, porventura, de posse do incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com
o Clemente?
79. Qual! Registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o
castigo!
80. E a nós retornará tudo que disser, e comparecerá, solitário, ante Nós.
81. Adotam divindades, em vez de Deus, para lhes dar poder.
82. Qual! Tais divindades renegarão a adoração e serão os seus adversários!
83. Não reparas em que concedemos o predomínio dos demônios sobre os incrédulos
para que os seduzissem profundamente?
84. Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos
estritamente os seus dias.
85. Recorda-lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o
Clemente.
86. E arrastaremos os pecadores, sequiosos, para o inferno.
87. Não lograrão intercessão, senão aqueles que tiverem recebido a promessa do
Clemente.
88. Afirmam: O Clemente teve um filho!
89. Sem dúvida que haveis proferido uma heresia.
90. Por isso, pouco faltou para que os céus se fundissem, a terra se fendesse e as
montanhas, desmoronassem.
91. Isso, por terem atribuído um filho ao Clemente,
92. Quando é inadmissível que o Clemente houvesse tido um filho.
93. Sabei que tudo quanto existe nos céus e na terra comparecerá, como servo,
ante o Clemente.
94. Ele já os destacou e os enumerou com exatidão.
95. Cada um deles comparecerá, solitário, ante Ele, no Dia da Ressurreição.
96. Quanto aos crentes que praticarem o bem, o Clemente lhes concederá afeto
perene.
97. Só to facilitamos (o Alcorão), na tua língua para que, com ele, exortes os
devotos e admoestes os impugnadores.
98. Quantas gerações anteriores a eles aniquilamos! Vês, acaso, algum deles ou
ouves algum murmúrio deles?
[TAHA]"TAHA"
Revelada em Makka; 135 versículos, com exceção dos versículos 130 e 131, que foram
revelados em Madina.
20ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Taha.
2. Não te revelamos o Alcorão para que te mortifiques.
3. Mas sim como exortação aos tementes.
4. É a revelação de Quem criou a terra e os altos céus,
5. Do Clemente, Que assumiu o Trono.
6. Seu é tudo o que existe nos céus, o que há na terra, o que há entre ambos,
bem como o que existe sob a terra.
7. Não é necessário que o homem levante a voz, porque Ele conhece o que é
secreto e ainda o mais oculto.
8. Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Seus são os mais sublimes atributos.
9. Chegou-te, porventura, a história de Moisés?
10. Quando viu o fogo, disse à sua família: Permanecei aqui, porque lobriguei o
fogo; quiçá vos traga dele uma áscua ou, por outra, ache ao redor do fogo alguma
orientação.
11. Porém, quando chegou a ele, foi chamado: Ó Moisés,
12. Sou teu Senhor! Tira as tuas sandálias, porque estás no vale sagrado de
Tôua.
13. Eu te escolhi. Escuta, pois, o que te será inspirado:
14. Sou Deus. Não há divindade além de Mim! Adora-Me, pois, e observa a
oração, para celebrar o Meu nome,
15. Porque a hora se aproxima - desejo conservá-la oculta, a fim de que toda a
alma seja recompensada segundo o seu merecimento.
16. Que não te seduza por aquele que não crê nela (a Hora) e se entrega à
concupiscência, porque perecerás!
17. Que levas em tua mão destra, ó Moisés?
18. Respondeu-Lhe: É o meu cajado, sobre o qual me apoio, e com o qual quebro a
folhagem para o meu rebanho; e, ademais, serve-me para outros usos.
19. Ele lhe ordenou: Arroja-o, ó Moisés!
20. E o arrojou, e eis que se converteu em uma serpente, que se pôs a rastejar.
21. Ordenou-lhe ainda: Agarra-a sem temor, porque a reverteremos ao seu primitivo
estado.
22. Junta a mão ao te flanco e, quando a retirares, estará branca, imaculada;
constitui-se-á isso em outro sinal,
23. Para que te demonstremos alguns dos Nossos maiores portentos.
24. Vai ao Faraó, porque ele se extraviou.
25. Suplicou-lhes: Ó Senhor meu, dilata-me o peito;
26. Facilita-me a tarefa;
27. E desata o nó de minha língua,
28. Para que compreendam a minha fala.
29. E concede-me um vizir dentre os meus,
30. Meu irmão Aarão,
31. Que poderá me fortalecer.
32. E associa-o à minha missão,
33. Para que Te glorifiquemos intensamente.
34. E para mencionar-Te constantemente.
35. Porque só Tu és o nosso Velador.
36. Disse-lhe: Teu pedido foi atendido, ó Moisés!
37. Já te havíamos agraciado outra vez,
38. Quando inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado:
39. Põe (teu filho) em um cesto e lança-o ao rio, para que este leve à orla,
donde o recolherá um inimigo Meu, que é também dele. Depois, Eu lhes infundi amor para
contigo, para que fosses criado sob a Minha vigilância.
40. Foi quando tua irmã apareceu e disse: Quereis que vos indique quem se
encarregará dele? Então, restituímos-te à tua mãe, para que se consolasse e não se
condoesse. E mataste um homem; porém, libertamos-te da represália e te provamos de
várias maneiras. Permaneceste anos entre o povo de Madian; então (aqui) compareceste,
como te foi ordenado, ó Moisés!
41. E te preparei para Mim.
42. Vai com teu irmão, portando os Meus sinais, e não descures do Meu nome.
43. Ide ambos ao Faraó, porque ele se transgrediu.
44. Porém, falai-lhe afavelmente, a fim de que fique ciente ou tema.
45. Disseram: Ó Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que
transgrida (a lei)!
46. Deus lhes disse: Não temais, porque estarei convosco; ouvirei e verei (tudo).
47. Ide, pois, a ele, e dizei-lhe: Em verdade, somos os mensageiros do teu Senhor;
deixa sair conosco os israelitas e não os atormentes, pois trouxemos-te um sinal do teu
Senhor. Que a paz esteja com quem segue a orientação!
48. Foi-nos revelado que o castigo recairá sobre quem nos desmentir e nos
desdenhar.
49. Perguntou (o Faraó): E quem é o vosso Senhor, ó Moisés?
50. Respondeu-lhe: Nosso Senhor foi Quem deu a cada coisa sua natureza; logo a
seguir, encaminhou-a com retidão!
51. Inquiriu (o Faraó): E que aconteceu às gerações passadas?
52. Respondeu-lhes: Tal conhecimento está em poder do meu Senhor, registrado no
Livro. Meu Senhor jamais Se equivoca, nem Se esquece de coisa alguma.
53. Foi Ele Quem vos destinou a terra por leito, traçou-vos caminhos por ela, e
envia água do céu, com a qual faz germinar distintos pares de plantas.
54. Comei e apascentai o vosso gado! Em verdade, nisto há sinais para os sensatos.
55. Dela vos criamos, a ela retornareis, e dela vos faremos surgir outra vez.
56. E eis que lhe mostramos todos os Nossos sinais; porém (o Faraó) os desmentiu
e os negou,
57. Dizendo: Ó Moisés, vens, acaso, para nos expulsar das nossas terras com a tua
magia?
58. Em verdade, apresentar-te-emos uma magia semelhante. Fixemos, pois, um encontro
em um lugar eqüidistante (deste), ao qual nem tu, nem nós faltaremos.
59. Disse-lhe (Moisés): Que a reunião se celebre no Dia do Festival, em que o
povo é congregado, em plena luz da manhã.
60. Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou.
61. Moisés lhes disse: Ai de vós! Não forjeis mentiras acerca de Deus! Ele vos
exterminará com um severo castigo; sabei que quem forjar (mentiras) estará frustrado.
62. Eles discutiram o assunto entre si e deliberaram confidentemente.
63. Disseram: Estes são dois magos que, com a sua magia, querem expulsar-vos da
vossa terra e acabar com os vosso método exemplar.
64. Concertai o vosso plano; apresentai-vos, então, em fila, porque quem vencer,
hoje, será venturoso.
65. Perguntaram: Ó Moisés, arrojarás tu ou seremos nós os primeiros a arrojar?
66. Respondeu-lhes Moisés: Arrojai vós! E eis que lhe pareceu que suas cordas e
cajados se moviam, em virtude da sua magia.
67. Moisés experimentou certo temor.
68. Asseguramos-lhes: Não temas, porque tu és superior.
69. Arroja o que levam em tua mão direita, que devorará tudo quanto simularam,
porque tudo o que fizerem não é mais do que uma conspiração de magia, e jamais
triunfará o mago, onde quer que se apresente.
70. Assim os magos se prostraram, dizendo: Cremos no Senhor de Aarão e de Moisés!
71. Disse (o Faraó): Credes n'Ele sem que eu vo-lo permita? Certamente ele é o
vosso líder e vos ensinou a magia. Juro que vos amputarei a mão e o pé de lados opostos
e vos crucificarei em troncos de tamareiras; assim, sabereis quem é mais severo e mais
persistente no castigo.
72. Disseram-lhe: Por Quem nos criou, jamais te preferiremos às evidências que
nos chegaram! Faze o que te aprouver, tu somente podes condenar-nos nesta vida terrena.
73. Nós cremos em nosso Senhor, Que talvez perdoe os nossos pecados, bem como a
magia que nos obrigastes a fazer, porque Deus é preferível e mais persistente.
74. E quem comparecer como pecador, ante seu Senhor, merecerá o inferno, onde não
poderá morrer nem viver.
75. E aqueles que comparecerem ante Ele, sendo fiéis e tendo praticado o bem,
obterão as mais elevadas dignidades;
76. Jardins do Éden, abaixo dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Tal
será a retribuição de quem se purifica.
77. Revelamos a Moisés: Parte à noite, com os Meus servos, e abre-lhes um caminho
seco, por entre o mar! Não receies ser alcançado, nem tampouco experimentes temor!
78. O Faraó os perseguiu com os soldados; porém, a água os tragou a todos!
79. E assim, o Faraó desviou o seu povo, em vez de encaminhá-lo.
80. Ó israelitas, Nós vos salvamos do vosso inimigo e vos fizemos uma promessa do
lado direito do Monte (Sinai), e vos enviamos o maná e as condornizes,
81. (Dizendo-vos): Desfrutai de todo o lícito com que vos agraciamos, mas não
abuseis disso, porque a Minha abominação recairá sobre vós; aquele sobre quem recair a
Minha abominação, estará verdadeiramente perdido.
82. Somos Indulgentíssimo para com o fiel, arrependido, que pratica o bem e se
encaminha.
83. Que fez com que te apressasses em abandonar o teu povo, ó Moisés?
84. Respondeu: Eles estão a seguir os meus passos; por isso, apressei-me até Ti,
ó Senhor, para comprazer a ti.
85. Disse-lhe (Deus): Em verdade, em tua ausência, quisemos tentar o teu povo, e o
samaritano logrou desviá-los.
86. Moisés, encolerizado e penalizado, retornou ao seu povo, dizendo: Ó povo meu,
acaso vosso Senhor não vos fez uma digna promessa? Porventura o tempo vos pareceu
demasiado longo? Ou quisestes que vos açoitasse a abominação do vosso Senhor, e por
isso quebrastes a promessa que me fizestes?
87. Responderam: Não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas
fomos obrigados a carregar os ornamentos pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual
o samaritano sugeriu.
88. Este forjou-lhes o corpo de um bezerro que mugia, e disseram: Eis aqui o vosso
deus, o deus que Moisés esqueceu!
89. Porém, não reparavam que aquele bezerro não podia responder-lhes, nem
possuía poder para prejudicá-los nem beneficiá-los?
90. Aarão já lhes havia dito: Ó povo meu, com isto vós somente fostes tentados;
sabei que vosso Senhor é o Clemente. Segui-me, pois, e obedecei a minha ordem!
91. Responderam: Não o abandonaremos e nem cessaremos de adorá-lo, até que
Moisés volte a nós!
92. Disse (Moisés): Ó Aarão, que te impediu de fazê0los voltar atrás, quando
viste que se extraviavam?
93. Não me segues? Desobedeceste a minha ordem?
94. Suplicou-lhe (Aarão): Ó filho de minha mãe, não me puxes pela barba nem
pela cabeça. Temi que me dissesses: Criaste divergências entre os israelitas e não
cumpriste a minha ordem!
95. Disse (Moisés): Ó samaritano, qual é a tua intenção?
96. Respondeu: Eu vi o que eles não viram; por isso, tomei um punhado (de terra)
das pegadas do Mensageiro e o joguei (sobre o bezerro), porque assim me ditou a minha
vontade.
97. Disse-lhe: Vai-te, pois! Estás condenado a dizer (isso) por toda vida: Não me
toqueis! E terás um destino do qual nunca poderás fugir. Olha para o teu deus, ao qual
estás entregue; prontamente o incineraremos e então lançaremos as suas cinzas ao mar.
98. Somente o vosso Deus é Deus. Não há mais divindades além d'Ele! Sua
sapiência abrange tudo!
99. Assim te citamos alguns dos acontecimentos passados; ademais, de Nós,
concedemos-te a Mensagem.
100. Aqueles que desdenharem isto, carregarão um pesado fardo no Dia da
Ressurreição,
101. Que suportarão eternamente. Que péssima carga será a sua no Dia da
Ressurreição!
102. Dia em que a trombeta será soada e em que congregaremos, atônitos, os
pecadores.
103. Murmurarão entre si: Não permanecestes muito mais do que dez (dias)!
104. Nós bem sabemos o que dirão quando os mais sensatos, dentre eles,
exclamarem: Não permanecestes muito mais do que um dia!
105. E perguntar-te-ão acerca das montanhas. Dize-lhes: Meu Senhor as
desintegrará,
106. E as deixará como um plano e estéril,
107. Em que não verás saliências, nem reentrâncias.
108. Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar-se. As vozes
humilhar-se-ão ante o Clemente, e tu não ouvirás mais do que sussurros.
109. Nesse dia de nada valerá a intercessão de quem quer que seja, salvo a de
quem o Clemente permitir e cuja palavra lhe for grata.
110. Ele lhes conhece tanto o passado como o futuro, não obstante eles não logrem
conhecê-Lo.
111. As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente. Quem tiver cometido
iniqüidade estará desesperado.
112. E quem tiver praticado o bem e for, ademais, fiel, não terá a temer
injustiça, nem frustração.
113. Assim Nós to revelamos, um Alcorão em língua árabe, no qual reiteraremos
as combinações, a fim de que Nos temam e lhes seja renovada a lembrança.
114. Exaltado seja Deus, o Verdadeiro Rei! Não te apresses com o Alcorão antes
que sua inspiração te seja concluída. Outrossim, dize: Ó Senhor meu, aumenta-te em
sabedoria!
115. Havíamos firmado o pacto com Adão, porém, te esqueceu-se dele; e não vimos
nele firme resolução.
116. E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram
menos Lúcifer, que se negou.
117. E então dissemos: Ó Adão, em verdade, este é tanto teu inimigo como de tua
companheira! Que não cause a vossa expulsão do Paraíso, porque serás desventurado.
118. Em verdade, nele não sofrerás fome, nem estarás afeito à nudez.
119. E não padecerás de sede ou calor.
120. Porém, Satanás sussurrou-lhe, dizendo: Ó Adão, queres que te indique a
árvore da prosperidade e do reino eterno?
121. E ambos comeram (os frutos) da árvore, e suas vergonhas foram-lhes
manifestadas, e puseram-se a cobrir os seus corpos com folhas de plantas do Paraíso.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
122. Mas logo o seu Senhor o elegeu, absolvendo-o e encaminhando-o.
123. Disse: Descei ambos do Paraíso! Sereis inimigos uns dos outros. Porém, logo
vos chegará a Minha orientação e quem seguir a Minha orientação, jamais se desviará,
nem será desventurado.
124. Em troca, quem desdenhar a Minha Mensagem, levará uma mísera vida, e, cego,
congregá-lo-emos no Dia da Ressurreição.
125. Dirá: Ó Senhor meu, por que me congregastes cego, quando eu tinha antes uma
boa visão?
126. E (Deus lhe) dirá: Isto é porque te chegaram os Nossos versículos e tu os
esqueceste; a mesma maneira, serás hoje esquecido!
127. E assim castigaremos quem se exceder e não crer nos versículos do seu
Senhor. Sabei que o castigo da outra vida será mais rigoroso, e mais persistente ainda.
128. Não lhes mostramos, acaso, quantas gerações, anteriores a eles,
exterminamos, apesar de viverem nos mesmos lugares que eles? Nisso há exemplos para os
sensatos.
129. Porém, se não houvesse sido pela sentença proferida por teu Senhor e pelo
término prefixado, o castigo teria sido inevitável.
130. Tolera, pois (ó Mensageiro), o que dizem os incrédulos, e celebra os
louvores do teu Senhor antes do nascer do sol, antes do seu ocaso durante certas horas da
noite; glorifica teu Senhor nos dois extremos do dia, para que sejas comprazido.
131. E não cobices tudo aquilo com que temos agraciado certas classes, com o gozo
da vida terrena - a fim de, com isso, prová-las - posto que a mercê do teu Senhor é
preferível e mais persistente.
132. E recomenda aos teus a oração e sê constante, tu também. Não te impomos
ganhares o teu sustento, pois Nós te proveremos. A recompensa é dos devotos.
133. Dizem (entre si): Por que não vos apresenta ele um sinal de seu Senhor? Não
lhes chegou, por acaso, a evidência mencionada nos primeiros livros?
134. Mas, se os houvéssemos fulminado com um castigo, antes disso, teriam dito: Ó
Senhor nosso, por que não nos enviaste um mensageiro, a fim de seguirmos os Teus
versículos, entes de nos humilharmos e nos aviltarmos?
135. Dize-lhes: Cada um (de nós) está esperando; esperai, pois! Logo sabereis
quem está na senda reta e quem são os orientados!
[AL ANBIYÁ]"AL ANBIYÁ"
(OS PROFETAS)
Revelada em Makka; 112 versículos.
21ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Aproxima-se a prestação de contas dos homens que, apesar disso, estão
desdenhosamente desatentos.
2. Nunca lhes chegou uma nova mensagem de seu Senhor, que não escutassem, senão
com o fito de escarnecê-la,
3. Com os seus corações entregues à divagação. Os iníquos dizem,
confidencialmente: Acaso, este não é um homem como vós? Assistir-lhe-eis à magia
conscientemente?
4. Dize: Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é
Oniouvinte, o Onisciente.
5. Porém, afirmam: É uma miscelânea de sonhos! Ele os forjou! Qual! É um poeta!
Que nos apresente, então, algum sinal, como os enviados aos primeiros (mensageiros)!
6. Nenhum dos habitantes das cidades que exterminamos, anteriormente a eles,
acreditou. Crerão eles?
7. Antes de ti não enviamos nada além de homens, que inspiramos. Perguntai-o,
pois, aos adeptos da Mensagem, se o ignorais!
8. Não os dotamos de corpos que pudessem prescindir de alimentos, nem tampouco
foram imorais.
9. Então, cumprimos a Nossa promessa para com eles e os salvamos, juntamente com
os que quisemos, e exterminamos os transgressores.
10. Enviamos-vos o Livro, que encerra uma Mensagem para vós; não raciocinais?
11. Quantas populações de cidades exterminamos, por sua iniqüidade, e
suplantamos por outras?
12. Porém, quando se deram conta do Nosso castigo, eis que tentaram fugir dele
precipitadamente.
13. Não fujais! Voltai ao que vos foi concedido e às vossas moradas, a fim de que
sejas interrogados!
14. Disseram: Ai de nós! Em verdade, fomos iníquos!
15. E não cessou esta sua lamentação, até que os deixamos inertes, tal qual
plantas segadas.
16. Não riamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos por mero
passatempo.
17. E se quiséssemos diversão, tê-la-íamos encontrado entre as coisas próximas
de Nós, se fizéssemos (tal coisa).
18. Qual! Arremessamos a verdade sobre a falsidade, o que a anula. Ei-la
desvanecida. Ai de vós, pela falsidade que (Nos) descreveis!
19. Seu é tudo o que existe nos céus e na terra; e todos quanto se acham em Sua
Presença, não se ensoberbecem em adorá-Lo, nem se enfadam disso.
20. Glorificam-No noite e dia, e não ficam exaustos.
21. Ou (será que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos?
22. Se houvesse nos céus e na terra outras divindades além de Deus, (ambos) já
se teriam desordenado. Glorificado seja Deus, Senhor do Trono, de tudo quanto Lhe
atribuem!
23. Ele não poderá ser questionado quanto ao que faz; eles sim, serão
interpelados.
24. Adotarão, porventura, outras divindades além d'Ele? Dize-lhes: Apresentai
vossa prova! Eis aqui a Mensagem daqueles que estão comigo e a Mensagem daqueles que me
precederam. Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
25. Jamais enviamos mensageiro algum antes de ti, sem que lhe tivéssemos revelado
que: Não há outra divindade além de Mim. Adora-Me, e serve-Me!
26. E dizem: O Clemente teve um filho! Glorificado seja! Qual! São apenas servos
veneráveis, esses a quem chamam de filhos,
27. Que jamais se antecipam a Ele no falar, e que agem sob o Seu comando.
28. Ele conhece tanto o que há antes deles como o que há depois deles, e não
podem interceder em favor de ninguém, salvo de quem a Ele aprouver, são, ante seu temor,
a Ele reverentes.
29. E quem quer que seja, entre eles, que disser: Em verdade eu sou deus, junto a
Ele! condená-lo-emos ao inferno. Assim castigamos os iníquos.
30. Não vêem, acaso, os incrédulos, que os céus e a terra eram uma só massa,
que desagregamos, e que criamos todos os seres vivos da água? Não crêem ainda?
31. E produzimos firmes montanhas na terra, para que esta não oscilasse com eles,
e traçamos, entre aqueles, desfiladeiros como caminhos, para que se orientassem.
32. E fizemos o céu como abóbada bem protegida; e, apesar disso, desdenham os
seus sinais!
33. Ele foi Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada qual (dos corpos
celestes) gravita em sua respectiva órbita.
34. Jamais concedemos a imortalidade a ser humano algum, anterior a ti. Porventura,
se tu morresses, seriam eles imortais?
35. Toda a alma provará o gosto da morte, e vos provaremos com o mal e com o bem,
e a Nós retornareis.
36. E, quando os incrédulos te vêem, não te tratam senão com zombarias,
dizendo: É este que fala sobre os vossos deuses? E blasfemam, à menção do Clemente.
37. O homem é, por natureza, impaciente. Não vos apresseis, pois logo vos
mostrarei os Meus sinais!
38. E perguntaram: quanto se cumprirá esta promessa, se estais certos?
39. Ah, se os incrédulos conhecessem o momento em que não poderão evitar o fogo
sobre seus rostos e suas espáduas, nem tampouco ser socorridos!
40. Pelo contrário, surpreendê-los-á (o fogo) inopinadamente e os aniquilará.
Não poderão desviá-lo, nem serão tolerados.
41. Mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores
envolveram-se naquilo de que escarneciam.
42. Dize: Quem poderá proteger-vos, à noite e de dia, (do seu castigo)do
Clemente? Sem dúvida, eles desdenham a menção do seu Senhor.
43. Ou têm, acaso, divindades que os defendem de Nós? Não podem sequer socorrer
a si mesmos, nem estarão a salvo e Nós!
44. Contudo, agraciamo-los, tanto eles como seus pais, e até lhes prolongamos a
vida. Porém, não reparam, acaso, em que temos assolado a terra, reduzindo-a em suas
bordas? São eles, porventura, os vencedores?
45. Dize-lhes: Só vos admoesto com a revelação; no entanto, os surdos não ouvem
a predicação, mesmo quando são admoestados.
46. Mas, quando um resquício do castigo e o teu Senhor os toca, dizem: Ai de nós!
Em verdade, fomos iníquos!
47. E instalaremos as balanças da justiça para o Dia da Ressurreição. Nenhuma
alma será defraudada no mínimo que seja; mesmo se for do peso de um grão de mostarda,
tê-lo-emos em conta. Bastamos Nós por cômputo.
48. Havíamos concedido a Moisés e a Aarão o Discernimento, luz e mensagem para
os devotos,
49. Que temem intimamente seu Senhor e são reverentes, quanto à Hora.
50. Esta é a mensagem bendita, que revelamos. Atrever-vos-eis a negá-la?
51. Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno
disso.
52. Ao perguntar ao seu pai e ao seu povo: Que significam esses ídolos, aos quais
vos devotais?
53. Responderam: Encontramos nossos pais a adorá-los.
54. Disse-lhes (Abraão): Sem dúvida que vós e os vossos pais estais em evidente
erro.
55. Inquiriram-no: Trouxeste-nos a verdade, ou tu és um dos tantos trocistas?
56. Respondeu-lhes: Não! Vosso Senhor é o Senhor dos céus e da terra, os quais
criou, e eu sou um dos testemunhadores disso.
57. Por Deus que tenho um plano para os vossos ídolos, logo que tiverdes
partido...
58. E os reduziu a fragmentos, menos o maior deles, para que, quando voltassem, se
recordassem dele.
59. Perguntaram, então: Quem fez isto com os nossos deuses? Ele deve ser um dos
iníquos.
60. Disseram: Temos conhecimento de um jovem que falava deles. É chamado Abraão.
61. Disseram: Trazei-o à presença do povo, para que testemunhem.
62. Perguntaram: Foste tu, ó Abraão, quem assim fez com os nossos deuses?
63. Respondeu: Não! Foi o maior deles. Interrogai-os, pois, se é que podem falar
inteligivelmente.
64. E confabularam, dizendo entre si: Em verdade, vós sois os injustos.
65. Logo voltaram a cair em confusão e disseram: Tu bem sabes que eles não falam.
66. Então, (Abraão) lhes disse: Porventura, adorareis, em vez de Deus, quem não
pode beneficiar-vos ou prejudicar-vos em nada?
67. Que vergonha para vós e para os que adorais, em vez de Deus! Não raciocinais?
68. Disseram: Queimai-o e protegei os vossos deuses, se os puderdes (de algum
modo)!
69. Porém, ordenamos: Ó fogo, sê frescor e poupa Abraão!
70. Intentaram conspirar contra ele, porém, fizemo-los perdedores.
71. E o salvamos, juntamente com Lot, conduzindo-os à terra que abençoamos para a
humanidade.
72. E o agraciamos com Isaac e Jacó, como um dom adicional, e a todos fizemos
virtuosos.
73. E os designamos imames, para que guiassem os demais, segundo os Nossos
desígnios, e lhes inspiramos a prática do bem, a observância da oração, o pagamento
do zakat, e foram Nossos adoradores.
74. E concedemos a Lot a prudência e a sabedoria, salvando-o da cidade que se
havia entregue às obscenidades, porque era habitada por um povo vil e depravado.
75. E o amparamos em Nossa misericórdia, porque era um dos virtuosos.
76. E (recorda-te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o
salvamos, juntamente com a sua família, da grande aflição.
77. E o socorremos contra o povo que desmentia os Nossos versículos, porquanto era
um povo vil; eis que os afogamos a todos!
78. E de Davi e de Salomão, quando julgavam sobre certa plantação, onde as
ovelhas de certo povo pastaram durante a noite, sendo Nós Testemunha de seu juízo.
79. E fizemos Salomão compreender a causa. E dotamos ambos de prudência e
sabedoria. E submetemos a ele e a Davi as montanhas e os pássaros para que Nos
glorificassem. E fomos Nós o Autor.
80. E lhe ensinamos a arte de faze couraças para vós, a fim de proteger-vos das
vossas violências mútuas. Não estais agradecidos?
81. E submetemos a Salomão o vento impetuoso, que sopra a seu capricho, para a
terra que Nós abençoamos, porque somos Onisciente.
82. E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir
os navios, além de outras tarefas, sendo Nós o seu custódio.
83. E (recorda-te) de quando Jó invocou seu Senhor (dizendo): Em verdade, a
adversidade tem-me açoitado; porém, Tu és o mais clemente dos misericordiosos!
84. E o atendemos e o libertamos do mal que o afligia; restituímos-lhes a
família, duplicando-a, como acréscimo, em virtude da Nossa misericórdia, e para que
servisse de mensagem para os adoradores.
85. E (recorda-te) de Ismael, de Idris (Enoc) e de Dulkifl, porque todos se
contavam entre os perseverantes.
86. Amparamo-lo em Nossa misericórdia, que se contavam entre os virtuosos.
87. E (recorda-te) de Dun-Num quando partiu, bravo, crendo que não poderíamos
controlá-lo. Clamou nas trevas: Não há mais divindade do que Tu! Glorificado sejas! É
certo que me contava entre os iníquos!
88. E o atendemos e o libertamos da angústia. Assim salvamos os fiéis.
89. E (recorda-te) de Zacarias quando implorou ao seu Senhor: Ó Senhor meu, não
me deixes sem prole, não obstante seres Tu o melhor dos herdeiros!
90. E o atendemos e o agraciamos com Yahia (João), e curamos sua mulher (de
esterilidade); um procurava sobrepujar o outro nas boas ações, recorrendo a Nós com
afeição e temor, e sendo humildes a Nós.
91. E (recorda-te) também daquela que conservou a sua castidade (Maria) e a quem
alentamos com o Nosso Espírito, fazendo dela e de seu filho sinais para a humanidade.
92. Esta vossa comunidade é a comunidade única e Eu sou o vosso Senhor.
Adorai-Me, portanto (e a nenhum outro)!
93. Mas (as gerações posteriores) se dividiram mutuamente em sua unidade; e todos
voltarão a Nós!
94. Mas quem praticar o bem e for, ademais, fiel, saberá que seus esforços não
serão baldados, porque os anotamos todos.
95. Está proibido o ressurgimento de toda população que temos destruído; seus
integrantes não retornarão,
96. Até ao instante em que for aberta a barreira do (povo de) Gog e Magog e todos
se precipitarem por todas as colinas,
97. E aproximar a verdadeira promessa. E eis os olhares fixos dos incrédulos, que
exclamarão: Ai de nós! Estivemos desatentos quanto a isto; qual, fomos uns iníquos!
98. Vós, com tudo quanto adorais, em vez de Deus, sereis combustível do inferno,
no qual entrareis, por certo.
99. Se houvessem aqueles sido deuses, não o teria adentrado; ali todos
permanecerão eternamente,
100. Onde se lamentarão mas não serão ouvidos.
101. Em verdade, aqueles a quem predestinamos o Nossos bem, serão afastados disso.
102. Não ouvirão a crepitação (da fogueira) e desfrutarão eternamente de tudo
quanto à sua lama apetecer.
103. E o grande terror não os atribulará, e os anjos os receberão, dizendo-lhes:
Eis aqui o dia que vos fora prometido!
104. Será o dia em que enrolaremos o céu como um rolo de pergaminho. Do mesmo
modo que originamos a criação, reproduzi-la-emos. É porque é uma promessa que fazemos,
e certamente a cumpriremos.
105. Temos prescrito, nos Salmos, depois da Mensagem (dada a Moisés), que a terra,
herdá-la-ão os Meus servos virtuosos.
106. Nisto há uma mensagem para os adoradores.
107. E não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade.
108. Dize: Em verdade, tem-me sido revelado que o vosso Deus é Único. Sereis
portanto submissos?
109. Todavia, se se recusarem a sê-lo, dize-lhes: Tenho proclamado a mensagem a
todos por igual, mas não sei se está próximo ou remoto o que vos foi prometido.
110. Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que
ocultais.
111. Ignoro se isto constitui uma prova para vós e um gozo transitório.
112. Dize: Ó meu Senhor, julga com eqüidade! Nosso Senhor é o Clemente, a Quem
recorro, contra o que blasfemais.
[AL HAJJ]"AL HAJJ"
(A PEREGRINAÇÃO)
Revelada em Madina; 78 versículos, com exceção dos versículos 52 a 55, que foram
revelados entre Makka e Madina.
22ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó humanos, temei a vosso Senhor, porque a convulsão da Hora será logo
terrível.
2. No dia em que a presenciardes, casa nutriente esquecerá o filho que amamenta;
toda a gestante abortará; tu verás os homens como ébrios, embora não o estejam, porque
o castigo de Deus será severíssimo.
3. Entre os humanos há quem discute nesciamente acerca de Deus e segue qualquer
demônio rebelde.
4. Foi decretado sobre (o maligno): Quem se tornar íntimo dele, será desviado e
conduzido ao suplício do tártaro.
5. Ó humanos, se estais em dúvida sobre a ressurreição, reparai em que vos
criamos do pó, depois do esperma, e logo vos convertemos em algo que se agarra e,
finalmente, em feto, com forma ou amorfo, para demonstrar-vos (a Nossa onipotência); e
conservamos no útero o que queremos, até um período determinado, de onde vos
retiraremos, crianças para que alcanceis a puberdade. Há, entre vós, aqueles que morrem
(ainda jovens) e há os que chegam à senilidade, até ao ponto de não se recordarem do
que sabiam. E observai que a terra é árida; não obstante, quando (Nós) fazemos descer
a água sobre ela, move-se e se impregna de fertilidade, fazendo brotar todas as classes
de pares de viçosos (frutos).
6. Isto, porque Deus é Verdadeiro e vivifica os mortos, e porque é Onipotente.
7. E a Hora chegará indubitavelmente, e Deus ressuscitará aqueles que estiverem
nos sepulcros.
8. Entre os humanos, há aquele que disputa nesciamente acerca de Deus, sem
orientação nem livro lúcido,
9. Desdenhoso, para assim desviar os demais da senda de Deus. Sofrerá aviltamento
neste mundo e, no Dia da Ressurreição, fá-lo-emos experimentar a pena da chama
infernal.
10. Isso, pelo que tiverem cometido suas mãos, porque Deus nunca é injusto para
com os Seus servos.
11. Entre os humanos há, também, quem adora Deus com restrições: se lhe ocorre
um bem, satisfaz-se com isso; porém, se o açoita um adversidade, renega e perde este
mundo e o outro. Esta é a evidencia desventura.
12. Ele invoca, em vez de Deus, quem não pode prejudicá-lo nem beneficiá-lo. Tal
é o profundo erro.
13. Invoca quem lhe causa mais prejuízos do que benefícios. Que péssimo amo e
que diabólico companheiro!
14. Deus introduzirá os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo dos quais
correm os rios, porque Deus faz o que Lhe apraz.
15. Quem pensa que Deus jamais o socorrerá (Mensageiro) neste mundo ou no outro,
que pendure uma corda no teto (de sua casa) e se enforque; verá se com isso poderá
acalmar o seu furor.
16. Assim o revelamos (o Alcorão) em lúcidos versículos, e Deus ilumina quem Lhe
apraz.
17. Quanto aos fiéis, judeus, sabeus, cristão, masdeístas ou idólatras,
certamente Deus os julgará a todos no Dia da Ressurreição, porque Deus é Testemunha de
todas as coisas.
18. Não reparas, acaso, em que tudo quanto há nos céus e tudo quanto há na
terra se prostra ante Deus? O sol, a lua, as estrelas, as montanhas, as árvores, os
animais e muitos humanos? Porém, muitos merecem o castigo! E quem Deus afrontar não
achará quem o honre, porque Deus faz o que Lhe apraz.
19. Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu
Senhor. Quanto aos incrédulos, serão cobertos com vestimentas de fogo e lhes será
derramada, sobre as cabeças, água fervente,
20. A qual derreterá tudo quanto há em suas entranhas, além da totalidade de
suas peles.
21. Em adição, haverá clavas de ferro (para o castigo).
22. Toda a vez que dele (do fogo) quiserem sair, por angústia, ali serão repostos
e lhes será dito: Sofrei a pena da queima!
23. Por outra, Deus introduzirá os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo
dos quais correm os rios, onde serão enfeitados com pulseiras de ouro e pérola, e suas
vestimentas serão de seda.
24. Porque se guiaram pelas palavras puras e se encaminharam até à senda do
Laudabilíssimo.
25. Quanto aos incrédulos, que vedam os demais da senda de Deus e a sagrada
Mesquita, - a qual destinamos aos humanos, por igual, quer seja seus habitantes, quer
sejam visitantes, - e que nela comete, intencionalmente, profanação ou iniqüidade,
fá-los-emos provar um doloroso castigo.
26. E (recorda-te) de quando indicamos a Abraão o local da Casa, dizendo: Não Me
atribuas parceiros, mas consagra a Minha Casa para os circungirantes, para os que
permanecem em pé e para os genuflexos e prostrados.
27. E proclama a peregrinação às pessoas; elas virão a ti a pé, e montando
toda espécie de camelos, de todo longínquo lugar,
28. Para testemunhar os seus benefícios e invocar o nome de Deus, nos dias
mencionados, sobre o gado com que Ele os agraciou (para o sacrifício). Comei, pois, dele,
e alimentai o indigente e o pobre.
29. Que logo se higienizem, que cumpram os seus votos e que circungirem a antiga
Casa.
30. Tal será (a peregrinação). Quanto àquele que enaltecer os ritos sagrados de
Deus, terá feito o melhor para ele, aos olhos do seu Senhor. É-vos permitida a (carne)
das reses, exceto o que já vos foi estipulado. Enviai, pois, a abominação da adoração
dos ídolos e evitai o perjúrio,
31. Consagrando-vos a Deus; e não Lhe atribuais parceiros, porque aquele que
atribuir parceiros a Deus, será como se houvesse sido arrojado do céu, como se o
tivessem apanhado das aves, ou como se o vento o lançasse a um lugar longínquo.
32. Tal será. Contudo, quem enaltecer os símbolos de Deus, saiba que tal
(enaltecimento) partirá de quem possuir piedade no coração.
33. Neles (os animais) tendes benefícios, até um tempo prefixado; então, seu
lugar de sacrifício será a antiga Casa.
34. Para cada povo temos instituído ritos (de sacrifício), para que invoquem o
nome de Deus, sobre o que Ele agraciou, de gado. Vosso Deus é Único; consagrai-vos,
pois, a Ele. E tu (ó Mensageiro), anuncia a bem-aventurança aos que se humilham,
35. Cujos corações estremecem, quando o nome de Deus é Mencionado; os
perseverantes, que suportam o que lhes sucede, são observantes da oração e fazem
caridade daquilo com que agraciamos.
36. E vos temos designado (o sacrifício) dos camelos, entre os símbolos de Deus.
Neles, tendes benefícios. Invocai, pois, o nome de Deus sobre eles, no momento (do
sacrifício), quando ainda estiverem em pé, e quando tiverem tombado. Comei, pois, deles
e daí de comer ao necessitado e ao pedinte. Assim vo-los sujeitamos, para que Nos
agradeçais.
37. Nem suas carnes, nem seu sangue chegam até Deus; outrossim, alcança-O a vossa
piedade. Assim vo-los sujeitou, para que O glorifiqueis, por haver-vos encaminhado.
Anuncia, pois, a bem-aventurança aos benfeitores.
38. Em verdade, Deus defende os fiéis, porque Deus não aprecia nenhum pérfido e
ingrato.
39. Ele permitiu (o combate) aos que foram atacados; em verdade, Deus é Poderoso
para socorrê-los.
40. São aqueles que foram expulsos injustamente dos seus lares, só porque
disseram: Nosso Senhor é Deus! E se Deus não tivesse refreado os instintos malignos de
uns em relação aos outros, teriam sido destruídos mosteiros, igrejas, sinagogas e
mesquitas, onde o nome de Deus é freqüentemente celebrado. Sabei que Deus secundará
quem O secundar, em Sua causa, porque é Forte, Poderosíssimo.
41. São aqueles que, quando os estabelecemos na terra, observam a oração, pagam
o zakat, recomendam o bem e proíbem o ilícito. E em Deus repousa o destino de todos os
assuntos.
42. Porém, se te desmentem (ó Mensageiros), o mesmo que fizeram, antes deles, os
povos de Noé, de Ad e de Tamud.
43. (Assim também) o povo de Abraão e o povo de Lot.
44. E o povo de Madian (fez o mesmo); também foi desmentido Moisés. Então,
tolerei os incrédulos; mas logo os castiguei, e que rigorosa foi a Minha rejeição!
45. Quantas cidades destruímos por sua iniqüidade, transformando-as em ruínas,
com os poços e os castelos fortificados abandonados!
46. Não percorreram eles a terra, para que seus corações verificassem o
ocorrido? Talvez possam, assim, ouvir e raciocinar! Todavia, a cegueira não é a dos
olhos, mas a dos corações, que estão em seus peitos!
47. Pedem-te incessantemente a iminência do castigo; saibam que Deus jamais falta
à sua promessa, porque um dia, para o teu Senhor, é como mil anos, dos que contais.
48. E quantas cidades iníquas temos tolerado! Mas logo as castigarei e a Mim será
o destino.
49. Dize: Ó humanos, sou apenas um elucidativo admoestador para vós.
50. E os fiéis que praticarem o bem obterão um indulgência e um magnífico
sustento.
51. Por outra, aqueles que se esforçarem em desacreditar os Nossos versículos
serão os réprobos.
52. Antes de ti, jamais enviamos mensageiro ou profeta algum, sem que Satanás o
sugestionasse em sua predicação; porém, Deus anula o que aventa Satanás, e então
prescreve as Suas leis, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
53. Ele faz das sugestões de Satanás uma prova, para aqueles que abrigam a
morbidez em seus corações e para aqueles cujos corações estão endurecidos, porque os
iníquos estão em um cisma distante (da verdade)!
54. Quanto àqueles que receberam a ciência, saibam que ele (o Alcorão) é a
verdade do teu Senhor; que creiam nele e que seus corações se humilhem ante ele, porque
Deus guia os fiéis até à senda reta.
55. Porém, os incrédulos não cessarão de estar em dúvida acerca dele, até que
a Hora lhes chegue de improviso, ou os açoite o castigo do dia nefasto.
56. A soberania, naquele dia, será de Deus, que julgará entre eles. Os fiéis que
tiverem praticado o bem entrarão nos jardins do prazer.
57. Em troca, os incrédulos, que desmentirem os Nossos versículos, sofrerão um
castigo ignominioso.
58. Aqueles que migraram pela causa de Deus e forma mortos, ou morreram, serão
infinitamente agraciados por Ele, porque Deus é o melhor dos agraciadores.
59. Em verdade, introduzi-los-á em um lugar que comprazerá a eles, porque Deus é
tolerante, Sapientíssimo.
60. Assim será! Aquele que se desforrar um pouco de quem o injuriou e o ultrajou,
sem dúvida Deus socorrerá, porque é Absolvedor, Indulgentíssimo.
61. Isto, porque Deus insere a noite no dia e o dia na noite e é, ademais,
Oniouvinte, Onividente.
62. Isto porque Deus é a Verdade; e o que invocam, em vez d'Ele, é a falsidade.
Sabei que Ele é Grandioso, Altíssimo.
63. Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes
os campos? Sabei que Deus é Onisciente, Sutilíssimo.
64. Seu é tudo quanto existe nos céus e quanto há na terra, porque é Opulento,
Laudabilíssimo.
65. Não tens reparado em que Deus vos submeteu o que existe na terra, assim como
as naves, que singram os mares por Sua vontade? Ele sustém o firmamento, para que não
caia sobre a terra, a não ser por Sua vontade, porque é, para com os humanos,
Compassivo, Misericordiosíssimo.
66. E Ele é Quem vos dá a vida, então vos fará morrer, em seguida vos
devolverá a vida. Em verdade, o homem é ingrato!
67. Temos prescrito a cada povo ritos a serem observados. Que não te refutem a
este respeito! E invoca teu Senhor, porque segues uma orientação correta.
68. Porém, se te refutam, dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o que
fazeis!
69. Deus julgará entre vós, no Dia da Ressurreição, a respeito de vossas
divergências.
70. Ignoras, acaso, que Deus conhece o que há nos céus e na terra? Em verdade,
isto está registrado num Livro, porque é fácil para Deus.
71. E adoram, em vez de Deus, coisas, às quais Ele não concedeu autoridade
alguma, e da qual não têm conhecimento algum; porém, os iníquos não terão nenhum
protetor.
72. E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, descobres o
desdém nos semblantes dos incrédulos, chegando mesmo a ponto de se lançarem sobre
aqueles que lhes recitam os Nossos versículos. Dize: Poderia inteirar-vos de algo pior do
que isto? É o fogo (infernal), que Deus prometeu aos incrédulos. E que funesto destino!
73. Ó humanos, eis um exemplo; escutai-o, pois: Aqueles que invocais, em vez de
Deus, jamais poderiam criar uma mosca; ainda que, para isso, se juntassem todos. E se a
mosca lhe arrebatasse algo, não poderiam dela tirá-lo, porque tanto o solicitador como o
solicitado, são impotentes.
74. Não aquilatam Deus como (Ele) merece. Saibam eles que Deus é Forte,
Poderosíssimo.
75. Deus escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é
Oniouvinte, Onividente.
76. Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão
todas as coisas.
77. Ó fiéis, genuflecti, prostrai-vos, adorai vosso Senhor e praticai o bem, para
que prospereis.
78. E combatei com denodo pela causa de Deus; Ele vos elegeu. E não vos impôs
dificuldade alguma na religião, porque é o credo de vosso pai, Abraão. Ele vos
denominou muçulmanos, antes deste e neste (Alcorão), para que o Mensageiro seja
testemunha vossa, e para que sejais testemunhas dos humanos. Observai, pois, a oração,
pagai o zakat e apegai-vos a Deus, Que é vosso Protetor. E que excelente Protetor! E que
excelente Socorredor!
[AL MUMINUN]"AL MUMINUN"
(OS FIÉIS)
Revelada em Makka; 118 versículos.
23ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. É certo que prosperarão os fiéis,
2. Que são humildes em suas orações.
3. Que desdenham a vaidade
4. Que são ativos em pagar o zakat.
5. Que observam a castidade,
6. Exceto para os seus cônjuges ou cativas - nisso não serão reprovados.
7. Mas aqueles que se excederem nisso serão os transgressores.
8. Os que respeitarem suas obrigações e seus pactos,
9. E que observarem as suas orações,
10. Estes serão os herdeiros.
11. Herdarão o Paraíso, onde morarão eternamente.
12. Criamos o homem de essência de barro.
13. Em seguida, fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro.
14. Então, convertemos a gota de esperma em algo que se agarra, transformamos o
coágulo em feto e convertemos o feto em ossos; depois, revestimos os ossos de carne;
então, o desenvolvemos em outra criatura. Bendito seja Deus, Criador por excelência.
15. Então morrereis, indubitavelmente.
16. Depois sereis ressuscitados, no Dia da Ressurreição.
17. E por cima de vós criamos sete céus em estratos, e não descuramos da Nossa
criação.
18. E fazemos descer, proporcionalmente, água do céu e a armazenamos na terra;
mas, se quiséssemos, poderíamos fazê-la desaparecer.
19. E, mediante ela, criamos, para vós, jardins de tamareiras e videiras, dos
quais obtendes abundantes frutos, de que vos alimentais.
20. E vos criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite,
que consiste num condimento para os consumidores.
21. Tendes no gado um instrutivo exemplo: Damos-vos de beber do (leite) que contêm
as suas glândulas; obtendes delas muitos benefícios e dela vos alimentais.
22. E sobre eles (os animais) sois transportados, da mesma maneira como nos navios.
23. Havíamos enviado Noé ao seu povo, ao qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus,
porque não tender outro deus além d'Ele! Não (O) temeis?
24. Porém, os chefes incrédulos do seu povo disseram: Esse não é mais do que um
homem como vós, que quer assegurar a sua superioridade (sobre vós). Se Deus quisesse,
teria enviado anjos (por mensageiros). Jamais ouvimos tal coisa de nossos antepassados!
25. Não é mais do que um homem possesso! Porém, suportai-o temporariamente.
26. Disse (Noé): Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentes!
27. Então lhe revelamos: Constrói uma arca sob a Nossa vigilância e segundo a
Nossa revelação. E quando se cumprir o Nosso desígnio e a água transbordar do forno,
embarca nela um casal de cada espécie, juntamente com a tua família, exceto aquele sobre
quem tenha sido pronunciada a sentença; e não intercedas junto a Mim em favor dos
iníquos, pois que serão afogados.
28. E quando estiverdes embarcado na arca, junto àqueles que estão contigo, dize:
Louvado seja Deus, que nos livrou dos iníquos!
29. E dize: Ó Senhor meu, desembarca-me em lugar abençoado, porque Tu és o
melhor para (nos) desembarcar.
30. Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado.
31. Logo depois dele criamos outras gerações.
32. E lhe enviamos um mensageiro, escolhido entre eles, (que lhes disse): Adorai a
Deus, porque não tereis outro deus além d'Ele! Não (O) temeis?
33. Porém, os chefes incrédulos do seu povo, que negavam o comparecimento na
outra vida e que agraciamos na vida terrena disseram: Este não é senão um homem como
vós; come do mesmo que comeis e bebe do mesmo que bebeis.
34. E, se obedecerdes a um homem como vós, certamente sereis desventurados.
35. Qual! Promete-vos ele que, quando morrerdes e vos tiverdes convertido em pó e
ossos, sereis ressuscitados?
36. Longe, muito longe está o que vos é prometido!
37. Não há mais vida do que esta, terrena! Morremos e vivemos e jamais seremos
ressuscitados!
38. Este não é mais do que um homem que forja mentiras acerca de Deus! Jamais
creremos nele!
39. Disse (o Profeta): Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentem!
40. Disse-lhe (Deus): Em pouco tempo se arrependerão.
41. E o estrondo os fulminou, e os reduzimos a destroços (que a torrente
carregou). Distância com o povo iníquo!
42. Logo depois deles criamos outra geração.
43. Nenhum povo pode adiantar ou retardar o seu destino.
44. Então enviamos, sucessivamente, os Nossos mensageiros. Cada vez que um
mensageiro chegava ao seu povo, este o desmentia. Então fizemos uns seguires outros, e
fizemos deles escarmento (para outros povos). Distância com o povo incrédulo!
45. Então enviamos Moisés e seu irmão como os Nossos sinais e uma evidente
autoridade,
46. Ao Faraó e aos seus chefes, os quais se ensoberbeceram, e foram um povo
arrogante.
47. E disseram: Como havemos de crer em dois homens como nós, cujo povo nos está
submetido?
48. E os desmentira, contando-se, assim, entre os destruídos.
49. Concedemos a Moisés o Livro, a fim de que se encaminhassem.
50. E fizemos do filho de Maria e de sua mãe sinais, e os refugiamos em uma
segunda colina, provida de mananciais.
51. Ó mensageiros, desfrutai de todas as dádivas e praticai o bem, porque sou
Sabedor de tudo quanto fazeis!
52. E sabei que esta vossa comunidade é única, e que Eu sou o vosso Senhor.
Temei-Me, pois!
53. Porém, os povos se dividiram em diferentes seitas, e casa se satisfazia com a
sua crença.
54. Deixa-os entregues a seus extravios, até certo tempo.
55. Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
56. Aceleramos-lhes as mercês? Qual! De nada se apercebem!
57. Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor;
58. Que crêem nos versículos do seu Senhor;
59. Que não atribuem parceiros ao seu Senhor;
60. Que dão o que devem dar, com os corações cheios de temor, porque retornarão
ao seu Senhor;
61. Estes apressam-se em praticar boas ações; tais serão os primeiros
contemplados.
62. Jamais imporemos a uma alma uma carga superior às suas forças, pois
possuímos o Livro, que proclama a justiça e, assim, não serão defraudados.
63. Porém, com respeito a isso, seus corações estão indecisos e, ademais,
cometem outros atos, além desse.
64. (Isso) até o momento em que castiguemos os opulentos, dentre eles; então,
ei-los que grunhirão!
65. Ser-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
66. Porque foram-vos recitados os Meus versículos; contudo, lhes voltastes as
costas,
67. Em ensoberbecido; passáveis noitadas difamando (o Alcorão).
68. Porventura, não refletem nas palavras, ou lhes chegou algo que não havia
chegado aos seus antepassados?
69. Ou não conhecem seu Mensageiro, e por isso o negam?
70. Ou dizem que está possesso! Qual! Ele lhes trouxe a verdade, embora à maioria
desgostasse a verdade.
71. E se a verdade tivesse satisfeito os seus interesses, os céus e a terra, com
tudo quanto enceram, transformar-se-iam num caos. Qual! Enviamos-lhes a Mensagem e assim
mesmo a desdenharam.
72. Exiges-lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? Saibam que a retribuição
do teu Senhor é preferível, porque Ele é o melhor dos agraciadores.
73. É verdade que tu procuras convocá-los à senda reta.
74. Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam-se da senda.
75. Mas se Nos apiedarmos deles e os libertarmos da adversidade que os aflige,
persistirão, vacilantes, na sua transgressão.
76. Castigamo-los; porém, não se submeteram ao seu Senhor, nem se humilharam,
77. Até que lhes abrimos uma porta para um severíssimo castigo; e ei-los que
ficaram desesperados!
78. Ele foi quem vos criou o ouvido, a vista e o coração. Quão pouco Lhe
agradeceis!
79. Ele é quem vos multiplica, na terra, e sereis consagrados ante Ele.
80. E Ele é Quem dá a vida e a morte. Só a Ele pertence a alternação da notei
e do dia, não raciocinais?
81. Ao contrário, dizem o mesmo que diziam os seus antepassados:
82. Porventura, quando morrermos e nos tivermos convertido em ossos e pó, seremos
ressuscitados?
83. Havia-nos sido prometido o mesmo, tanto a nós como aos nossos antepassados;
porém, isso é não mais do que fábulas dos primitivos.
84. Pergunta-lhes: A quem pertence a terra e tudo quanto nela existe? Dizei-o, se o
sabeis!
85. Responderão: A Deus! Dize-lhes: Não meditais, pois?
86. Pergunta-lhes: Quem é o Senhor dos sete céus e o Senhor do Trono Supremo?
87. Responderão: Deus! Pergunta-lhe mais: Não (O) temeis, pois?
88. Pergunta-lhes, ainda: Quem tem em seu poder a soberania de todas as coisas? Que
protege e de ninguém necessita proteção? (Respondei) se sabeis!
89. Responderão: Deus! Dize-lhes: Como, então, vos deixais enganar?
90. Nós trazemos-lhes a verdade, porém, sem dúvida que são embusteiros!
91. Deus não teve filho algum, nem jamais nenhum outro deus compartilhou com Ele a
divindade! Porque se assim fosse, cada deus ter-se-ia apropriado da sua criação e teriam
prevalecido uns sobre os outros. Glorificado seja Deus de tudo quanto descrevem!
92. Possuidor do cognoscível e do incognoscível! Exaltado seja (Deus), de tudo
quanto Lhe atribuem!
93. Dize: Ó Senhor meu, se me fizeres ver (em vida) aquilo quanto ao que são
admoestados...
94. Ó Senhor meu, não me conteis entre os iníquos!
95. Em verdade, podemos mostrar-te o que lhe temos prometido.
96. Retribui, tu, o mal da melhor forma; Nós sabemos melhor do que ninguém o que
dizem.
97. E dize: Ó Senhor meu, em Ti me amparo contra as insinuações dos demônios!
98. E em Ti me amparo, ó Senhor meu, para que não se aproximem (de mim).
99. (Quanto a eles, seguirão sendo idólatras) até que, quando a morte
surpreender algum deles, este dirá: Ó Senhor meu, mande-me de volta (à terra),
100. A fim de eu praticar o bem que negligenciei! Pois sim! Tal será a frase que
dirá! E ante eles haverá uma barreira, que os deterá até ao dia em que forem
ressuscitados.
101. Porém, quando for soada a trombeta, nesse dia não haverá mais linhagem
entre eles, nem se consultarão entre si.
102. Quanto àqueles cujas ações pesarem mais serão os bem-aventurados.
103. Em troca, aqueles cujas ações forem leves serão desventurados e
permanecerão eternamente no inferno.
104. O fogo abrasará os seus rostos, e estarão com os dentes arreganhados.
105. Acaso, não vos forem recitados os Meus versículos e vós os desmentistes?
106. Exclamarão: Ó Senhor nosso, nossos desejos nos dominam, e fomos um povo
extraviado!
107. Ó Senhor nosso, tira-nos daqui! E se reincidirmos, então seremos iníquos!
108. Ele lhes dirá: Entrai aí e não Me dirijas a palavra.
109. Houve uma parte de Meus servos que dizia: Ó Senhor nosso, cremos! Perdoa-nos,
pois, e tem piedade de nós, porque Tu és o melhor dos misericordiosos!
110. E vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da Minha
Mensagem, poso que vos ocupáveis em motejar deles.
111. Sabei que hoje os recompenso por sua perseverança, e eles serão os
ganhadores.
112. Dirá: Quantos anos haveis permanecido na terra?
113. Responderão: Permanecemos um dia ou uma parte de um dia. Interrogai, pois, os
encarregados dos cômputos.
114. Dirá: Não permanecestes senão muito pouco; se vós soubésseis!
115. Pensais, porventura, que vos criamos por diversão e que jamais retornareis a
Nós?
116. Exaltado seja Deus, Verdadeiro, Soberano! Não há mais divindade além d'Ele,
Senhor do honorável Trono!
117. Quem invocar outra divindade junto a Deus, sem prova para isso, saiba que a
sua prestação de contas incumbirá só ao seu Senhor. Sabei que os incrédulos jamais
prosperarão.
118. E dize (ó Mohammad): Ó Senhor meu, concede-me perdão e misericórdia,
porque Tu és o melhor dos misericordiosos!
[AN NUR]"AN NUR"
(A LUZ)
Revelada em Madina; 64 versículos.
24ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Uma surata que enviamos e prescrevemos, na qual revelamos lúcidos versículos,
a fim de que mediteis.
2. Quanto à adúltera e ao adúltero, vergastai-os com cem vergastadas, cada um;
que a vossa compaixão não vos demova de cumprir a lei de Deus, se realmente credes em
Deus e no Dia do Juízo Final. Que uma parte dos fiéis testemunhe o castigo.
3. O adúltero não poderá casar-se, senão com uma adúltera ou uma idólatra; a
adúltera não poderá desposar senão um adúltero ou um idólatra. Tais uniões estão
vedadas aos fiéis.
4. E àqueles que difamarem as mulheres castas, sem apresentarem quatro
testemunhas, infligi-lhes oitenta vergastadas e nunca mais aceiteis os seus testemunhos,
porque são depravados.
5. Exceto aqueles que, depois disso, se arrependerem e se emendarem; sabei que Deus
é Indulgente, Misericordiosíssimo.
6. E aquele que difamar a sua esposa, em mais testemunhas do que eles próprios,
que um deles jure quatro vezes por Deus que é um dos verazes.
7. E na quinta vez pedirá que a maldição de Deus caia sobre ele, se for perjuro.
8. E ela se libertará do castigo, jurando quatro vezes por Deus que ele é
perjuro.
9. E na quinta vez pedirá a incidência da abominação de Deus sobre si mesma, se
ele for um dos verazes.
10. Se não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco... e
Deus é Remissório, Prudentíssimo.
11. Aqueles que lançam a calúnia, constituem uma legião entre vós; não
considereis isso coisa ruim para vós; pelo contrário, é até bom. Cada um deles
receberá o castigo merecido por seu delito, e quem os liderar sofrerá um severo castigo.
12. Por que, quando ouviram a acusação, os fiéis, homens e mulheres, não
pensaram bem de si mesmos e disseram: É uma calúnia evidente?
13. Por que não apresentaram quatro testemunhas? Se não as apresentarem, serão
caluniadores ante Deus.
14. E se não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco,
nesse mundo e no outro, haver-nos-ia açoitado um severo castigo pelo que propalastes.
15. Quando a receberdes em vossas línguas, e dissestes com vossas bocas o que
desconhecíeis, considerando leve o que era gravíssimo ante Deus.
16. Deveríeis, ao ouvi-la, ter dito: Não nos compete falar disso. Glorificado
sejas! Essa é uma grave calúnia!
17. Deus vos exorta a que jamais reincidais em semelhante (falta), se sois fiéis.
18. E Deus vos elucida os versículos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
19. Sabei que aqueles que se comprazem em que a obscenidade se difunda entre os
fiéis, sofrerão um doloroso castigo, neste mundo e no outro; Deus sabe e vós ignorais.
20. E se não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco...e
Deus é Compassivo, Misericordiosíssimo.
21. Ó fiéis, não sigais as pegadas de Satanás; e saiba, quem segue as pegadas
de Satanás, que ele recomenda a obscenidade e o ilícito. E se não fosse pela graça de
Deus e pela Sua misericórdia para convosco, Ele jamais teria purificado nenhum de vós;
porém, Deus purifica quem Lhe apraz, porque é Oniouvinte, Sapientíssimo.
22. Que os dignos e os opulentos, dentre vós, jamais jurem não favorecerem seus
parentes, os necessitados e expatriados pela causa de Deus; porém, que os tolerem e os
perdoem. Não vos agradaria, por acaso, que Deus vos perdoasse? Ele é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
23. Em verdade, aqueles que difamarem as mulheres castas, inocentes e fiéis,
serão malditos, neste mundo e no outro, e sofrerão um severo castigo.
24. Dia virá em que suas línguas, suas mãos e seus pés testemunharão contra
eles, pelo que houverem cometido.
25. Nesse dia Deus os recompensará pelo que merecerem, e então saberão que Deus
é a verdade Manifesta.
26. As despudoradas estão destinadas aos despudorados, e os despudorados às
despudoradas; as pudicas aos pudicos e os pudicos às pudicas. Estes últimos não serão
afetados pelo que deles disserem; obterão indulgência e um magnífico sustento.
27. Ó fiéis, não entreis em casa de alguma além da vossa, a menos que peçais
permissão e saudeis os seus moradores. Isso é preferível para vós; quiçá, assim,
mediteis.
28. Porém, se nelas não achardes ninguém, não entreis, até que vo-lo tenham
permissão. E se vos disserem: Retirai-vos!, atendei-os, então; isso vos será mais
benéfico. Sabei que Deus é Sabedor de tudo quanto fazeis.
29. Não sereis recriminados se entrardes em casas desabitadas que tenham alguma
utilidade para vós; Deus sabe tanto o que manifestais como o que ocultais.
30. Dize aos fiéis que recatem os seus olhares e conservem seus pudores, porque
isso é mais benéfico para eles; Deus está bem inteirado de tudo quanto fazem.
31. Dize às fiéis que recatem os seus olhares, conservem os seus pudores e não
mostrem os seus atrativos, além dos que (normalmente) aparecem; que cubram o colo com
seus véus e não mostrem os seus atrativos, a não ser aos seus esposos, seus pais, seus
sogros, seus filhos, seus enteados, seus irmãos, seus sobrinhos, às mulheres suas
servas, seus criados isentas das necessidades sexuais, ou às crianças que não discernem
a nudez das mulheres; que não agitem os seus pés, para que não chamem à atenção
sobre seus atrativos ocultos. Ó fiéis, voltai-vos todos, arrependidos, a Deus, a fim de
que vos salveis!
32. Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos
servos e servas. Se forem pobres, Deus os enriquecerá com Sua graça, porque é
Munificente, Sapientíssimo.
33. Aqueles que não possuem recursos para casar-se, que se mantenham castos, até
que Deus os enriqueça com a Sua graça. Quanto àqueles, dentre vossos escravos e
escravas, que vos peçam a liberdade por escrito, concedei-lha, desde que os considereis
dignos dela, e gratificai-os com uma parte dos bens com que Deus vos agraciou. Não
inciteis as vossas escravas à prostituição, para proporcionar-vos o gozo transitório
da vida terrena, sendo que elas querem viver castamente. Mas se alguém as compelir, Deus
as perdoará por terem sido compelidas, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
34. Temos-vos enviado versículos lúcidos, e feito de exemplos daqueles que vos
precederam, a uma exortação para os devotos.
35. Deus é a Luz dos céus e da terra. O exemplo da Seu Luz é como o de um nicho
em que há uma candeia; esta está num recipiente; e este é como uma estrela brilhante,
alimentada pelo azeite de uma árvore bendita, a oliveira, que não é oriental nem
ocidental, cujo azeite brilha, ainda que não o toque o fogo. É luz sobre luz! Deus
conduz a Sua Luz até quem Lhe apraz. Deus dá exemplos aos humanos, porque é Onisciente.
36. (Semelhante luz brilha) nos templos que Deus tem consentido sejam erigidos,
para que neles seja celebrado o Seu nome e neles O glorifiquem de manhã e à tarde,
37. por homens a quem os negócios e as transações não desviam da recordação
de Deus, nem da prática da oração, nem do pagamento do zakat. Temem o dia em que os
corações e os olhos se transformem,
38. para que Deus os recompense melhor pelo que tiveram feito, acrescentando-lhes
de Sua graça; sabei que Deus agracia imensuravelmente a quem Lhe apraz.
39. Quanto aos incrédulos, as suas ações são como uma miragem no deserto; o
sedento crerá ser água e, quando se aproximar dela, não encontrará coisa alguma.
Porém, verá ante ele Deus, que lhe pedirá contas, porque Deus é Expedito no cômputo.
40. Ou (estará) como nas trevas de um profundo oceano, coberto por ondas; ondas,
cobertas por nuvens escuras, que se sobrepõem umas às outras; quando (o homem) estende a
sua mão, mal pode divisá-la. Pois a quem Deus não fornece luz, jamais a terá.
41. Não reparas, acaso, em que tudo quanto há nos céus e na terra glorifica a
Deus, inclusive os pássaros, ao estenderem as suas asas? Cada um está ciente do seu
(modo de) orar e louvar. E Deus é Sabedor de tudo quanto fazem.
42. A Deus pertence o reino dos céus e da terra e a Deus será o retorno.
43. Porventura, não reparas em como Deus impulsiona as nuvens levemente? Então as
junta, e depois as acumula? Não vês a chuva manar do seio delas?, E que Ele envia massas
(de nuvens) de granizo, com que atinge quem Lhe apraz, livrando dele quem quer? Pouco
falta para que o resplendor das centelhas lhes ofusque as vistas.
44. Deus alterna a noite e o dia. Em verdade, nisto há uma lição para os
sensatos.
45. E Deus criou da água todos os animais; e entre eles há os répteis, os
bípedes e os quadrúpedes. Deus cria o que Lhe apraz, porque Deus é Onipotente.
46. Temos revelado lúcidos versículos; e Deus encaminha quem Lhe apraz à senda
reta.
47. Dizem: Cremos em Deus e no Mensageiro, e obedecemos. Logo, depois disso, uma
parte deles volta as costas, porque não é fiel.
48. E quando são convocados ante Deus e Seu Mensageiro, para que julguem entre
eles, eis que um grupo deles desdenha.
49. Porém, se a razão está do lado deles, correm a ele, obedientes.
50. Abrigam a morbidez em seus corações; duvidam eles, ou temem que Deus e Seu
Mensageiro os defraudem? Qual! É que eles são uns iníquos!
51. A resposta dos fiéis, ao serem convocados ante Deus e Seu Mensageiro, para que
julguem entre eles, será: Escutamos e obedecemos! E serão venturosos.
52. Aqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro e temerem a Deus e a Ele se
submeterem, serão os ganhadores!
53. Juraram solenemente por Deus que se tu lhes ordenasses (marcharem para o
combate) iriam. Dize-lhes: Não jureis! É preferível um obediência sincera. Sabei que
Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
54. Dize-lhes (mais): Obedecei a Deus e obedecei ao Mensageiro. Porém, se vos
recusardes, sabei que ele (o Mensageiro) é só responsável pelo que lhe está
encomendado, assim como vós sereis responsáveis pelo que vos está encomendado. Mas se
obedecerdes, encaminhar-vos-eis, porque não incumbe ao Mensageiro mais do que a
proclamação da lúcida Mensagem.
55. Deus prometeu, àqueles dentre vós que crêem e praticam o bem, fazê-los
herdeiros da terra, como fez com os seus antepassados; consolidar-lhes a religião que
escolheu para eles, e trocar a sua apreensão por tranqüilidade - Que Me adorem e não Me
associem a ninguém! - Mas aqueles que, depois disto, renegarem, serão depravados.
56. E observai a oração, pagai o zakat e obedecei ao Mensageiro, para que tenha
misericórdia de vós.
57. Não penses (ó Mensageiro) que os incrédulos podem desafiar-Nos na terra; a
sua morada será o inferno. Que funesto destino!
58. Ó fiéis, que vossos criados e aqueles que ainda não alcançaram a puberdade
vos peçam permissão (para vos abordar), em três ocasiões: antes da oração da
alvorada; quando tirardes as vestes para a sesta; e depois da oração da noite - três
ocasiões de vossa intimidade. Fora disto, não sereis, nem vós, nem eles recriminados,
se vos visitardes mutuamente. Assim Deus vos elucida os versículos, porque é Sapiente,
Prudentíssimo.
59. Quando as vossas crianças tiverem alcançado a puberdade, que vos peçam
permissão, tal como o faziam os seus predecessores. Assim Deus vos elucida os Seus
versículos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
60. Quanto às idosas que não aspirarem ao matrimônio, não serão recriminadas
por se despojarem das suas vestimentas exteriores, não devendo, contudo exporem os seus
atrativos. Porém, se se abstiverem disso, será melhor para elas. Sabei que Deus é
Oniouvinte, Sapientíssimo.
61. Não haverá recriminação se o cego, o coxo, o enfermo, vós mesmos, comerdes
em vossas casas, nas de vossos pais, de vossas mães, de vossos irmãos, nas de vossos
tios paternos, de vossas tias paternas, de vossos tios maternos, de vossas tias maternas,
nas de que tomais conta, ou na de vossos amigos. Tampouco sereis censurados de comerdes em
comum ou separadamente. Quando entrardes em uma casa, saudai-vos mutualmente com a
saudação bendita e afável, com referência a Deus. Assim, Ele vos elucida os Seus
versículos para que raciocineis.
62. Somente são fiéis aqueles que crêem em Deus e em Seu Mensageiro e os que,
quando estão reunidos com ele, para um assunto de ação coletiva, não se retiram sem
antes haver-lhe pedido permissão. Aqueles que te pedirem permissão são os que crêem em
Deus e no Seu Mensageiro. Se te pedirem permissão para irem tratar de alguns dos seus
afazeres, concede-a a quem quiseres, e implora, para eles, o perdão de Deus, porque é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
63. Não julgueis que a convocação do Mensageiro, entre vós, é igual à
convocação mútua entre vós, pois Deus conhece aqueles que, dentre vós, se esquivam
furtivamente. Que temam, aqueles que desobedecem às ordens do Mensageiro, que lhes
sobrevenha uma provação ou lhes açoite um doloroso castigo.
64. Não é, acaso, certo, que é de Deus tudo quanto há nos céus e na terra? Sem
dúvida que Ele conhece os vossos sentimentos. E no dia em que (os humanos) retornarem a
Ele, inteirá-los-á de tudo quanto houverem feito, porque Deus é Onisciente.
[AL FURCAN]"AL FURCAN"
(O DISCERNIMENTO)
Revelada em Makka; 77 versículos, com exceção dos versículos 68 a 70, que foram
revelados em Madina.
25ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Bendito seja Aquele que revelou o Discernimento ao Seu servo - para que fosse um
admoestador da humanidade -,
2. O Qual possui o reino dos céus e da terra. Não teve filho algum, nem tampouco
teve parceiro algum no reinado. E criou todas as coisas, e deu-lhes a devida proporção.
3. Não obstante, eles adoram, em vez d'Ele, divindades que nada podem criar, posto
que elas mesmas foram criadas. E não podem prejudicar nem beneficiar a si mesmas, e não
dispõem da morte, nem da vida, nem da ressurreição.
4. Os incrédulos dizem: Este (Alcorão) não é mais do que uma calúnia que ele
(Mohammad) forjou, ajudado por outros homens! Porém, com isso, proferem uma iniqüidade e
uma falsidade.
5. E afirmam: São fábulas dos primitivos que ele mandou escrever. São ditadas a
ele, de manhã e à tarde!
6. Dize-lhes: Revelou-mo Quem conhece o mistério dos céus e da terra, porque é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
7. E dizem: Que espécie de Mensageiro é este que come as mesmas comidas e anda
pelas ruas? Por que não lhe foi enviado um anjo, para que fosse, junto a ele,
admoestador?
8. Ou por que não lhe foi enviado um tesouro? Ou por que não possui um vergel do
qual desfrute? Os iníquos dizem ainda: Não seguis senão um homem enfeitiçado!
9. Olha com o que te comparam! Porém, assim se desviam, e nunca encontrarão senda
alguma.
10. Bendito seja Quem, se Lhe aprouver, pode conceder-te algo melhor do que isso,
(tais como): jardins, abaixo dos quais correm os rios, bem como palácios.
11. Qual! Negam o advento da Hora! Temos destinado o tártaro para aqueles que
negam a Hora:
12. Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão
o ribombar e a crepitação.
13. E quando, acorrentados, forem arrojados nele, em um local exíguo, suplicarão
então pela destruição!
14. Não clameis, hoje, por uma só destruição; clamai, outrossim, por muitas
destruições!
15. Pergunta-lhes: Que é preferível: isto, ou o Jardim da Eternidade que tem sido
prometido aos devotos como recompensa e destino,
16. De onde obterão tudo quanto anelarem, e em que morarão eternamente, porque é
uma promessa inexorável do teu Senhor?
17. No dia em que Ele os congregar, com tudo quanto adoram em vez de Deus, Ele
dirá: Fostes vós, acaso, aqueles que extraviaram estes Meus servos ou foram eles que se
extraviaram?
18. Responderão: Glorificado sejas! Não nos era dado adotar outros protetores em
vez de Ti! Porém, agraciaste-os (com bens terrenos), bem como seus pais, até que se
esqueceram da Mensagem e foram desventurados.
19. (Deus dirá aos idólatras): Eis que as vossas divindades vos desmentem, no que
afirmastes, não podereis esquivar-vos do castigo, nem socorrer-vos. A quem, dentre vós,
tiver sido iníquo, infligiremos um severo castigo.
20. Antes de ti jamais enviamos mensageiros que não comessem os mesmo alimentos e
caminhassem pelas ruas, e fizemos alguns, dentre vós, tentarem os outros. Acaso (ó
fiéis), sereis perseverantes? Eis que o teu Senhor é Onividente.
21. Aqueles que não esperam o comparecimento ante Nós, dizem: Por que não nos
são enviados os anjos, ou não vemos nosso Senhor? Na verdade, eles se ensoberbeceram e
excederam em muito!
22. No dia me que virem os anjos, nada haverá de alvissareiro para os pecadores, e
(aqueles) lhe dirão: É uma barreira intransponível.
23. Então, Nos disporemos a aquilatar as suas ações, e as reduziremos a
moléculas de pó dispersas.
24. Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso
lugar de repouso.
25. Será o dia em que o céu se fenderá com os cirros, e os anjos serão
enviados, em longa e esplendorosa fila.
26. Nesse dia, a verdadeira soberania será do Clemente, e será um dia aziago para
os incrédulos.
27. Será o dia em que o iníquo morderá as mãos e dirá: Oxalá tivesse seguido
a senda do Mensageiro!
28. Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo,
29. Porque me desviou da Mensagem, depois de ela me ter chegado. Ah! Satanás
mostra-se aviltante para com os homens!
30. E o Mensageiro dirá: Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado
este Alcorão!
31. Assim destinamos a casa profeta um adversário entre os pecadores; porém,
baste teu Senhor por Guia e Socorredor.
32. Os incrédulos dizem: Por que não lhe foi revelado o Alcorão de uma só vez?
(Saibam que) assim procedemos para firmar com ele o teu coração, e to ditamos em
versículos, paulatinamente.
33. Sempre que te fizerem alguma refutação, comunicar-te-emos a verdade
irrefutável e, dela, a melhor explanação.
34. Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar-se-ão em
pior posição, e ainda mais desencaminhados.
35. Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu
irmão, Aarão.
36. E lhe dissemos: Ide ao povo que desmentiu os Nossos Sinais. E os destruímos
completamente.
37. E afogamos o povo de Noé quando desmentiu os mensageiros, e fizemos dele um
sinal para os humanos; e destinamos um doloroso castigo aos iníquos.
38. E (exterminamos) os povos de Ad, de Tamud, e os habitantes de Arras e, entre
eles, muitas gerações.
39. A cada qual narramos parábolas e exemplificamos, e a casa um aniquilamos por
completo, devido (aos seus pecados).
40. (Os incrédulos) têm passado, freqüentemente, pela cidade, sobre a qual foi
desencadeada a chuva nefasta. Não tem visto, acaso? Sim; porém, não temem a
ressurreição.
41. E quando te vêem, escarnecem-te, dizendo: É este Deus que enviou por
Mensageiro?
42. Ele esteve a ponto de desviar-nos dos nossos deuses, e assim aconteceria, se
não tivéssemos sido constantes com eles! Porém, logo saberão, quando virem o castigo,
mormente quem estiver mais desencaminhado!
43. Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos? Ousarias advogar
por ele?
44. Ou pensas que a maioria deles ouve ou compreende? Qual! São como o gado; qual,
são mais irracionais ainda!
45. Não tens reparado em como o teu Senhor projeta a sombra? Se Ele quisesse,
fá-la-ia estável! Entretanto, fizemos do sol o seu regente.
46. Logo a recolhemos até Nós, paulatinamente.
47. Ele foi Quem vos fez a noite por manto, o dormir por repouso, e fez o dia como
ressurreição.
48. Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, mercê da Sua misericórdia; e
enviamos do céu água pura,
49. Para com ela reviver uma terra árida, e com ela saciar tudo quanto temos
criado: animais e humanos.
50. Em verdade, distribuímo-la (a água) entre eles, para que (de Nós)
recordem-se; porém, a maioria dos humanos o nega (iniquamente).
51. E se quiséssemos, teríamos enviado um admoestador a cada cidade.
52. Não dês ouvido aos incrédulos; mas combate-os com denoda, com este (o
Alcorão).
53. Ele foi Quem estabeleceu as duas massas de água; uma é doce e saborosa, e a
outra é salgada e amarga, e estabeleceu entre amas uma linha divisória e uma barreira
intransponível.
54. Ele foi Quem criou os humanos da água, aproximando-os, através da linhagem e
do casamento; em verdade, o teu Senhor é Onipotente.
55. Não obstante, adoram, em vez de Deus, o que não pode beneficiá-los, nem
prejudicá-los, sendo que o incrédulo é partidário (de Satanás) contra o seu Senhor.
56. E não te enviamos, senão como alvissareiro e admoestador.
57. Dize-lhes: Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, além de pedir, a quem
quiser encaminhar-se até a senda do seu Senhor, que o faça.
58. E encomenda-te ao Vidente, Imortal, e celebra os Seus louvores; e basta Ele
como Sabedor dos pecados dos Seus servos.
59. Foi ele Quem criou, em seis dias, os céus e a terra, e tudo quanto existe
entre ambos; então assumiu o Trono. O Clemente! Interroga, pois, acerca disso, algum
entendido (no assunto).
60. E quando lhes é dito: Prostrai-vos ante o Clemente!, dizem: E quem é o
Clemente? Temos de nos prostrar ante quem nos mandas? E isso lhes agrava a aversão.
61. Bendito seja Quem colocou constelações no firmamento e pôs, nele, uma
lâmpada em uma lua refletidora.
62. E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar
gratidão.
63. E os servos do Clemente são aqueles que andam pacificamente pela terra e, e
quando os insipientes lhes falam, dizem: Paz!
64. São aqueles que passam a noite adorando o seu Senhor, quer estejam prostrados
ou em pé.
65. São aqueles que dizem: Ó Senho nosso, afasta de nós o suplício do inferno,
porque o seu tormento é angustiante.
66. Que péssima estancia e o lugar de repouso!
67. São aqueles que, quando gastam, não se excedem nem mesquinham, colocando-se
no meio-termo
68. (Igualmente o são) aqueles que não invocam, com Deus, outra divindade, nem
matam nenhum ser que Deus proibiu matar, senão legitimamente, nem fornicam; (pois sabem
que) quem assim proceder, receberão a sua punição:
69. No Dia da Ressurreição ser-lhes-á duplicado o castigo; então, aviltados, se
eternizarão (nesse estado).
70. Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; a estes, Deus
computará as más ações como boas, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
71. Quanto àquele que se arrepender e praticar o bem, converter-se-á a Deus
sinceramente.
72. Aqueles que não perjurarem e, quando se depararem com vaidades, delas se
afastarem com honra,
73. Aqueles que, quando lhes forem recordados os versículos do seu Senhor, não os
ignorarem, como se fossem surdos ou cegos,
74. E aqueles que disserem: Ó Senhor nosso, faze com que as nossas esposas e a
nossa prole sejam o nosso consolo, e designa-nos imames dos devotos,
75. Tais serão recompensados, por sua perseverança, com o empíreo, onde serão
recebidos com saudação e paz,
76. E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso!
77. Dize (àqueles que rejeitam): Meu Senhor não Se importará convosco, se não O
invocardes. Mas desmentistes (a verdade), e por isso haverá um (castigo) inevitável.
[ACH CHU'ARÁ]"ACH CHU'ARÁ"
(OS POETAS)
Revelada em Makka; 227 versículo, com exceção dos versículos 197, 224 a 227, que foram
revelados em Madina.
26ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tah, Sin, Mim.
2. Estes são os versículos do Livro lúcido.
3. É possível que te mortifiques, porque não se tornam fiéis.
4. Se quiséssemos, enviar-lhes-íamos, do céu, um sinal, ante o qual seus
pescoços se inclinariam, em humilhação.
5. Todavia, não lhes chega nenhuma nova Mensagem (provinda) do Clemente, sem que a
desdenhem.
6. Desmentem-na; porém, bem logo lhes chegarão notícias do que escarnecem!
7. Porventura, não têm reparado na terra, em tudo quanto nela fazemos brotar de
toda a nobre espécie de casais?
8. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
9. E em verdade, o teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
10. Recorda-te de quando teu Senhor chamou Moisés e lhe disse: Vai ao povo dos
iníquos,
11. Ao povo do Faraó. Acaso não (Me) temerão?
12. Respondeu-Lhe: Ó Senhor meu, em verdade, temo que me desmintam.
13. Meu peito se oprime e minha língua se entrava; envia comigo Aarão (para que
me secunde),
14. Pois me acusam de crime e temo que me matem.
15. Disse (Deus): De maneira nenhum (farão isso)! Ireis ambos, com os Nossos
sinais e estaremos convosco, vigiando.
16. Ide, pois, ambos, ao Faraó e dizei-lhe: Em verdade, somos mensageiros do
Senhor do Universo,
17. Para que deixes os israelitas partirem conosco.
18. (O Faraó) disse (a Moisés): Porventura, não te criamos entre nós, desde
criança, e não viveste conosco muitos anos da tua vida?
19. E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és
um dos tantos ingratos!
20. Moisés lhe disse: Cometi-a quando ainda era um dos tantos extraviados.
21. Assim, fugi de vós, porque vos temia; porém, meu Senhor me agraciou com a
prudência, e me designou como um dos mensageiros.
22. E por esse favor, do qual me exprobras, escravizaste os israelitas?
23. Perguntou-lhe o Faraó: E quem é o Senhor do Universo?
24. Respondeu-lhe: É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto há entre
ambos, se queres saber.
25. O Faraó disse aos presentes: Ouvistes?
26. Moisés lhe disse: É teu Senhor e Senhor dos teus primeiros pais!
27. Disse (o Faraó): Com certeza, o vosso mensageiro é um energúmeno.
28. (Moisés) disse: É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe
entre ambos, caso raciocineis!
29. Disse-lhe o Faraó: Se adorares a outro deus que não seja eu, far-te-emos
prisioneiro!
30. Moisés (lhe) disse: Ainda que te apresentasse algo convincente?
31. Respondeu-lhe (o Faraó): Apresenta-o, pois, se és um dos verazes!
32. Então (Moisés) arrojou o seu cajado, e eis que este se converteu em uma
verdadeira serpente.
33. Logo, estendeu a mão, e eis que apareceu diáfana aos olhos dos espectadores.
34. Disse (o Faraó) aos chefes presentes: Com toda a certeza este é um
habilíssimo mago,
35. Que pretende expulsar-vos das vossas terras com a sua magia; o que me
aconselhais, pois?
36. Responderam-lhe: Detém-no, e a seu irmão, e envia recrutadores pelas cidades.
37. Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
38. E os magos foram convocados para um dia assinalado.
39. E foi dito ao povo: Estais reunidos?
40. Para que sigamos os magos (quanto à religião), se saírem vitoriosos?
41. E quando chegaram, os magos perguntaram ao Faraó: Poderemos contar com alguma
recompensa, se sairmos vitoriosos?
42. Respondeu-lhes: Sim; ademais, sereis (colocados em postos) próximos (a mim).
43. Moisés lhes ordenou: Arrojai, pois, o que tender a arrojar!
44. Arrojaram, portanto, as suas cordas e os seus cajados, e disseram: Pelo poder
do Faraó, certamente que nós sairemos vitoriosos!
45. Então Moisés arrojou o seu cajado, que se transformou numa serpente e engoliu
tudo quanto haviam, antes, simulado.
46. Então os magos caíram prostrados.
47. E exclamaram: Cremos no Senhor do Universo,
48. Senhor de Moisés e de Aarão!
49. (O Faraó) lhes disse: Credes nele, sem que eu vos autorize? Com certeza ele é
vosso líder, e vos ensinou a magia; porém, logo o sabereis! Sem dúvida, cortar-vos-eis
as mão se os pés de cada lados opostos, e vos crucificarei a todos!
50. Responderam: Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor!
51. Em verdade, esperamos que o nosso Senhor perdoe os nossos pecados, porque agora
somos os primeiros fiéis!
52. E inspiramos Moisés: Sai com Meus servos durante a noite, porque sereis
perseguidos.
53. O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades,
54. Dizendo: Certamente, eles são um pequeno bando,
55. Que se tem rebelado contra nós.
56. E todos nós estamos precavidos!
57. Assim, Nós os privamos dos jardins e mananciais.
58. De tesouros e honráveis posições.
59. Assim foi; e concedemos tudo aquilo aos israelitas.
60. E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.
61. E quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de Moisés disseram:
Sem dúvida seremos apanhados!
62. Moisés lhes respondeu: Qual! Meu Senhor está comigo e me iluminará!
63. E inspiramos a Moisés: Golpeia o mar com o teu cajado! E eis que este se
dividiu em duas partes, e cada parte ficou como uma alta e firme montanha.
64. E fizemos aproximarem-se dali os outros.
65. E salvamos Moisés, juntamente com todos os que com ele estavam.
66. Então, afogamos os outros.
67. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
68. Em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
69. E recita-lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão,
70. Quando perguntou ao seu pai e ao seu povo: O que adorais?
71. Responderam-lhe: Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados.
72. Tornou a perguntar: Acaso vos ouvem quando os invocais?
73. Ou, por outra, podem beneficiar-vos ou prejudicar-vos?
74. Responderam-lhe: Não; porém, assim encontramos a fazer os nossos pais.
75. Disse-lhes: Porém, reparais, acaso, no que adorais,
76. Vós e vossos antepassados?
77. São inimigos para mim, coisa que não acontece com o Senhor do Universo,
78. Que me criou e me ilumina.
79. Que me dá de comer e beber.
80. Que, se eu adoecer, me curará.
81. Que me dará a morte e então me ressuscitará.
82. E que, espero perdoará as minhas faltas, no Dia do Juízo.
83. Ó Senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!
84. Concede-me boa reputação na posteridade.
85. Conta-me entre os herdeiros do Jardim do Prazer.
86. Perdoa meu pai, porque foi um dos extraviados.
87. E não me aviltes, no dia em que (os homens) forem ressuscitados.
88. Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
89. Salvo para quem comparecer ante Deus com um coração sincero.
90. E o Paraíso se aproximará dos devotos.
91. E o inferno será descoberto para os ímpios.
92. Então lhes será dito: Onde estão os que adoráveis,
93. Em vez de Deus? Poderão, acaso, socorrer-vos ou socorrem-se a si mesmos?
94. E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
95. E com todos os exércitos de Lúcifer.
96. Quanto, então, dirão, enquanto disputam entre si:
97. Por Deus, estávamos em um evidente erro,
98. Quando vos igualávamos ao Senhor do Universo.
99. E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
100. E não temos intercessor algum,
101. Nem amigo íntimo.
102. Ah, se pudéssemos voltar atrás!, seríamos dos fiéis!
103. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
104. E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
105. O povo de Noé rejeitou os mensageiros.
106. Quando o irmão deles, Noé, lhes disse: Não temeis (a Deus)?
107. Em verdade sou para vós um fidedigno mensageiro.
108. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
109. Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá
do Senhor do Universo.
110. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
111. Perguntaram-lhe: Como havemos de crer em ti, uma vez que só te segue a plebe?
112. Respondeu-lhes: E que sei eu daquilo que fizeram no passado?
113. Em verdade, seu cômputo só incumbe ao meu Senhor, se o compreendeis.
114. Jamais rechaçarei os fiéis,
115. Porque não sou mais do que um elucidativo admoestador.
116. Disseram-lhe: Se não desistires, ó Noé, contar-te-ás entre os apedrejados.
117. Exclamou: Ó Senhor meu, certamente meu povo me desmente.
118. Julga-no eqüitativamente e salva-me, juntamente com os fiéis que estão
comigo!
119. E o salvamos, juntamente com os que, com ele, apinhavam a arca.
120. Depois, afogamos os demais.
121. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
122. E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
123. O povo de Ad rejeitou os mensageiros.
124. Quando seu irmão, Hud, lhes disse: Não temeis a Deus?
125. Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
126. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
127. Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá
do Senhor do Universo.
128. Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis?
129. E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?
130. E quando vos esforçais, o fazeis despoticamente?
131. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
132. E temei a Quem vos cumulou com tudo o que sabeis.
133. E que vos cumulou de gado e filhos,
134. De jardins e manaciais.
135. Em verdade, temo por vós o castigo do dia aziago.
136. Responderam-lhe: bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos
exortadores,
137. Porque isto não é mais do que fábulas dos primitivos.
138. E jamais serão castigados!
139. E o desmentiram. Por conseguinte, exterminamo-los. Sabei que nisto há um
sinal; porém, a maioria deles não crê.
140. E, em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
141. O povo de Tamud rejeitou os mensageiros.
142. Quando seu irmão, Sáleh, lhes disse: Não temeis a Deus?
143. Em verdade, sou para vós um fidedigno mensageiro.
144. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
145. Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá
do Senhor do Universo.
146. Sereis, acaso, deixados em segurança com o que tendes aqui,
147. Entre jardins e mananciais?
148. E semeaduras e tamareiras, cujos ramos estão prestes a quebrar (com o peso
dos frutos)?
149. E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
150. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
151. E não obedeçais às ordens dos transgressores,
152. Que fazem corrupção na terra e não edificam!
153. Disseram-lhe: Certamente és um energúmeno!
154. Tu não és mais do que um mortal como nós. Apresenta-nos algum sinal, se és
um dos verazes.
155. Respondeu-lhes: Eis aqui uma camela que, em dia determinado, tem direito à
água, assim como vós tendes o vosso direito.
156. Não lhe causeis dano, porque vos açoitará um castigo do dia aziago.
157. Porém a esquartejaram, se bem que logo se arrependeram.
158. E o castigo os açoitou. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles
não crê.
159. Em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
160. O povo de Lot rejeitou os mensageiros.
161. Quando o seu irmão, Lot, lhes disse: Não temeis (a Deus)?
162. Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
163. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
164. Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá
do Senhor do Universo.
165. Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
166. Deixando de lado o que vosso Senhor criou para vós, para serem vossas
esposas? Em verdade, sois um povo depravado!
167. Disseram-lhe: Se não desistires, Ó Lot, contar-te-ás entre os desterrados!
168. Asseverou-lhes: Sabei que me indigna a vossa ação!
169. Ó Senhor meu, livra-me, juntamente com a minha família, de tudo quanto
praticam!
170. E o livramos, com toda a sua família,
171. Exceto uma a anciã, que foi deixada para trás.
172. Então, destruímos os demais,
173. E desencadeamos sobre eles um impetuoso torvelinho; e que péssimo foi o
torvelinho para os admoestadores (que fizeram pouco caso)!
174. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
175. E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
176. Os habitantes da floresta rejeitaram os mensageiros,
177. Quando Xuaib lhes disse: Não temeis a Deus?
178. Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
179. Temei, pois, a Deus, e obedecei-me.
180. Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá
do Senhor do Universo.
181. Sede leais na medida, e não sejais dos defraudadores.
182. E pesai com a balança justa;
183. E não defraudeis os humanos em seus bens, e não pratiqueis devassidão na
terra, com a intenção de corrompê-la.
184. E temei Quem vos criou, assim como criou as primeiras gerações.
185. Disseram-lhe: Certamente és um energúmeno!
186. Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos
mentirosos.
187. Faze, pois, com que caia sobre nós um fragmento dos céus, se és um dos
verazes!
188. (Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
189. Porém o negaram: por isso os açoitou o castigo do dia da nuvem tenebrosa; em
verdade, foi o castigo do dia funesto.Connecting to irc.foznet.com.br
190. Sabei que nisto há sinal; porém, a maioria deles não crê.
191. E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
192. Certamente (este Alcorão), é uma revelação do Senhor do Universo.
193. Com ele desceu o Espírito Fiel,
194. Para o teu coração, para que sejas um dos admoestadores,
195. Em elucidativa língua árabe.
196. E, em verdade, está mencionado nos Livros sagrados dos antigos.
197. Não é um sinal para eles, que os doutos entre os israelitas o reconheçam?
198. E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes,
199. E o houvesse recitado a eles, nele não teriam acreditado.
200. Assim, o infundiremos nos corações dos pecadores;
201. Porém, não crerão nele, até que vejam o doloroso castigo,
202. Que os açoitará subitamente, sem que disso se apercebam.
203. Então dirão: Porventura, não seremos tolerados?
204. Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
205. Discerne, então: Se os houvéssemos agraciado durante anos,
206. E os açoitasse aquilo que lhes foi prometido,
207. De nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
208. Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos
enviado admoestadores.
209. Como uma advertência, porque nunca fomos injustos.
210. E não foram os malignos que o (Alcorão) trouxeram.
211. Porque isso não lhes compete, nem poderiam fazê-lo.
212. Posto que lhes está vedado ouvi-lo.
213. Não invoqueis, portanto, juntamente com Deus, outra divindade, porque te
contarás entre os castigados.
214. E admoesta os teus parentes mais próximos.
215. E abaixa as tuas asas para aqueles que te seguirem, dentre os fiéis.
216. Porém, se te desobedecerem, dize-lhes: Na verdade, estou livre (da
responsabilidade) de tudo quanto fazeis!
217. E encomenda-te ao Poderoso, o Misericordiosíssimo,
218. Que te vê quando te ergues (para orar),
219. Assim como vê os teus movimentos entre os prostrados.
220. Porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
221. Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
222. Descerão sobre todos os mendazes e pecadores.
223. Que dão ouvidos aos satânicos e são, na sua maioria, falazes.
224. E os poetas que seguem os insensatos.
225. Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales?
226. E em que dizem o que não fazem?
227. (Só não descerão) sobre os fiéis que praticam o bem, mencionam
incessantemente Deus, e somente se defendem quando são atacados iniquamente. Logo
saberão os iníquos das vicissitudes que os esperam!
[AN NAML]"AN NAML"
(AS FORMIGAS)
Revelada em Makka; 93 versículos.
27ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tah, Sin. Estes são os versículos do Alcorão, o Livro lúcido,
2. Orientação e alvíssaras para os fiéis,
3. Que observam a oração pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida.
4. Em verdade, àqueles que não crêem na outra vida, abrilhantaremos as suas
ações, e eis que se extraviarão.
5. Estes são os que sofrerão o pior castigo e, na outra vida, serão os mais
desventurados.
6. Em verdade, ser-te-á concedido o Alcorão, da parte do Prudente,
Sapientíssimo.
7. Recorda-te de quando Moisés disse à sua família: Divisei fogo; trar-vos-ei
notícias dele, ou trar-vos-ei uma áscua, para que vos aqueçais.
8. Mas quando chegou a ele, ouviu uma voz: Bendito seja Quem está dentro do fogo e
nas suas circunvizinhanças, e glória a Deus, Senhor do Universo!
9. Ó Moisés, Eu sou Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
10. Arroja o teu cajado! E ao fazer isso, viu-o agitar-se, como se fosse uma
serpente; voltou-se em fuga, sem se virar. (Foi-lhe dito): Ó Moisés! Não temas, porque
os mensageiros não devem temer a Minha presença.
11. Mas se alguém, tendo-se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem,
(saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
12. E conduza a tua mão em teu manto, e daí a retirarás diáfana; (este será)
um dos nove sinais perante o Faraó e seu povo, porque são depravados.
13. Porém, quando lhes chegaram os Nossos evidentes sinais, disseram: Isto é pura
magia!
14. E os negaram, por iniqüidade e arrogância, não obstante estarem deles
convencidos. Repara, pois, qual foi o destino dos corruptores.
15. Havíamos concedido a sabedoria a David e Salomão, os quais disseram: Louvado
Seja Deus Que nos preferiu a muitos de Seus servos fiéis!
16. E Salomão foi herdeiro de David, e disse: Ó humanos, tem-nos sido ensinada a
linguagem dos pássaros e tem-nos sido proporcionada toda graça. Em verdade, esta é a
graça manifesta (de Deus).
17. E foram consagrados ante Salomão, com os seus exércitos de gênios, de homens
e de aves, em formação e hierarquia.
18. (Marcharam) até que chegaram ao vale profundo das formigas. Uma das formigas
disse: Ó formigas, entrai na vossa habilitação, senão Salomão e seus exércitos
esmagar-vos-ão, sem que disso se apercebam.
19. (Salomão) sorriu das palavras dela, e disse: Ó Senhor meu, inspira-me, para
eu Te agradecer a mercê com que me agraciaste, a mim e aos meus pais, e para que pratique
o bem que Te compraz, e admite-me na Tua misericórdia, juntamente com os Teus servos
virtuosos.
20. E pôs-se a vistoriar os bandos de pássaros e disse: Por que não vejo a
poupa? Estará, acaso, entre os ausentes?
21. Juro que a castigarei severamente ou a matarei, a menos que se apresente uma
razão evidente.
22. Porém, ela não tardou muito em chegar, e disse: Tenho estado em locais que tu
ignoras; trago-te, de Sabá, uma notícia segura.
23. Encontrei uma mulher, que me governa (o povo), provida de tudo, e possuindo um
magnífico trono.
24. Encontrei-a, e ao seu povo, e se prostrarem diante do sol, em vez de Deus,
porque Satã lhes abrilhantou as ações e os desviou da senda; e por isso não se
encaminham.
25. De sorte que não se prostram diante de Deus, Que descobre o obscuro nos céus
e na terra, e conhece tanto o que ocultais como o que manifestais.
26. Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Senhor do Trono Supremo!
27. Disse-lhe (Salomão): Já veremos se dizes a verdade ou se és mentirosa.
28. Vai com esta carta e deixa-a com eles; retrai-te em seguida, e espera a
resposta.
29. (Quando a ave assim procedeu) ela (a rainha) disse: Ó chefes, foi-me entregue
uma carta respeitável.
30. É de Salomão (e diz assim): Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
31. Não vos ensoberbeçais; outrossim, vinde a mim, submissos!
32. Disse mais: Ó chefes, aconselhai-me neste problema, posto que nada decidirei
sem a vossa aprovação.
33. Responderam: Somos poderosos e temíveis; não obstante, o assunto te incumbe;
considera, pois, o que hás de ordenar-nos.
34. Disse ela: Quando os reis invadem a cidade, devastam-na e aviltam os seus
nobres habitantes; assim farão conosco.
35. Porém, eu lhes enviarei presente, e esperarei, para ver com que voltarão os
emissários.
36. Mas quando (o emissário) se apresentou ante Salomão, este lhe disse: Queres
proporcionar-me riquezas? Sabe que aquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que
vos concedeu! Entretanto, vós vos regozijais de vossos presentes!
37. Retorna aos teus! Em verdade, atacá-los-emos com exércitos que não poderão
enfrentar, e os expulsaremos, aviltados e humilhados, de suas terras.
38. Disse (dirigindo-se aos seus): Ó chefes, quem de vós trará o trono dela,
ates que venham a mim, submissos?
39. Um intrépido, dentre os gênios, lhe disse: Eu to trarei ates que te tenhas
levantado do teu assento, porque sou poderoso e fiel ao meu compromisso.
40. Disse aquele que possuía o conhecimento do Livro: Eu to trarei em menos tempo
que um abrir e fechar de olhos! E quando (Salomão) viu o trono ante ele, disse: Isto
provém da graça de meu Senhor, para verificar se sou grato ou ingrato. Pois quem
agradece, certamente o faz em benefício próprio; e saiba o mal-agradecido que meu Senhor
não necessita de agraciamentos, e é Generoso.
41. Disse: Dissimulai-lhe o trono, e assim veremos se ela está iluminada ou se
está inscrita entre os desencaminhados.
42. E quando (a rainha) chegou, foi-lhe perguntado: O teu trono é assim? Ela
respondeu: Parece que é o mesmo! E eis que recebemos a ciência antes daquilo, e nos
submetemos (à vontade divina).
43. Desviaram-na aqueles a quem ela adorava, em vez de Deus, porque era de um povo
incrédulo.
44. Foi-lhe dito: Entra no palácio! E quando o viu, pensou que no piso houvesse
água; e, (recolhendo a saia), descobriu as suas pernas; (Salomão) lhe disse: É um
palácio revestido de cristal. Ela disse: Ó Senhor meu, em verdade fui iníqua; agora me
consagro, com Salomão, a Deus, Senhor do Universo!
45. Havíamos enviado ao povo de Samud seu irmão, Sáleh, que disse aos seus
membros: Adorai a Deus! Porém, eis que se dividiram em dois grupos, que disputavam entre
si.
46. Perguntou-lhes (Sáleh): Ó povo meu, por que apressais o mal em vez do bem?
Por que não implorais o perdão de Deus, talvez recebereis misericórdia.
47. Responderam-lhe: Temos um mau augúrio acerca de ti e de quem está contigo.
Disse-lhe: Vosso mau augúrio está em poder de Deus; porém, sois um povo que está à
prova.
48. E havia, na cidade, nove indivíduos, que causaram corrupção na terra, e não
praticavam o bem.
49. Eles disseram: Juramos que o surpreenderemos a ele e à sua família durante a
noite, matando-os; então, diremos ao seu protetor: Não presenciamos o assassinato de sua
família, e somos verazes (nisso).
50. E conspiraram e planejaram; porém, Nós também planejamos, sem que eles o
suspeitassem.
51. Repara, pois, qual foi a sorte da sua conspiração! Exterminamo-los,
juntamente com todo o seu povo!
52. E eis suas casas assoladas, por causa da sua iniqüidade. Em verdade, nisto há
um sinal para os sensatos.
53. E salvamos os fiéis benevolentes.
54. E recorda-te de Lot, quando disse ao seu povo: Cometeis a obscenidade com
convicção?
55. Acercar-vos-eis, em vossa luxúria, dos homens, em vez das mulheres? Qual! Sois
um povo de insensatos!
56. Porém, a única resposta de sue povo foi: Expulsai a família de Lot de vossa
cidade, porque são pessoas que se consideram castas!
57. Mas o salvamos, juntamente com sua família, exceto sua mulher, que somamos ao
número dos deixados para trás.
58. E desencadeamos sobre eles uma tempestade. E que péssima foi a tempestade para
os admoestados!
59. Dize (ó Mohammad): Louvado seja Deus e que a paz esteja com os Seus diletos
servos! E pergunta-lhes: Que é preferível, Deus ou os ídolos que Lhe associam?
60. Quem criou os céus e a terra, e quem envia a água do céu, mediante a qual
fazemos brotar vicejantes vergéis, cujos similares jamais podereis produzir? Poderá
haver outra divindade em parceria com Deus? Qual! Porém, (esses que assim afirmam) são
seres que se desviam.
61. Ou quem fez a terra firme para se viver, dispôs em sua superfície rios,
dotou-a de montanhas imóveis e pôs entre as duas massas de água uma barreira? Poderá
haver outra divindade em parceria com Deus? Qual! Porém, a sua maioria é insipiente.
62. Por outra, quem atende o necessitado, quando implora, e liberta do mal e vos
designa sucessores na terra? Poderá haver outra divindade em parceria com Deus? Quão
pouco meditais!
63. Também, quem vos ilumina nas trevas da terra e do mar? E quem envia os ventos
alvissareiros, que chegam ates da Sua misericórdia? Haverá outra divindade em parceria
com Deus? Exaltado seja Deus de quanto Lhe associam!
64. Ainda: Quem origina a criação e logo reproduz? E quem vos dá o sustento do
céu e da terra? Poderá haver outra divindade em parceria com Deus? Dize-lhes: Apresentai
as vossas provas, se estiverdes certos.
65. Dize: Ninguém, além de Deus, conhece o mistério dos céus e da terra. Eles
não se apercebem de quando serão ressuscitados.
66. Tal conhecimento dar-se-á na vida futura; porém, eles estão em dúvida a
respeito disso, e, ainda, quanto a isso estão cegos!
67. Os incrédulos dizem: Quando formos convertidos em pó, como foram nossos pais,
seremos, acaso, ressuscitados?
68. Isto nos foi prometido antes, assim como o foi a nossos pais; porém, não é
mais do que fábulas dos primitivos.
69. Dize-lhes: Percorrei a terra e reparai qual foi a sorte dos pecadores!
70. E não te aflijas por eles, nem te angusties pelo que conspiram contra ti
71. E dizem: Quando se cumprirá tal promessa? Dizei-nos, se estais certos!
72. Responde-lhes: É possível que vos acosse algo do que pretendeis apressar!
73. Por certo que teu Senhor é Agraciante para com os humanos; porém, a sua
maioria é ingrata.
74. E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo
quanto manifestam.
75. E não há mistério nos céus e na terra que não esteja registrado no Livro
lúcido.
76. Sabei que este Alcorão explica aos israelitas os principais objetos de suas
divergências.
77. E que é, ademais, orientação e clemência para os fiéis.
78. Por certo que teu Senhor julgará entre eles com justiça, porque é Poderoso,
Sapientíssimo.
79. Encomenda-te, pois, a Deus, porque segues a verdade elucidativa.
80. Certamente, tu não poderás fazer os mortos ouvir, nem fazer-te ouvir pelos
surdos (especialmente) quando fogem,
81. Como tampouco és guia dos cegos em seu erro, porque só podes fazer-te escutar
por aqueles que crêem nos Nossos versículos e são muçulmanos.
82. E quando recair sobre eles a sentença, produzir-lhes-emos da terra uma besta,
que lhe dirá: A verdade é que os humanos não crêem nos Nossos versículos!
83. Recorda-te de que um dia congregaremos um grupo de cada povo, dentre aqueles
que desmentiram os Nossos versículos, os quais serão postos em formação,
84. Até que compareçam (ante o tribunal). Dir-lhes-á (Deus): Com que então
desmentistes os Meus versículos, sem compreendê-los! Que estáveis fazendo?
85. E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
86. Acaso, não reparam em que temos instituído a noite para o seu repouso e o dia
para dar-lhes luz? Por certo que nisto há sinais para os crentes!
87. E no dia em que soar a trombeta, espantar-se-ão aqueles que estiverem nos
céus e na terra, exceto aqueles que Deus agraciar. E todos comparecerão, humildes, ante
Ele.
88. E verás as montanhas, que te parecem firmes, passarem rápidas como as nuvens.
Tal é a obra de Deus, Que tem disposto prudentemente todas as coisas, porque está
inteirado de tudo quanto fazeis.
89. Aqueles que tiverem praticado boas ações receberão maior recompensa e
estarão isentos do espanto daquele dia.
90. Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de
bruços, no fogo infernal. Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes?
91. Tem-me sido ordenado adorar o Senhor desta Metrópole, o Qual a consagrou - a
Ele tudo pertence -, e também me foi ordenado ser um dos muçulmanos.
92. (Foi-me ordenado ainda) que recite o Alcorão. E quem se encaminhar, fá-lo-á
em benefício próprio; por outra, a quem se desviar, dize-lhe: Sou tão-somente um dos
tantos admoestadores.
93. E dize (mais): Louvado seja Deus! Ele vos mostrará os Seus sinais; então, os
conhecereis. Sabe que teu Senhor não está desatento a tudo quanto fazeis.
[AL CASSAS]"AL CASSAS"
(AS NARRATIVAS)
Revelada em Makka; 88 versículos; com exceção dos versículos 52 a 55, que foram
revelados em Madina e do versículo 85, que foi revelado em Al-Jahfa, durante a Hégira.
28ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tah, Sin, Mim.
2. Estes são os versículos do Livro lúcido.
3. Em verdade, relatar-te-emos, algo da história de Moisés e do Faraó ( e
também) ao povo fiel.
4. É certo que o Faraó se envaideceu, na terra (do Egito) e dividiu em castas o
seu povo; subjugou um grupo deles, sacrificando-lhes os filhos e deixando com vidas as
suas mulheres. Ele era um dos corruptores.
5. E quisemos agraciar os subjugados na terra, designando-os imames e
constituindo-os herdeiros.
6. E os arraigando na terra, para mostrarmos ao Faraó, a Haman e seus exércitos,
o que temiam.
7. E inspiramos a mãe de Moisés: Amamenta-o e, se temes por ele, lança-o ao rio;
não temas, nem te aflijas, porque to devolveremos e o faremos um dos mensageiros.
8. A família do Faraó recolheu-o, para que viesse a ser, para os seus membros, um
adversário e uma aflição; isso porque o Faraó, Haman e seus exércitos eram pecadores.
9. E a mulher do Faraó disse: Será meu consolo e teu. Não o mates! Talvez nos
seja útil, ou o adoremos como filho. E eles de nada se aperceberam.
10. O coração impaciente da mãe de Moisés tornou-se vazio, e pouco faltou para
que ela se delatasse, não lhe tivéssemos Nós confortado o coração, para que
continuasse sendo uma das fiéis.
11. E ela disse à irmã dele (Moisés): Segue-o! e esta o observou de longe, sem
que os demais se apercebessem.
12. E fizemos com que recusasse as nutrizes. E disse (a irmã, referindo-se ao
bebê): Quereis que vos indique uma casa familiar, onde o criarão para vós e serão seus
custódios?
13. Restituímo-lo, assim, à mãe, para que se consolasse e não se afligisse, e
para que verificasse que a promessa de Deus é verídica. Porém, a maioria o ignora.
14. E quando chegou à idade adulta, e estava bem estabelecido concedemos-lhe
prudência e sabedoria; assim recompensamos os benfeitores.
15. E entrou na cidade, em um momento de descuido, por parte dos seus moradores, e
encontrou nela dois homens brigando; um era da sua casta, e o outro da de seus
adversários. O da sua casta pediu-lhe ajuda a respeito do adversário; Moisés espancou
este e o matou. Disse: Isto é obra de Satanás, porque é um inimigo declarado,
desencaminhador!
16. Disse (ainda): Ó Senhor meu, certamente me condenei! Perdoa-me, pois! E (Deus)
o perdoou, porque é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
17. Disse (mais): Ó Senhor meu, posto que me tens agraciado, juro que jamais
ampararei os criminosos!
18. Amanheceu, então, na cidade, temeroso e receoso, e eis que aquele que na
véspera lhe havia pedido socorro gritava-lhe pelo mesmo. Moisés lhe disse:
Evidentemente, és um desordeiro!
19. E quando quis castigar o inimigo de ambos, este lhe disse: Ó Moisés, queres
matar-me como mataste, ontem, um homem? Só anseias ser opressor na terra e não queres
ser um dos pacificadores!
20. E dos confins da cidade acudiu, ligeiro, um homem que lhe disse: Ó Moisés, em
verdade, os chefes conspiram contra ti, para matar-te. Sai, pois, da cidade, porque sou,
para ti, um dos que dão sinceros conselhos!
21. Saiu então de lá, temeroso e receoso; disse: Ó Senhor meu, salva-me dos
iníquos.
22. E quando se dirigiu rumo a Madian, disse: Quiçá meu Senhor me indique a senda
reta.
23. E quando chegou à aguada de Madian, achou nela um grupo de pessoas que dava de
beber (ao rebanho), e viu duas moças que aguardavam, afastadas, por seu turno.
Perguntou-lhes: Que vos ocorre? Responderam-lhe: Não podemos dar de beber (ao nosso
rebanho), até que os pastores se tenham retirado, (e temos nós de fazer isso) porque o
nosso pai é demasiado idoso.
24. Assim, ele deu de beber ao rebanho, e logo, retirando- se para uma sombra,
disse: Ó Senhor meu, em verdade, estou necessitado de qualquer dádiva que me envies!
25. E uma (moça) se aproximou dele, caminhando timidamente, e lhe disse: Em
verdade meu pai te convida para recompensar-te por teres dado de beber (ao nosso rebanho).
E quando se apresentou a ele e lhe fez a narração da (sua) aventura, (o ancião) lhe
disse: Não temas! Tu te livraste dos iníquos.
26. Uma delas disse, então: Ó meu pai, emprega-o, porque é o melhor que poderás
empregar, pois é forte e fiel.
27. Disse (o pai): Na verdade, quero casar-te com uma das minhas filhas, com a
condição de que me sirvas durante oito anos; porém, se cumprires dez, será por teu
gosto, pois não quero obrigar-te e, se Deus quiser, achar-me-ás entre os justos.
28. Respondeu-lhe: Tal fica combinado entre mim e ti, e, seja qual for o término
que tenha de cumprir, que não haverá injustiça contra mim. seja Deus testemunha de tudo
quanto dissermos!
29. E quando Moisés cumpriu o término e viajava com a sua família, percebeu, ao
longe, um fogo, ao lado do monte (Sinai) e disse à sua família: Aguardai aqui, porque
vejo fogo. Quiçá vos diga do que se trata ou traga umas brasas para vos aquecerdes.
30. E quando lá chegou, foi chamado por uma voz, que partia do lado direito do
vale, a planície bendita, junto à árvore: Ó Moisés, sou Eu, Deus, Senhor do Universo!
31. Arroja teu cajado! E quando o viu agitar-se como uma serpente, virou-se em
fuga, sem se voltar. (Foi-lhe dito): Ó Moisés, aproxima-te e não temas, porque és um
dos que estão a salvo.
32. Introduz a tua mão em teu manto e a retirarás diáfana, imaculada; e junta a
tua mão ao teu flanco (o que te resguardará) contra o temor. Estes serão dois
argumentos (irrefutáveis) do teu Senhor para o Faraó, e seus chefes, porque são
depravados.
33. Disse (Moisés): Ó Senhor meu, em verdade, matei um homem deles e temo que me
matem!
34. E meu irmão, Aarão, é mais eloqüente do que eu; envia-o, pois, comigo, como
auxiliar, para confirmar-me, porque temo que me desmintam.
35. Respondeu-lhe: Em verdade, fortalecer-te-emos com teu irmão; dar-vos-emos tal
autoridade, para que eles jamais possam igualar-se a vós. Com os Nossos sinais, vós e
aqueles que vos seguirem sereis vencedores.
36. Mas quando Moisés lhes apresentou os Nossos sinais evidentes, disseram: isto
não é mais do que falsa magia, pois jamais ouviremos falar disso os nossos antepassados.
37. Moisés lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém quem virá com a Sua
orientação e quem obterá a última morada. Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
38. O Faraó disse: Ó chefes, não tendes, que eu saiba, outro deus além de mim!
Ó Haman, acende, pois, (o forno), para (cozer) tijolos, e fabrica-me um monumento para
que possa elevar-me até ao Deus de Moisés, se bem que, segundo me parece, (Moisés) seja
um dos impostores!
39. E eles, com os seus exércitos, ensoberbeceram-se, e pensaram que jamais
retornariam a Nós!
40. Porém, apanhamo-lo, juntamente com os seus exércitos, e os precipitamos no
mar. Repara, pois, qual foi o fim dos iníquos!
41. E os designamos líderes, para incitarem (seus sequazes) ao fogo infernal; e,
no Dia da Ressurreição, não serão socorridos.
42. E os perseguimos com a maldição, neste mundo, e, no Dia da Ressurreição,
estarão entre os execrados.
43. Depois de termos aniquilado as primeiras gerações, concedemos a Moisés o
Livro como discernimento, orientação e misericórdia para os humanos, a fim de que
refletissem.
44. Porém, tu (ó Mohammad) não estavas do lado ocidental (do monte Sinai) quando
decretamos a Moisés os mandamentos, nem tampouco te contavas entre as testemunhas (de tal
evento).
45. Mas criamos novas gerações, que viveram muito tempo. Tu não eras habitante
entre os madianitas, para lhes recitares os Nossos versículos; porém, Nós é Quem
mandamos mensageiros.
46. Tampouco estiveste no sopé do monte Sinai quando chamamos (Moisés); porém,
foi uma misericórdia do teu Senhor, para que admoestes um povo que, antes de ti, jamais
teve admoestador algum; quiçá, assim reflitam.
47. E para que, quando os açoitar uma calamidade, por suas más ações, não se
escusem, dizendo: Ó Senhor nosso, por que não nos enviastes um mensageiro, para que
seguíssemos os Teus versículos e nos contássemos entre os fiéis?
48. Porém, quando lhes chegou de Nós a verdade, disseram: Por que não lhe foi
concedido o mesmo que foi concedido a Moisés? - Não descreram eles no que foi concedido,
antes, a Moisés? Disseram: São dois magos, que se ajudam mutuamente! E disseram: Em
verdade negamos tudo!
49. Dize-lhes: Apresentai um livro, da parte de Deus, que seja melhor guia do que
qualquer um destes (Alcorão e Tora); então, eu o seguirei, se estiverdes certos.
50. E se não te atenderem, ficarás sabendo, então, que só seguem as suas
luxúrias. Haverá alguém mais desencaminhado do que quem segue sua concupiscência, sem
orientação alguma de Deus? Em verdade, Deus não encaminha os iníquos.
51. Eis que lhes fizemos chegar, sucessivamente, a Palavra, para que refletissem.
52. (São) aqueles a quem concedemos o Livro, antes, e nele crêem.
53. E quando lhes é recitado (o Alcorão), dizem: Cremos nele, porque é a
verdade, emanada do nosso Senhor. Em verdade, já éramos muçulmanos, antes disso.
54. A estes lhes será duplicada a recompensa por sua perseverança, porque
retribuem o mal com o bem e praticam a caridade daquilo com que os agraciamos.
55. E quando ouvem futilidades, afastam-se delas, dizendo: Somos responsáveis
pelas nossas ações e vós (incrédulos) pelas vossas; que a paz esteja convosco! Não
aspiramos à amizade dos insipientes.
56. Por certo que não és tu que orientas a quem queres; contudo, Deus orienta a
quem Lhe apraz, porque conhece melhor do que ninguém os encaminhados.
57. (Os maquenses) dizem: Se seguíssemos, como tu, a Orientação (Alcorão),
seríamos retirados de nossa terra! Porventura, não lhes temos estabelecido um santuário
seguro ao qual chegam produtos de toda espécie como provisão Nossa! Porém, a maioria o
ignora.
58. Quantas cidades temos destruído porque exultaram em sua vida (quanto às
facilidades e à fartura)! Eis que suas habitações foram desabitadas, a não ser por uns
poucos, depois deles, e fomos Nós o Herdeiro!
59. É inconcebível que teu Senhor tivesse destruído cidades, se antes enviar os
seus habitantes um mensageiro que lhes recitasse os Nossos versículos. Tampouco
aniquilamos cidade alguma, a menos que os seus moradores fosse iníquos.
60. Tudo quanto vos tem sido concedido não é mais do que um gozo da vida terrena
com os seus encantos; por outra, o que está junto a Deus é preferível e mais
persistente. Não raciocinais?
61. Acaso, aquele a quem temos feito uma boa promessa e que, com certeza, a
alcançará, poderá ser equiparado àquele que agraciamos com o gozo da vida terrena, mas
que, no Dia da Ressurreição, contar-se-á entre os que serão trazidos (a julgamento)?
62. Recorda-lhes o dia em que (Deus) os convocará e lhes dirá: Onde estão os
parceiros que pretendestes atribuir-Me?
63. E aqueles sobre os quais pesar tal atribuição, dirão: Ó Senhor nosso, são
estes os que extraviamos; extraviamo-los, como fomos extraviados; isentamo-nos deles na
Tua presença, posto que não nos adoravam.
64. E lhes será dito: Invocai vossos parceiros! E os invocarão; porém, não os
atenderão.
65. Será o dia em que Ele os convocar, e em que lhes perguntará: Que respondestes
aos mensageiros?
66. Nesse dia obscurecer-se-lhes-ão as respostas e eles não (poderão) se
inquirir mutuamente.
67. Porém, quanto ao que se arrepender e praticar o bem, é possível que se conte
entre os bem-aventurados.
68. Teu Senho cria e escolhe da maneira que melhor Lhe apraz, ao passo que eles
não têm faculdade de escolha. Glorificado seja Deus de tudo quanto Lhe associam!
69. Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações como o que
manifestam (as suas bocas).
70. E Ele é Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Seus são os louvores, do
início e no fim! Seu é o juízo! E a Ele retornareis!
71. Pergunta-lhes: Que vos pareceria se Deus vos prolongasse a noite até ao Dia da
Ressurreição? Que outra divindade, além de Deus, poderia trazer-vos a claridade? Não
atentais para isso?
72. Pergunta-lhes mais: Que vos pareceria se Deus vos prolongasse o dia até ao Dia
da Ressurreição? Que outra divindade, além de Deus, poderia proporcionar-vos a noite,
para que repousásseis? Não vedes?
73. Mercê de Sua misericórdia vos fez a noite e o dia; (a noite) para que
repouseis; (o dia) para que procureis a Sua graça, a fim de que Lhe agradeçais.
74. O dia em que os convocar, dirá: Onde estão aqueles parceiros que pretendestes
(associar-Me)?
75. E tiraremos uma testemunha de cada povo, e diremos: Apresentai as vossas
provas! E então saberão que a verdade só pertence a Deus, e tudo quanto tiverem forjado
desvanecer-se-á.
76. Em verdade, Carun era do povo de Moisés e o envergonhou. Havíamos-lhe
concedido tantos tesouros, que as suas chaves constituíam uma carga para um grupo de
homens robustos. Recorda quando o seu povo lhe disse: Não exultes, porque Deus não
aprecia os exultados.
77. Mas procura, com aquilo com que Deus te tem agraciado, a morada do outro mundo;
não te esqueças da tua porção neste mundo, e sê amável, como Deus tem sido para
contigo, e não semeies a corrupção na terra, porque Deus não aprecia os corruptores.
78. Respondeu: Isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo!
Porém, ignorava que Deus já havia exterminado tantas gerações, mais vigorosas e mais
opulentas do que ele. Em verdade, os pecadores não serão interrogados (imediatamente)
sobre os seus pecados.
79. Então apresentou-se seu povo, com toda a sua pompa. Os que ambicionavam a vida
terrena disseram: Oxalá tivéssemos o mesmo que foi concedido a Carun! Quão afortunado
é!
80. Porém, os sábios lhes disseram: Ai de vós! A recompensa de Deus é
preferível para o fiel que pratica o bem. Porém, ninguém a obterá, a não ser os
perseverantes.
81. E fizemo-lo ser tragado, juntamente com sua casa, pela terra, e não teve
partido algum que o defendesse de Deus, e não se contou entre os defendidos.
82. E aqueles que, na véspera, cobiçavam a sua sorte, disseram: Ai de nós! Deus
prodigaliza ou restringe as Suas mercês a quem Lhe apraz, dentre os Seus servos! Se Deus
não nos tivesse agraciado, far-nos-ia sermos tragados pela terra. Em verdade, os
incrédulos jamais prosperarão.
83. Destinamos a morada, no outro mundo, àqueles que não se envaidecem nem fazem
corrupção na terra; e a recompensa será dos tementes.
84. Aqueles que tiverem praticado o bem, obterão algo melhor do que isso; por
outra, quem houver praticado o mal, saiba que os malfeitores não serão punidos senão
segundo o houverem feito.
85. Em verdade, Quem te prescreveu o Alcorão te repatriará. Dize-lhes: Meu Senhor
sabe muito melhor do que ninguém quem trouxe a Orientação e quem está em erro
evidente.
86. E não esperavas que te fosse revelado o Livro; foi-o, devido à misericórdia
do teu Senhor. Não sirvas, pois, de amparo aos incrédulos!
87. Que jamais te afastem dos versículos de Deus, uma vez que te foram revelados;
admoesta (os humanos) quanto ao teu Senhor e não sejas um daqueles que (Lhe) atribuem
parceiros.
88. E não invoqueis, à semelhança de Deus, outra divindade, porque não há mais
divindades além d'Ele! Tudo perecerá, exceto o Seu Rosto Seu é o Juízo, e a Ele
retornareis!
[AL `ANKABUT]"AL `ANKABUT"
(A ARANHA)
Revelada em Makka; 69 versículos, com exceção dos versículos 1 a 11, que foram
revelados em Madina.
29ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim.
2. Porventura, pensam os humanos que serão deixados em paz, só porque dizem:
Cremos!, sem serem postos à prova?
3. Havíamos provado seus antecessores, a fim de que Deus distinguisse os leais dos
impostores.
4. Crêem, acaso, os malfeitores, que poderão iludir-Nos? Quão péssimo é o que
julgam!
5. Quanto àquele que anela o comparecimento ante Deus, saiba que certamente o
destino prefixado, por Ele, é inexorável, porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
6. Quanto àquele que lutar pela causa de Deus, o fará em benefício próprio;
porém, sabei que Deus pode prescindir de toda a humanidade.
7. Quanto aos fiéis que praticam o bem, saibam que os absolveremos das suas faltas
e os recompensaremos com algo superior ao que houverem feito.
8. E recomendamos ao homem benevolência para com seus pais; porém, se te
forçarem a associar-Me ao que ignoras, não lhes obedeças. Sabei (todos vós) que o
vosso retorno será a Mim, e, então, inteirar-vos-ei de tudo quanto houverdes feito.
9. Quanto aos fiéis que praticam o bem, admiti-los-emos entre os virtuosos.
10. Entre os humanos há aqueles que dizem: Cremos em Deus! Porém, quando são
afligidos pela causa de Deus, equiparam a opressão do homem ao castigo de Deus. E quando
lhes chega algum socorro, da parte do teu Senhor, dizem: Em verdade, estávamos convosco!
Acaso Deus não sabe melhor do que ninguém tudo quanto encerram os corações das
criaturas?
11. E certamente Deus conhece tanto os fiéis quanto os hipócritas.
12. E os incrédulos dizem aos fiéis: Segui a nossa senda, e nos
responsabilizaremos por vossas faltas! Qual! Não podem nem se responsabilizar pelas suas
faltas, porque são impostores!
13. Certamente, arcarão com o seu peso, assim como outros pesos além do seu; e no
Dia da Ressurreição serão interrogados sobre tudo quanto houverem forjado.
14. Enviamos Noé ao seu povo; permaneceu entre eles mil anos menos cinqüenta, e o
dilúvio surpreendeu esse povo em sua iniqüidade.
15. E o salvamos, juntamente com os ocupantes da arca, e fizemos dela um sinal para
a humanidade.
16. E recorda-te de Abraão, quando disse ao seu povo: Adorai a Deus e temei-O!
isso será melhor para vós, se o compreendeis!
17. Qual, somente adorais ídolos, em vez de Deus, e inventai calúnias! Em
verdade, os que adorais, em vez de Deus, não podem proporcionar-vos sustento. Procurai,
pois, o sustento junto a Deus, adorai-O e agradecei-Lhe, porque a Ele retornareis.
18. E se rejeitardes (a Mensagem), sabei que outras gerações, anteriores a vós,
desmentiram (seus mensageiros). E ao mensageiro só incumbe a proclamação da lúcida
mensagem.
19. Não reparam, acaso, em como Deus origina a criação e logo a reproduz? Em
verdade, isso é fácil a Deus.
20. Dize-lhes: Percorrei a terra e contemplai como Deus origina a criação; assim
sendo, Deus pode produzir outra criação, porque Deus é Onipotente.
21. Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele retornareis.
22. Não podereis frustrar (os Planos de Deus), tanto na terra como no céus, e
além de Deus não tereis protetor nem defensor algum!
23. Quanto àqueles que negam os versículos de Deus e o comparecimento ante Ele,
esses desesperarão por Minha clemência e sofrerão um doloroso castigo.
24. Porém, a única resposta do seu povo (de Abraão) foi: Matai-o e queimai-o!
Mas Deus o salvou do fogo. Certamente, nisso há sinais para os crentes.
25. E ele lhes disse: Só haveis adotado ídolos em vez de Deus, como vínculo de
amor entre vós, na vida terrena; eis que, no Dia da Ressurreição, desconhecer-vos-eis e
vos amaldiçoareis reciprocamente; e vossa morada será o fogo, e jamais tereis
socorredores.
26. Lot acreditou nele. Ele disse: Em verdade, emigrarei para onde me ordene o meu
Senhor, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
27. E o agraciamos com Isaac e Jacó, e designamos, para a sua prole, a profecia e
o Livro; concedemos-lhe a sua recompensa neste mundo e, no outro, contar-se-á entre os
virtuosos.
28. E de quando Lot disse ao seu povo: Verdadeiramente, cometeis obscenidades que
ninguém no mundo cometeu, antes de vós.
29. Vós vos aproximais dos homens, assaltais as estradas e, em vossos concílios,
cometeis o ilícito! Porém, a única resposta do seu povo foi: Manda-nos o castigo de
Deus, se estiveres certo.
30. Disse: Ó Senhor meu, concede-me a vitória sobre o povo dos corruptores!
31. E quando os Nossos mensageiros (angelicais) levaram a Abraão as alvíssaras de
boas novas, disseram: Em verdade, exterminaremos os moradores desta cidade, porque eles
são iníquos.
32. Disse-lhes: Sabei que Lot vive nela. Disseram-lhe: Nós bem sabemos quem nela
está; e sem dúvida que o salvaremos, juntamente com os seus familiares, exceto a sua
mulher, que se contará entre os deixados para trás.
33. E quando Nossos mensageiros se apresentaram a Lot, este se angustiou por causa
deles e por sua própria impotência em os defender. Disseram-lhe: Não temas, nem te
aflijas, porque te salvaremos, juntamente com a tua família, exceto a tua mulher, que se
contará entre os deixados para trás.
34. Sabei que desencadearemos sobre os moradores desta cidade um castigo do céu
por sua depravação.
35. E, daquilo, deixamos um sinal para os sensatos.
36. E enviamos aos madianitas seu irmão, Xuaib (Jetro), que lhes disse: Ó povo
meu, adorai a Deus, temei o Dia do Juízo Final, e não injurieis na terra, corrompendo-a!
37. Porém, desmentiram-no, e a centelha os fulminou, e a manhã encontrou-os
jacentes em seus lares.
38. E aniquilamos o povo de Ad e o de Samud, como atestam (as ruínas de) suas
casas, porque Satanás lhes abrilhantou as ações e os desencaminhou da (verdadeira)
senda, apesar de serem perspicazes.
39. E (recorda-te de) Carun, do Faraó e de Haman. Moisés lhes apresentou as
evidências, mas eles se ensoberbeceram na terra, mas não puderam iludir(-Nos).
40. Porém, castigamos cada um, por seus pecados; sobre alguns deles desencadeamos
um furacão; a outros, fulminou-os o estrondo; a outros, fizemo-los serem tragados pela
terra e, a outros, afogamo-los. É inconcebível que Deus os houvesse condenado;
outrossim, condenaram-se a si mesmos.
41. O exemplo daqueles que adotam protetores, em vez de Deus, é igual ao da
aranha, que constrói a sua própria casa. Por certo que a mais fraca das casas é a teia
de aranha. Se o soubessem!
42. Em verdade, Deus sabe que nada significa o que invocam em vez d'Ele, e Ele é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
43. E estas parábolas, citamo-las aos humanos; porém, só os sensatos as
compreendem.
44. Deus criou os céus e a terra com prudência; certamente, nisto há um sinal
para os fiéis.
45. Recita o que te foi revelado do Livro e observa a oração, porque a oração
preserva (o homem) da obscenidade e do ilícito; mas, na verdade, a recordação de Deus
é o mais importante. Sabei que Deus está ciente de tudo quanto fazeis.
46. E não disputeis com os adeptos do Livro, senão da melhor forma, exceto com os
iníquos, dentre eles. Dizei-lhes: Cremos no que nos foi revelado, assim como no que vos
foi revelado antes; nosso Deus e o vosso são Um e a Ele nos submetemos.
47. E assim te revelamos o Livro. Aqueles a quem concedemos o Livro crêem nele, e
também entre estes (árabes idólatras) há os que nele crêem; e ninguém, salvo os
incrédulos, nega os Nosso versículos.
48. E nunca recitaste livro algum antes deste, nem o transcreveste com a tua mão
direita; caso contrário, os difamadores teria duvidado.
49. Qual! Ele encerra lúcidos versículos, inculcados nos corações daqueles a
quem foi dado o conhecimento e ninguém, salvo os iníquos, nega os Nossos versículos.
50. E dizem: Por que não lhe foram revelados uns sinais do seu Senhor?
Responde-lhes: Os sinais só estão com Deus, quanto a mim, sou somente um elucidativo
admoestador.
51. Não lhes basta, acaso, que te tenhamos revelado o Livro, que lhes é recitado?
Em verdade, nisto há mercês e mensagem para os fiéis.
52. Dize-lhes: Basta-me Deus por testemunha, entre vós e mim. Ele conhece o que
há nos céus e na terra. Aqueles que crerem nas vaidades e negarem Deus, serão os
desventurados.
53. Apressam-te com o castigo; porém, se não fosse pelo término prefixado,
tê-los-ia açoitado o castigo; saibam eles que este os surpreenderá inopinadamente, sem
que para isso estejam prevenidos.
54. Apressam-te com o castigo; porém, certamente, o inferno cercará os
incrédulos (por todos os lados).
55. (Será) o dia em que o castigo os cobrirá por cima e por baixo; então,
ser-lhe-á dito: Sofrei as conseqüências das vossas ações!
56. Ó fiéis, servos Meus, em verdade, a Minha terra é ampla. Adorai-Me, pois!
57. Toda alma provará o gosto da morte; então, retornareis a Nós.
58. Quanto aos fiéis, que praticam o bem, dar-lhes-emos um lar no Paraíso, abaixo
dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Quão excelente é a recompensa dos
caritativos,
59. Que perseveram e se encomendam ao seu Senhor!
60. E quantas criaturas existem que não podem procurar o seus sustento! Deus as
agracia da mesma maneira que a vós, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo!
61. E se lhes perguntas: Quem criou os céus e a terra e submeteu o sol e a lua?
Eles respondem: Deus! Então, por que se retraem?
62. Deus prodigaliza e restringe a subsistência a quem Lhe apraz, dentre os Seus
servos, porque Deus é Onisciente.
63. E se lhes perguntas: Quem faz descer a água do céu e com ela vivifica a
terra, depois de haver sido árida? Respondem-te: Deus! Dize: Louvado seja Deus! Porém, a
maioria é insensata.
64. E que é a vida terrena, senão diversão e jogo? Certamente a morada no outro
mundo é a verdadeira vida. Se o soubessem!
65. Quando embarcam nos navios, invocam Deus sinceramente; porém, quando, a salvo,
chegam à terra, eis que (Lhe) atribuem parceiros,
66. Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se
deleitarem. Logo o saberão!
67. E não reparam (os maquenses) em que lhes concedemos um santuário seguro, ao
passo que, ao seu redor, as pessoas eram saqueadas? Crerão, acaso, nas falsidades, e
rejeitarão as graças de Deus?
68. Haverá alguém, mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou
desmente a verdade, quando esta lhe chega? Não há, acaso, no inferno, morada para os
incrédulos?
69. Por outra, quanto àqueles que diligenciam por Nossa causa, encaminhá-los-emos
pela Nossa senda. Sabei que Deus está com os benfeitores.
[AR RUM]"AR RUM"
(OS BIZANTINOS)
Revelada em Makka; 60 versículos, com exceção do versículo 17, que foi revelado em
Madina.
30ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim.
2. Os bizantinos foram derrotados.
3. Em terra muito próxima; porém, depois de sua derrota, vencerão,
4. Dentro de alguns anos; porque é de Deus a decisão do passado e do futuro. E,
nesse dia, os fiéis se regozijarão,
5. Com o socorro de Deus. Ele socorre quem Lhe apraz e Ele é o Poderoso, o
Misericordiosíssimo.
6. É a promessa de Deus, e Deus jamais quebra a Sua promessa; porém, a maioria
dos humanos o ignora.
7. Distinguem tão-somente o aparente da vida terrena; porém, estão alheios
quanto à outra vida.
8. Porventura não refletem em si mesmos? Deus não criou os céus, a terra e o que
existe entre ambos, senão com prudência e por um término prefixado. Porém, certamente
muitos dos humanos negam o comparecimento ante o seu Senhor (quando da Ressurreição).
9. Porventura não percorrem a terra, para observarem qual foi o destino dos seus
antecessores? Foram mais vigorosos do que eles, cultivaram a terra e a povoaram melhor do
que eles, cultivaram a terra e a povoaram melhor do que eles. Seus mensageiros lhes
apresentaram as evidências. Não foi Deus Que os prejudicou, mas foram eles mesmos que se
condenaram.
10. E o destino daqueles que cometeram o mal será pior, pois desmentiram os
versículos de Deus e deles escarneceram!
11. Deus origina a criação, logo a reproduz, depois a ele retornareis.
12. E no dia em que chegar a Hora do Juízo, os pecadores se desesperarão.
13. E não acharão intercessores, entre os seus parceiros, e eles (próprios)
renegarão seus parceiros.
14. No dia em que chegar a Hora, nesse dia se separarão.
15. Enquanto os fiéis, que tiverem praticado o bem, descansarão em um vergel.
16. Os incrédulos, que tiverem desmentido os Nossos versículos e o comparecimento
da outra vida, serão entregues ao castigo.
17. Glorificai, pois, Deus, quando anoitece e quando amanhece!
18. Seus são os louvores, nos céus e na terra, tanto na hora do poente como só
meio-dia.
19. Ele extrai o vivo do morto, e o morto do vivo; e vivifica a terra, depois de
haver sido árida. E assim sereis ressuscitados!
20. Entre os Seus sinais está o de haver-vos criado do pó; logo, sois, seres que
se espalham (pelo globo).
21. Entre os Seus sinais está o de haver-vos criado companheiras da vossa mesma
espécie, para que com elas convivais; e colocou amor e piedade entre vós. Por certo que
nisto há sinais para os sensatos.
22. E entre os Seus sinais está a criação dos céus e da terra, as variedades
dos vossos idiomas e das vossas cores. Em verdade, nisto há sinais para os que discernem.
23. E entre os Seus sinais está o do vosso dormir durante a noite e, durante o
dia, e de procurardes a Sua graça. Certamente, nisto há sinais para os que escutam.
24. E entre os Seus sinais está o de mostrar-vos o relâmpago, provocando temos e
esperança, e o de fazer descer a água dos céus, com a qual vivifica a terra depois de
haver sido árida. Sabei que nisto há sinais para os sensatos.
25. E entre os Seus sinais está o fato de os céus e a terra se manterem sob o Seu
Comando, e, quando vos chamar, uma só vez, eis que sareis da terra.
26. E Seus são todos aqueles que estão nos céus e na terra; tudo Lhe obedece.
27. Ele é Quem origina a criação, logo a reproduz, porque isso Lhe é fácil.
Sua é a mais elevada similitude, nos céus e na terra, e Ele é o Poderoso, o
Prudentíssimo.
28. Apresenta-vos, ainda, um exemplo tomado doe vós mesmos. Porventura,
compartilharíeis faríeis daqueles que as vossas mãos direitas possuem parceiros naquilo
de que vos temos agraciado e lhe concederíeis partes iguais ás vossas? Temei-os acaso,
do mesmo modo que temeis uns aos outros? Assim elucidamos os Nossos versículos aos
sensatos.
29. Porém, os iníquos se entregam nesciamente ás suas luxúrias; mas quem
poderá encaminhar aqueles que Deus tem deixado que se desviem? Esses jamais terão
socorredores!
30. Volta o teu rosto para a religião monoteísta. É a obra de Deus, sob cuja
qualidade inata Deus criou a humanidade. A criação feita por Deus é imutável. Esta é
a verdadeira religião; porém, a maioria dos humanos o ignora.
31. Voltai-vos contritos a Ele, temei-O, observai a oração e não vos conteis
entre os que (Lhe) atribuem parceiros.
32. Que dividiram a sua religião e formaram seitas, em que cada partido exulta no
dogma que lhe é intrínseco.
33. Quando a adversidade açoita os humanos, suplicam contritos ao seu Senhor; mas,
quando os agracia com a Sua misericórdia, eis que alguns deles atribuem parceiros ao seu
Senhor,
34. Para desagradecerem o que lhes concedemos. Deleitai-vos (enquanto puderdes),
pois logo o sabereis!
35. Porventura, enviamos-lhes alguma autoridade, que justifique a sua idolatria?
36. Mas quando agraciamos os humanos com a misericórdia, regozijam-se dele; por
outra, se os açoita a adversidade, pelo que as suas mãos cometeram, ei-los desesperados!
37. Porventura, não reparam em que Deus prodigaliza e restringe a Sua graça a
quem Lhe apraz? Por certo que nisto há sinais para os crentes.
38. Concede, pois, aos parentes os seus direitos, assim como ao necessitado e ao
viajante. Isso é preferível, para aqueles que anelam contemplar o Rosto de Deus; e estes
serão os bem-aventurados.
39. Quando emprestardes algo com usura, para que vos aumente (em bens), às
expensas dos bens alheios, não aumentarão perante Deus; contudo, o que derdes em zakat,
anelando contemplar o Rosto de Deus (ser-vos-á aumentado). A estes, ser-lhes-á duplicada
a recompensa.
40. Deus é Quem vos cria, e depois vos agracia, então vos fará morrer, logo vos
ressuscitará. Haverá alguém, dentre os vossos parceiros, que possa fazer algo similar a
isso? Qual! Glorificado e exaltado seja Ele de tudo quanto Lhe associam!
41. A corrupção surgiu na terra e no mar por causa do que as mãos dos humanos
lucraram. E (Deus) os fará provar algo de que cometeram. Quiçá assim se abstenham
disso.
42. Dize-lhes: Percorrei a terra e observai qual foi a sorte daqueles que vos
precederam; sua maioria era idólatra.
43. Fixa, pois, o teu rosto na verdadeira religião, antes que chegue o dia
inevitável de Deus; nesse dia (os humanos) se dividirão (em duas partes).
44. O incrédulo sofrerá o peso da sua incredulidade; ao contrário, aqueles que
tiverem praticado o bem, estenderão leitos (para repouso) para si próprios (no Céu),
45. A fim de que ele recompense, com a Sua graça os fiéis, que praticam o bem;
sabei que Ele não aprecia os incrédulos.
46. E entre os Seus sinais está o de enviar ventos alvissareiros (prenunciativos
de chuva), para agraciar-vos com a Sua misericórdia, para que os navios singrem os mares
com o Seu beneplácito, e para procurardes algo de Sua graça; quiçá Lhe agradeçais.
47. Antes de ti, enviamos mensageiros aos seus povos, que lhes apresentaram as
evidências. Vingamo-Nos dos pecadores, e era Nosso dever socorrer os fiéis.
48. Deus é Quem envia os ventos que agitam as nuvens, e as espalha no céu como
Lhe apraz; logo as fragmenta, e observas a chuva a manar delas, e quando a envia sobre
quem Lhe apraz, dentre os Seus servos, eis que se regozijam.
49. A despeito de estarem desesperados antes de recebê-la (a chuva).
50. Contempla, pois, (ó humano), os traços da misericórdia de Deus! Como
vivifica a terra, depois de esta haver sido árida! Em verdade, Este é o (Mesmo)
Ressuscitador dos mortos, porque Ele é Onipotente.
51. Mas, se lhes houvéssemos enviado ventos glaciais e as vissem (as suas
semeaduras) crestadas, tonar-se-iam, depois disso, ingratos.
52. Certamente não poderias fazer ouvir os mortos, nem os surdos, quando voltam as
costas em fuga.
53. Nem és guia dos cegos, em seu erro, Só podes fazer-te escutar por aqueles que
crêem nos Nossos versículos e são muçulmanos.
54. Deus é Quem vos criou da debilidade; depois da debilidade vos vigorou, depois
do vigor vos reduziu (novamente) à debilidade, e à velhice. Ele cria tudo quanto Lhe
apraz, e é o Poderoso, o Sapientíssimo.
55. E no dia em que chegar a Hora, os pecadores jurarão que não permaneceram nos
sepulcros mais do que uma hora. Como se equivocarão!
56. Porém, os sábios e fiéis dir-lhes-ão: Permanecestes no decreto de Deus até
ao Dia da Ressurreição. E este é o dia da Ressurreição; porém, vós ignoráveis.
57. Neste dia, a escusa dos iníquos de nada lhes valerá, nem serão resgatados.
58. Neste Alcorão, temos proposto aos humanos toda a espécie de exemplos: E
quando lhes apresentas um sinal, os incrédulos dizem: Não fazeis mais do que proferir
vaidades.
59. Assim Deus sigila os corações dos insipientes.
60. Sê perseverante, porque a promessa de Deus é inexorável. Que não te abatem
aqueles que não crêem (na tua firmeza).
[LUCMAN]"LUCMAN"
Revelada em Makka; 34 versículos, com exceção dos versículos 27 e 29, que foram
revelados em Madina.
31ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim.
2. Estes são os versículos do Livro da Sabedoria.
3. Orientação e misericórdia para os benfeitores.
4. Que observam a oração, pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida.
5. Estes são orientados por seu Senhor, e serão os bem-aventurados.
6. Entre os humanos, há aqueles que entabula vãs conversas, para com isso desviar
nesciamente (os seus semelhantes) da senda de Deus, escarnecendo-a. Este sofrerá um
castigo ignominioso!
7. E quando lhe são recitados os Nossos versículos, volta-se, ensoberbecido, como
se não os tivesse ouvido, como se sofresse de surdez; anuncia-lhe, pois, um doloroso
castigo.
8. Em verdade, os fiéis, que praticam o bem, abrigar-se-ão nos jardins do prazer.
9. Onde morarão eternamente. A promessa de Deus é inexorável, e Ele é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
10. Criou os céus, sem colunas aparentes; fixou na terra firmes montanhas, para
que não oscile convosco, e disseminou nela animais de toda a espécie. E enviamos a água
do céu, com que fazemos brotar toda a nobre espécie de casais.
11. Aí está a criação de Deus! Mostra-me, então, o que criaram outros, em
lugar d'Ele. Porém, os iníquos estão em evidente erro.
12. Agraciamos Lucman com a sabedoria, (dizendo-lhe): Agradece a Deus, porque quem
agradece, o faz em benefício próprio; por outro lado, quem desagradece, (saiba) que
certamente Deus é, por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
13. Recorda-te de quando Lucman disse ao seu filho, exortando-o : Ó filho meu,
não atribuas parceiros a Deus, porque a idolatria é grave iniqüidade.
14. E recomendamos ao homem benevolência para com os seus pais. Sua mãe o
suporta, entre dores e dores, e sua desmama é aos dois anos. (E lhe dizemos): Agradece a
Mim e aos teus pais, porque retorno será a Mim.
15. Porém, se te constrangerem a associar-Me o que tu ignoras, não lhes
obedeças; comporta-te com eles com benevolência neste mundo, e segue a senda de quem se
voltou contrito a Mim. Logo o retorno de todos vós será a Mim, e então inteirar-vos-ei
de tudo quanto tiverdes feito.
16. Ó filho meu (disse) Lucman, em verdade, ainda que algo como o peso de um grão
de mostarda estivesse (oculto) em uma rocha, fosse nos céus, fosse na terra, Deus o
descobriria, porque é Onisciente, Sutilíssimo.
17. Ó filho meu, observa a oração, recomenda o bem, proíbe o ilícito e sofre
pacientemente tudo quanto te suceda, porque isto é firmeza (de proprósito na condução)
dos assuntos.
18. E não vires o rosto às gentes, nem andes insolentemente pala terra, porque
Deus não estima arrogante e jactancioso algum.
19. E modera o teu andar e baixa a tua voz, porque o mais desagradável dos sons é
o zurro dos asnos.
20. Porventura, não reparais em que Deus vos submeteu tudo quanto há nos céus e
na terra, e vos cumulou com as Suas mercês, cognoscíveis e incognoscíveis? Sem dúvida,
entre os humanos, há os que disputam nesciamente acerca de Deus, sem orientação ou
Livro lúcido algum.
21. E quanto lhes é dito: Segui o que Deus tem revelado, retrucam: Seguiremos o
que vimos praticar os nossos pais! Seguí-los-iam eles, mesmo que (com isso) Satanás os
convidasse ao castigo do tártaro?
22. Mas quem se submeter a Deus e for caritativo ver-se-á apegado à verdade
inquebrantável. E em Deus e for caritativo ver-se-á apegado à verdade inquebrantável.
E em Deus reside o destino de todos os assuntos.
23. Quando ao incrédulo, que a sua incredulidade não te atribule, porque o seu
retorno será a Nós, e então o inteiraremos de tudo quanto tiver feito; Deus é
Conhecedor das intimidades dos corações.
24. Agraciá-los-emos um pouco; então, lhes infligiremos um severo castigo.
25. E se lhes perguntares quem criou os céus e a terra, dirão: Deus! Dize:
Louvado seja Deus! Porém, a maioria dos homens o ignora.
26. A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra, porque Deus é o
Opulento, o Laudabilíssimo.
27. Ainda que todas as árvores da terra se convertessem em cálamos e o oceano (em
tinta), e lhes fossem somados mais sete oceanos, isso não exauriria as palavras de Deus,
porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
28. Vossa criação e ressurreição não são mais do que (o são) a de um só
ser; sabei que Deus é Oniouvinte, Onividente.
29. Não tens reparado, acaso, em que Deus insere a noite no dia e o dia na noite,
e que submeteu o sol e a lua, e que cada um (destes) gira em sua órbita até um término
prefixado, e que Deus está inteirado de tudo quanto fazeis?
30. Isso ocorre porque Deus é a Verdade, e porque tudo quanto invocam, em lugar
d'Ele, é a falsidade, e porque Deus é o Grandioso, o Altíssimo.
31. Não reparas, acaso, nos navios, que singram os mares pela graça de Deus, para
mostrar-vos algo dos Seus sinais? Sabei que nisto há sinais para o perseverante,
agradecido.
32. E quando as ondas montanhas tenebrosas, os envolvem, invocam sinceramente Deus
e, tão logo Ele os põe a salvo, em terra, eis que alguns deles vacilam; entretanto,
ninguém nega os Nossos versículos, além do pérfido, ingrato.
33. Ó humanos, temei vosso Senhor e temei o dia em que um pai em nada poderá
redimir o filho, nem o filho ao pai. Certamente, a promessa de Deus é verdadeira! Que
não vos iluda a vida terrena, nem vos iluda a sedutor, com respeito a Deus!
34. Em verdade, Deus possui o conhecimento da Hora, faz descer a chuva e conhece o
que encerram os ventres maternos. Nenhum ser saber o que ganhará amanhã, tampouco nenhum
ser saberá em que terra morrerá, porque (só) Deus é Sapiente, Inteiradíssimo!
[AS SAJDA]"AS SAJDA"
(A PROSTRAÇÃO)
Revelada em Makka; 30 versículos, com exceção dos versículos 16 a 20, que foram
revelados em Madina.
32a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alef, Lam, Mim.
2. Esta é a revelação do Livro indubitável, que emana do Senhor do Universo.
3. Ou dizem: ele o (Alcorão) tem forjado! Qual! É a verdade do teu Senhor, para
que admoestes (com ele) um povo, ao qual antes de ti não chegou admoestador algum, para
que se encaminhe.
4. Foi Deus Quem criou, em seis dias, os céus e a terra, e tudo quanto há entre
ambos; logo assumiu o Trono. Não tendes, além d'Ele, protetor, nem intercessor algum.
Não meditais?
5. Ele rege todos os assuntos, desde o céu até à terra; logo (tudo) ascenderá a
Ele, em um dia cuja duração será de mil anos, de vosso cômputo.
6. Tal é (Deus), Conhecer do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o
Misericordiosíssimo,
7. Que aperfeiçoou tudo o que criou e iniciou a criação do primeiro homem, de
barro.
8. Então, formou-lhe uma prole da essência de sêmen sutil.
9. Depois o modelou; então, alentou-o com Seu Espírito. Dotou a todos vós da
audição, da visão e das vísceras. Quão pouco Lhe agradeceis!
10. Dizem (os incrédulos): Quando formos consumidos pela terra, seremos, acaso,
renovados em uma nova criatura? Qual? Eles negam o comparecimento ante o seu Senhor!
11. Dize-lhes: O anjo da morte, que foi designado para vos guardar,
recolher-vos-á, e logo retornareis ao vosso Senhor.
12. Ah, se pudesses ver os pecadores, cabisbaixos, ante o seu Senhor!
(Exclamarão): Ó Senhor nosso, agora temos olhos para ver e ouvidos para ouvir! Faze-nos
retornar ao mundo, que praticaremos o bem, porque agora estamos persuadidos!
13. E se quiséssemos, teríamos iluminado todo o ser, porém, a Minha sentença
foi pronunciada; sabei que encherei o inferno com gênios e humanos, todos juntos.
14. (Ser-lhes-á dito): Sofrei, pois, por terdes esquecido o comparecimento neste
vosso dia! Em verdade, vos esqueceremos. E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo
que cometestes!
15. Somente crêem nos Nossos versículos aqueles que, quando eles lhos são
recitados, se prostram em adoração e celebram os louvores de seu Senhor, sem, contudo,
se ensoberbecerem.
16. São aqueles, cujo corpos não relutam em se afastar dos leitos para invocarem
seu Senhor com temor e esperança, e que fazem caridade daquilo com que os agraciamos.
17. Nenhuma alma caridosa sabe que deleite para os olhos lhe está reservado, em
recompensa pelo que fez.
18. Poderá, acaso, aquiparar-se ao fiel o ímpio? Jamais se equipararão!
19. Quanto aos fiéis, que tiverem praticado o bem, terão por abrigo jardins de
aconchego, por tudo quanto fizeram.
20. Por outra, os depravados terão por morada o fogo infernal. Cada vez que
desejarem sair dali, serão ainda mais arraigados nele, e lhes será dito: Provai o
tormento do fogo que desmentistes!
21. Em verdade, infligir-lhes-emos o castigo terreno, antes do castigo supremo,
para que se arrependam.
22. E haverá alguém mais iníquo do que quem, ao ser exortado com os versículos
do seu Senhor, logo os desdenha? Sabei que Nós puniremos os pecadores.
23. Já havíamos concedido o Livro a Moisés. Não vaciles, pois, quando ele
chegar a ti. E destinamo-lo como orientação para os israelitas.
24. E designamos líderes dentre eles, os quais encaminham os demais segundo a
Nossa ordem, porque perseveraram e se persuadiram dos Nossos versículos.
25. Certamente teu Senhor julgará entre eles, no Dia da Ressurreição, quanto
àquilo a respeito do quê divergiam
26. Acaso, Ele não lhes evidenciou quantas gerações anteriores à deles temos
exterminado, apesar de caminharem sobre as suas (antigas) moradas? Certamente, nisto há
sinais. Não ouvem, então ?
27. Não reparam em que conduzimos a água à terra erma, fazendo com isso, brotar
as semeaduras de que se nutrem eles e o seu gado? Não vêem, acaso?
28. E perguntam: Quando chegará essa vitória, se estiverdes certos?
29. Responde-lhes: No dia da vitória de nada valerá a fé tardia dos incrédulos,
nem serão tolerados.
30. Afasta-te, pois deles, e espera, porque eles também não perdem por esperar.
[AL AHZAB]"AL AHZAB"
(OS PARTIDOS)
Revelada em Madina; 73 versículos.
33a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó Profeta, teme a Deus e não obedeças aos incrédulos, nem aos hipócritas.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
2. E observa o que te foi inspirado por teu senhor, porque Deus está inteirado de
tudo quanto todos vós fazeis.
3. Encomenda-te a Deus, porque basta Ele por Guardião.
4. Deus não pôs no peito do homem dois corações; tampouco fez com que vossas
esposas, as quais repudiais através do zihar, fossem para vós como vossas mães, nem
tampouco que vossos filhos adotivos fossem como vossos próprios filhos. Estas são vãs
palavras das vossas bocas. E Deus disse a verdade, e Ele mostra a (verdadeira) senda.
5. Dai-lhes os sobrenomes dos seus verdadeiros pais; isto é mais eqüitativo ante
Deus. Contudo, se não lhes conheceis os pais, sabei que eles são vossos irmãos, na
religião, e vossos tutelados. Porém, se vos equivocardes, não sereis recriminados; (o
que conta) são as intenções de vossos corações; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
6. Um Profeta tem mais domínio sobre os fiéis do que eles mesmos (sobre si), e as
esposas dele devem ser (para eles) como suas mães.
E, segundo o que foi estipulado no livro de Deus, os consangüíneos têm mais direito
entre si do que os fiéis e os migrantes. Contudo, fazei o que é justo aos vossos amigos;
isso está escrito no Livro.
7. Recorda-te de quando instituímos o pacto com os profetas: contigo, com Noé,
com Abraão, com Moisés, com Jesus, filho de Maria, e obtivemos deles um solene
compromisso.
8. Para que (Deus) pudesse interrogar (por vosso intermédio) os verazes, acerca de
sua veracidade, e destinar um doloroso castigo aos incrédulos.
9. Ó fiéis, recordai-vos da graça de Deus para convosco! Quando um exército se
abateu sobre vós, desencadeamos sobre ele um furacão e um exército invisível (de
anjos), pois Deus bem via tudo quanto fazíeis.
10. (Foi) quando os inimigos vos atacaram de cima e de baixo, e os (vossos) olhos
se assombraram, e os (vossos) corações como que (vos) subiam à garganta; nessa altura
ainda estáveis a desconfiar de Deus, sob vários aspectos.
11. Então os fiéis foram testados e sacudidos violentamente.
12. (Foi também) quando os hipócritas e os que abrigavam a morbidez em seus
corações disseram : Deus e Seu Mensageiro não nos prometeram senão ilusões.
13. (Foi ainda) quando um grupo deles (dos fiéis) disse: Ó povo de Yátrib,
retornai à vossa cidade, porque aqui não há lugar para vós!
E um grupo deles pediu licença (ao profeta) para retirar-se, dizendo: certamente nossas
casas estão indefesas - quando realmente não estavam indefesas, mas eles pretendiam
fugir.
14. Porém se (Madina) houvesse sido invadida pelos seus flancos, e se eles
houvessem sido incitados à intriga, tê-la iam aceito, mesmo que não se houvessem
deleitado com ela senão temporariamente.
15. Tinham prometido a Deus que não fugiriam (do inimigo). Terão que responder
pela promessa feita a Deus.
16. Dize-lhes: A fuga de nada vos servirá, porque, se escapardes à morte ou a
matança, não desfrutareis da vida, senão transitoriamente.
17. Dize-lhes (mais): Quem poderia preservar-vos de Deus, se Ele quisesse
infligir-vos um mal? Ou se quisesse compadecer-Se de vós? Porém, não encontrarão, para
si, além de Deus, protetor, nem socorredor algum.
18. Deus conhece aqueles, dentre vós, que impedem os demais de seguirem o profeta,
e dizem a seus irmãos: Ficai conosco!, e não vão à luta, a não ser para permanecerem
por pouco tempo.
19. São avarentos para convosco. Quando o medo se apodera deles, observa (Ó
Mohammad), que te olham com os olhos injetados, como quem se encontra num transe de morte;
porém, quando se lhes desvanece o temor, zurzem-te com suas línguas ferinas, avarentos
quanto ao feitio do bem. Estes não crêem; assim, pois, Deus tornará suas obras sem
efeito, porque isso é fácil a Deus.
20. Imaginavam que os partidos não haviam sido derrotados; porém, se os partidos
tivessem voltado (a atacar), teriam anelado viver com os beduínos, para se informarem das
vossas ações; e se tivessem estado convosco, não teriam combatido, senão
aparentemente.
21. Realmente, tendes no Mensageiro de Deus um excelente exemplo para aqueles que
esperam contemplar Deus, deparar-se com o Dia do Juízo Final, e invocam Deus
freqüentemente.
22. E quando os fiéis avistaram as facções, disseram: Eis o que nos haviam
prometido Deus e o Seu Mensageiro; e tanto Deus como o Seu Mensageiro disseram a verdade!
E isso não fez mais do que lhes aumentar a fé e resignação.
23. Entre os fiéis, há homens que cumpriram o que haviam prometido, quando da sua
comunhão com Deus; há-os que o consumaram (ao extremo), e outros que esperam, ainda, sem
violarem a sua comunhão, no mínimo que seja.
24. Deus recompensa os verazes, por sua veracidade, e castiga os hipócritas como
Lhe apraz; ou então os absolve, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
25. Deus rechaçou os incrédulos que, apesar da sua fúria, não tiraram vantagem
alguma; basta Deus aos fiéis, no combate, porque Deus é potente, poderosíssimo!
26. E (Deus) desalojou de suas fortalezas os adeptos do Livro, que o (inimigo)
apoiaram, e infundiu o terror em seus corações. Matastes uma parte e capturastes outra.
27. E (depois disso) vos fez herdeiros de sua cidade, de suas casas, seus bens e
das terras que nunca havíeis pisado (antes); sabei que Deus é Onipotente.
28. Ó Profeta, dize a tuas esposas: Se ambicionardes a vida terrena e as suas
ostentações, vinde! Prover-vos-ei e dar-vos-ei a liberdade, da melhor forma possível.
29. Outrossim, se preferirdes Deus, Seu Mensageiro e morada eterna, certamente Deus
destinará, para as benfeitoras, dentre vós, uma magnífica recompensa.
30. Ó esposas do Profeta, se alguma de vós for culpada de uma má conduta
evidente, ser-lhe-á duplicado o castigo, porque isso é fácil a Deus.
31. Por outra, àquela que se consagrar a Deus e a Seus Mensageiro, e praticar o
bem, duplicaremos a recompensa e lhe destinaremos um generoso sustento.
32. Ó esposas do Profeta, vós não sois como as outras mulheres; se sois
tementes, não sejais insinuantes na conversação, para evitardes a cobiça daquele que
possui morbidez no coração, e falai o que é justo.
33. E permanecei tranqüilas em vossos lares, e não façais exibições, como as
da época da idolatria; observai a oração, pagai o zakat , obedecei a Deus e ao seu
Mensageiro, porque Deus só deseja afastar de vós a abominação, ó membros da Casa, bem
como purificar-vos integralmente.
34. E lembrai-vos do que é recitado em vosso lar, dos versículos de Deus e da
sabedoria, porque Deus é Onisciente, Sutilíssimo.
35. Quanto aos muçulmanos e às muçulmanas, aos fiéis e às fiéis, aos
consagrados e às consagradas, aos verazes e às verazes, aos perseverantes e às
perseverantes, aos humildes e às humildes, aos caritativos e às caritativas, aos
jejuadores e às jejuadoras, aos recatados e às recatadas, aos que se recordam muito de
Deus e às que se recordam d'Ele, saibam que Deus lhes tem destinado a indulgência e uma
magnífica recompensa.
36. Não é dado ao fiel, nem à fiel, agir conforme seu arbítrio, quando Deus e
Seu Mensageiro é que decidem o assunto. Sabei que quem desobedecer a Deus e ao Seu
Mensageiro desviar-se á evidentemente.
37. Recorda-te de quando disseste àquele que Deus agraciou, e tu favoreceste:
Permanece com tua esposa e teme a Deus!, ocultando em teu coração o que Deus ia revelar;
temais, acaso, mais as pessoas, sabendo que Deus é mais digno de que O temas? Porém,
quando Zaid resolveu dissolver o seu casamento com a necessária (formalidade), permitimos
que tu a desposasses, a fim de que os fiéis não tivessem inconvenientes em contrair
matrimônio com as esposas de seus filhos adotivos, sempre que estes decidissem separar-se
com a necessária (formalidade); e fica sabendo que o mandamento de Deus deve ser
cumprido.
38. Não será recriminado o Profeta por cumprir o que Deus lhe prescreveu, porque
é a lei de Deus, com respeito aos que o precederam. Os desígnios de Deus são de ordem
irrevogável.
39. (É a lei) daqueles que transmitem as Mensagens de Deus e O temem, e a ninguém
temem, senão a Deus, e basta Deus para que Lhe rendam contas.
40. Em verdade, Mohammad não é o pai de nenhum de vossos homens, mas sim o
Mensageiro de Deus e o prostremos dos profetas; sabei que Deus é Onisciente.
41. Ó fiéis, mencionai freqüentemente Deus.
42. E glorificai-O, de manhã e à tarde.
43. Ele é Quem vos abençoa, assim como (fazem) Seus anjos, para tirar-vos das
trevas e levar-vos para a luz; sabei que Ele é Misericordioso para com os fiéis.
44. Sua saudação, no dia em que comparecerem ante Ele, será: Paz! E está-lhes
destinada uma generosa recompensa.
45. Ó profeta, em verdade, enviamos-te como testemunha, alvissareiro e
admoestador!
46. E, como convocador (dos humanos) a Deus, com Sua anuência, e como uma lâmpada
luminosa.
47. E anuncia aos fiéis, que obterão de Deus infinita graça.
48. E não obedeças aos incrédulos, nem aos hipócritas, e não faças caso de
suas injúrias; encomenda-te a Deus, porque Deus te basta por Guardião.
49. Ó fiéis, se vos casardes com as fiéis e as repudiardes, antes de haverde-las
tocado, não lhes exigias o cumprimento do término estabelecido; dai-lhes um presente,
outrossim, e libertai-as decorosamente.
50. Ó Profeta, em verdade, tornamos lícitas, para ti as esposas que tenhas
dotado, assim como as que a tua mão direita possui (cativas), que Deus tenha feito cair
em tuas mãos, as filhas de teus tios e tias paternas, as filhas de teus tios e tias
maternas, que migraram contigo, bem como toda a mulher fiel que se dedicar ao Profeta, por
gosto, e uma vez que o Profeta queira desposá-la; este é um privilégio exclusivo teu,
vedado aos demais fiéis. Bem sabemos o que lhes impusemos (aos demais), em relação às
suas esposas e às que suas mãos direita possuem, a fim de que não haja inconveniente
algum para ti. E Deus é Indulgente, Misericordioso.
51. Podes abandonar, dentre elas, as que desejares e tomar as que te agradarem; e
se desejares tomar de novo a qualquer delas que tiveres abandonado, não terás culpa
alguma. Esse proceder será sensato para que se refresquem seus olhos, não se aflijam e
se satisfaçam com o que tiveres concedido a todas, pois Deus sabe o que encerram os
vossos corações; e Deus, é Tolerante, Sapientíssimo.
52. Alem dessas não te será permitido casares com outras, nem trocá-las por
outras mulheres, ainda que suas belezas te encantarem, com exceção das que a tua mão
direita possua. E Deus é Observador de tudo.
53. Ó fiéis, não entreis na casas do Profeta, salvo se tiverdes sido convidados
a uma refeição, mas não para aguardardes a sua preparação. Porém, se fordes
convidados, entrai; e quando tiverdes sido servidos, retirai-vos sem fazer colóquio
familiar, porque isso molestaria o Profeta e este se envergonharia de vós; porém, Deus
não Se envergonha da verdade. E se isso será mais puro para os vossos corações e para
os delas. Não vos é dado molestar o Mensageiro de Deus nem jamais desposar as suas
esposas, depois dele, porque isso seria grave ante Deus.
54. Quer manifesteis algo, quer o oculteis, sabei que Deus é Conhecedor de todas
as coisas.
55. (As esposas do Profeta) não serão recriminadas (se aparecerem a descoberto)
perante seus pais, seus filhos, seus irmãos, seus sobrinhos, perante suas mulheres
crentes ou as que suas mãos direita possuam (servas). E temei a Deus, porque Ele é
Testemunha de tudo.
56. Em verdade, Deus e Seus anjos abençoam o Profeta. Ó fiéis, abençoai-o e
saudai-o reverentemente!
57. Em verdade, àqueles que molestam Deus e Seu Mensageiro, Deus os amaldiçoará,
neste mundo e no outro, e tem-lhes preparado um afrontoso castigo.
58. E aqueles que molestarem os fiéis e as fiéis imerecidamente, serão culpados
de uma falsa imputação e de um delito flagrante.
59. Ó Profeta, dize a tuas esposas, tuas filhas e às mulheres dos fiéis que
(quando saírem) se cubram com as suas mantas; isso é mais conveniente, para que
distingam das demais e não sejam molestadas; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
60. Se os hipócritas e os que abrigam a morbidez em seus corações, e os
intrigantes, em Madina, não se contiverem, ordenar-te-emos combatê-los; então, não
ficarão nela, como teus vizinhos, senão por pouco tempo.
61. Serão malditos: onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e
cruelmente mortos.
62. Tal foi a Lei de Deus, para com aqueles que viveram anteriormente. Nunca
acharás mudanças na Lei de Deus!
63. As pessoas te interrogarão sobre a Hora (do Juízo). Dize-lhes: Seu
conhecimento somente está com Deus! E quem te inteirará, se a Hora estiver próxima?
64. Em verdade, Deus amaldiçoou os incrédulos e lhes preparou o tártaro.
65. Onde permanecerão eternamente; não encontrarão protetor ou socorredor.
66. No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão: Oxalá tivéssemos
obedecido a Deus e ao Mensageiro!
67. E dirão (mais): Ó Senhor nosso, em verdade, obedecíamos aos nossos chefes,
os quais nos desviaram da (verdadeira) senda.
68. Ó Senhor nosso, redobra-lhes o castigo e amaldiçoa-os reiteradamente!
69. Ó fiéis, não sejais como aqueles que injuriaram Moisés, e sabei que Deus o
isentou do que diziam, porque era nobre aos Olhos de Deus.
70. Ó fiéis, temei a Deus e falai apropriadamente.
71. Ele emendará as vossas ações e vos absolverá dos vossos pecados; e quem
obedecer a Deus e ao Seu Mensageiro terá logrado um magnifico benefício.
72. Por certo que apresentamos a custódia aos céus , à terra e às montanhas,
que se negaram e temeram recebê-la; porém, o homem se encarregou disso, mas provou ser
injusto e insipiente.
73. Deus castigará os hipócritas e as hipócritas, os idólatras e as idólatras,
e perdoará os fiéis e as fiéis, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[SABÁ]"SABÁ"
Revelada em Makka; 54 versículos, com exceção do versículo 6, que foi revelado em
Madina.
34a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Louvado seja Deus, a Quem pertence tudo quanto existe nos céus e na terra; Seus
serão os louvores, (também) no outro mundo, porque é o Onisciente, o Prudentíssimo.
2. Ele conhece tanto o que penetra na terra, como o que dela sai, o que desce do
céu e o que a ele ascende, porque é o Misericordioso, o Indulgentíssimo.
3. Os incrédulos dizem: Nunca nos chegará a Hora! Dize-lhes: Sim, por meu Senhor!
Chegar-vos-á, procedente de conhecedor do incognoscível, de Quem nada escapa, nem mesmo
algo do peso de um átomo, quer seja nos céus ou na terra, e (nada há) menor ou maior do
que isso, que não esteja registrado no Livro lúcido.
4. Isso para certificar os fiéis, que praticam o bem, de que obterão indulgência
e um magnífico sustento.
5. Mas, aqueles que lutam contra os nossos versículos sofrerão um castigo e uma
dolorosa punição.
6. E os que foram agraciados com a sabedoria sabem que o que te foi revelado, por
teu Senhor, é a verdade, e que isso conduz à senda do Poderoso, Laudabilíssimo.
7. E os incrédulos dizem (uns aos outros): Quereis que vos indiquemos um homem que
vos inteire de que quando fordes desintegrados sereis reanimados novamente?
8. Forjou mentiras a respeito de Deus, está louco! Qual! Aquelas que negarem a
outra vida serão atormentados por terem estado num profundo erro.
9. Não reparam, acaso, no que está antes deles e atrás deles, de céu e terra?
Se quiséssemos, poderíamos fazê-los ser engolidos pela terra ou fazer cair sobre eles
uma obliteração do céu. Nisto há um sinal para todo o servo contrito.
10. Agraciamos Davi com a Nossa mercê (e dissemos): Ó montanhas, ó pássaros,
repeti com ele os louvores de Deus. E lhe fizemos maleável o ferro.
11. (E lhe dissemos): Faze com ele cotas de malha e ajusta-as! Praticai o bem,
porque bem vemos tudo quanto fazeis.
12. E fizemos o vento (obediente) a Salomão, cujo trajeto matinal equivale a um
mês (de viagem) e o vespertino a um mês (de viagem). E fizemos brotar, para ele, uma
fonte do cobre, e proporcionamos gênios, para trabalharem sob as suas ordens, com a
anuência do seu Senhor; e a quem, dentre eles, desacatar as Nossas ordens, infligiremos o
castigo do tártaro.
13. Executaram, para ele, tudo quanto desejava: arcos, estátuas, grandes vasilhas
como reservatórios, e resistentes caldeiras de cobre. (E dissemos): Trabalhai, ó
familiares de Davi, com agradecimento! Quão pouco são os agradecidos, entre os Meus
servos!
14. E quando dispusemos sobre sua morte (de Salomão), só se aperceberam dela em
virtude dos cupins que lhe roíam o cajado; e quando tombou, os gênios souberam que, se
estivessem de posse do incognoscível, não permaneceriam no afrontoso castigo.
15. Os habitantes de Sabá tinham, em sua cidade, um sinal: duas espécies de
jardins, à direita e à esquerda. (Foi-lhes dito): Desfrutai de graça de vosso Senhor e
agradecei-Lhe. Tendes terra fértil e um Senhor Indulgentíssimo.
16. Porém, desencaminharam-se. Então, desencadeamos sobre eles a inundação
provinda dos diques, e substituímos seus jardins por outro cujos frutos eram amargos, e
tamargueiras, e possuíam alguns lotos.
17. Assim os castigamos, por sua ingratidão. Temos castigado, acaso, alguém,
além do ingrato?
18. E estabelecemos, entre eles, e as cidades que havíamos bendito, cidades
proeminentes, e lhes apontamos estágios de viagem, (dizendo-lhes):
Viajai por aí em segurança, durante o dia e à noite!
19. Porém, disseram: Ó Senhor nosso, prolonga a distância entre os nossos
estágios de viagem! E se condenaram. Então os convertemos em lenta (a ser marrada) para
os povos e os dispersamos por todas as partes. Nisto há sinais para todo o perseverante,
agradecido.
20. O próprio Lúcifer confirmou que havia pensado certo a respeito deles - eles o
seguiram, exceto uma parte dos fiéis;
21. Se bem que não tivesse autoridade alguma sobre eles. Fizemos isto para
certificar-Nos de quem, dentre eles, acreditava na outra vida e quem dela duvidava. Em
verdade, teu Senhor é Guardião de tudo.
22. Dize-lhes: Invocai os que pretendeis, em vez de Deus! Eles não possuem nada,
nem mesmo do peso de um átomo, no céu ou na terra, nem tampouco têm neles
participação; nem Ele os tem como ajudantes.
23. E de nada valerá a intercessão junto a Ele, senão a daquele a quem for
permitida. Quando o terror for banido de seus corações, dirão: Que tem dito o vosso
Senhor? Dirão: A verdade, porque é o Grandioso, o Altíssimo.
24. Dize-lhes: Quem vos agracia, seja do céu, seja da terra? Dize: Deus! Portanto,
certamente, ou nós estamos guiados ou vós estais orientados, ou em erro evidente.
25. Dize-lhes mais: Não sereis responsáveis por tudo quanto tenhamos feito, como
tampouco não seremos responsáveis por quanto tenhais cometido.
26. Dize-lhes (ainda): Nosso Senhor nos congregará e logo decidirá o assunto
entre nós com eqüidade, porque é o Árbitro por excelência, o Sapientíssimo.
27. Torna a lhes dizer: Mostrai-me os parceiros que Lhe atribuís! Não podereis
fazê-lo! Porém, Ele é Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
28. E não te enviamos, senão como universal (Mensageiro), alvissareiro e
admoestador para os humanos; porém, a maioria dos humanos o ignora.
29. E dizem: Quando (se cumprirá) esta promessa? Dize-nos, se estiveres certo.
30. Responde-lhes: Tendes um encontro marcado para um dia, o qual não podereis
atrasar, nem adiantar por uma só hora.
31. Os incrédulos dizem: Jamais creremos neste Alcorão, tampouco nos (Livros) que
o precederam. Ah, se pudesses ver os iníquos reprovarem-se reciprocamente, quando
compararem ante seu Senhor! Os seguidores dirão aos que se ensoberbeceram: Se não fosse
por vós, teríamos sido fiéis!
32. E os que se ensoberbeceram dirão aos seus seguidores: Acaso, nós vos
desencaminhamos da orientação, depois de vo-la ter chegado? Qual! Fostes vós os
pecadores!
33. E os seguidores responderão aos que se ensoberbeceram: Ao contrário, foram as
vossas artimanhas, à noite e de dia, quando nos ordenáveis que negássemos Deus e Lhe
atribuíssemos parceiros! E dissimularão o remorso quando virem o castigo. E carregaremos
de pesadas argolas os pescoços dos incrédulos. Porventura serão retribuídos, senão
pelo que houverem feito?
34. E não enviamos admoestador algum a cidade alguma sem que os concupiscentes
lhes dissessem: Sabei que negamos (a mensagem) com que foste enviado.
35. E disseram: Nós possuímos mais riquezas e filhos do que vós, e jamais
seremos castigados.
36. Dize-lhes: Em verdade, meu Senhor prodigaliza e restringe a Sua graça a quem
Lhe apraz: porém, a maioria dos humanos o ignora.
37. E não serão nem as vossas riquezas, nem os vosso filhos que vos aproximarão
dignamente de Nós; outrossim, serão os fiéis, que praticam o bem, que receberão uma
multiplicada recompensa por tudo quanto tiverem feito, e residirão, seguros, no empíreo.
38. Em verdade, aqueles que lutam contra os Nossos versículos, e tentam
frustrá-los, serão os que comparecerão ao castigo.
39. Dize-lhes: Em verdade, meu Senhor prodigaliza e restringe Sua graça a quem Lhe
apraz, dentre os Seus servos. Tudo quanto distribuirdes em caridade Ele vo-lo restituirá,
porque é o melhor dos agraciadores.
40. Um dia os congregará a todos, e logo perguntará aos anjos: São estes, acaso,
os que vos adoravam?
41. Responderão: Glorificado sejas! Tu és nosso Protetor, em vez deles! Qual!
Adoravam os gênios! A maioria deles acreditava neles.
42. Porém, hoje não podereis beneficiar-vos nem prejudicar-vos reciprocamente. E
diremos aos iníquos: Provai o castigo infernal que negastes!
43. E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos (esta pelo
Profeta), dizem: Este não é mais do que um homem que quer afastar-vos do que adoravam os
vossos pais! E dizem (ainda): Este (Alcorão) não é mais do que uma calúnia forjada! E
os incrédulos dizem da verdade quando lhes chega: Isto não é mais do que pura magia!
44. Antes de ti não lhes tínhamos enviado livro algum, para que o estudassem, nem
lhes havíamos enviado admoestador algum.
45. Os povos antigos desmentiram (seus mensageiros); e não conseguiram alcançar
nem a décima parte do conhecimento que lhes concedemos. Negaram os Meus mensageiros, mas
que terrível foi a (Minha) rejeição (a eles)!
46. Dize-lhes: Exorto-vos a uma só coisa: que vos consagreis a Deus, em pares ou
individualmente; e refleti. Vosso companheiro não é um energúmeno. Ele não é senão
vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
47. Dize-lhes: Jamais vos exigi recompensa alguma; tudo (que fiz) foi em vosso
interesse; e minha recompensa só incumbe a Deus, porque é Testemunha de tudo.
48. Dize-lhes (mais): Sabei que meu Senhor é Quem difunde a verdade e é
conhecedor do incognoscível.
49. Dize-lhes (ainda): A verdade tem prevalecido, e a falsidade nada cria e nem
restaura.
50. Torna o dizer-lhes: Se me desviar, será unicamente em detrimento meu; em
troca, se me encaminhar, será por causa do que meu Senhor me tem revelado, porque é
Oniouvinte, Próximo.
51. E se puderes vê-los, quando tremerem de medo, sem terem escapatória! Serão
levados (para o inferno) de um lugar próximo!
52. E então dirão: Cremos nela ( a verdade)! Porém, como poderão alcançá-la
de um lugar distante,
53. Quando antes a negaram, escarnecendo do incognoscível, de um lugar distante?
54. E erigiu, entre eles e suas aspirações, uma barreira, como foi feito
anteriormente com os seus partidários, porque estavam em uma inquietante dúvida.
[FÁTER]"FÁTER"
(O CRIADOR)
Revelada em Makka; 45 versículos.
35 a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Louvado seja Deus, Criador dos céus e da terra, Que fez dos anjos mensageiros,
dotados de dois, três ou quatro pares de asas; aumenta a criação conforme Lhe apraz,
porque Deus é Onipotente.
2. A misericórdia com que Deus agracia o homem ninguém pode obstruir e tudo
quanto restringe ninguém pode prodigalizar, à parte d'Ele, porque é o Poderoso, o
Prudentíssimo.
3. Ó humanos, recordai-vos da graça de Deus para convosco! Porventura, existe
outro criador que não seja Deus, Que vos agracia, quer (com coisas) do céu quer da
terra? Não há mais divindade além d'Ele! Como, pois, vos desviais?
4. E se te desmentirem, fica sabendo que mensageiros anteriores a ti também foram
desmentidos. Mas a Deus retornarão os assuntos!
5. Ó humanos, a promessa de Deus é inexorável! Que a vida terrena não vos
iluda, nem vos engane o sedutor, com respeito a Deus.
6. Posto que Satanás é vosso inimigo, tratai-o, pois como inimigo, porque ele
incita os seus prosélitos a que sejam condenados ao tártaro.
7. Os incrédulos sofrerão um terrível castigo. Mas os fiéis, que praticam o
bem, obterão indulgência e uma grande recompensa.
8. Acaso, aquele cujas más ações lhe foram abrilhantadas e as vê como boas,
(poderá ser equiparado ao encaminhado)? Certamente Deus deixa desviar-se quem quer e
encaminha quem Lhe apraz. Não te mortifiques, pois, em vão, por seu desvio, porque Deus
é Sabedor de tudo quanto fazem.
9. E Deus é Quem envia os ventos, que movem as nuvens (que produzem chuva). Nós
as impulsionamos até a uma terra árida e, mediante elas, reavivamo-la, depois de haver
sido inerte; assim é a ressurreição!
10. Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus.
Até a Ele ascendem as puras palavras e as nobres ações. Aqueles que urdem maldades
sofrerão um terrível castigo, e sua conspiração será inútil.
11. E Deus vos criou do pó; então de esperma; depois vos dividiu em pares. E
nenhuma fêmea concebe ou gera sem o Seu conhecimento. Não se prolonga, nem se abrevia a
vida de ninguém, sem que isso esteja registrado no Livro, porque isso é fácil a Deus.
12. Jamais se equipararão as duas águas, uma doce, agradável de ser bebida, e a
outra, que é salobra e amarga; porém, tanto de uma como da outra comeis carne fresca e
extraís ornamentos com que vos embelezais - e vedes nela os navios sulcando as ondas, à
procura da Sua graça, para que, quiçá, Lhe agradeçais.
13. Ele insere a noite no dia e o dia na noite e rege o sol e a lua; cada um
percorrerá o seu curso até um término prefixado. Tal é Deus para vós, vosso Senhor, e
é d'Ele o Reino. Quanto aos que invocais em vez d'Ele, não possuem o mínimo que seja de
poder.
14. Quando os invocardes, não ouvirão a vossa súplica e, mesmo se a ouvirem,
não vos atenderão. E no Dia da Ressurreição renegarão a vossa idolatria; e ninguém
te informará (ó humano) como o Onisciente.
15. Ó humanos, sois vós que necessitais de Deus, porque Deus é, por Si, o
Opulento, o Laudabilíssimo.
16. Se quisesse, poderia fazer-vos desaparecer e apresentaria uma nova criação,
17. Porque isso não é difícil a Deus.
18. E nenhum pecador arcará com culpa alheia; e se uma alma sobrecarregada
suplicar a outra a que lhe alivie a carga, esta não lhe será aliviada no mínimo que
seja, ainda que por um parente. Admoestarás tão-somente aqueles que temem seu Senhor na
intimidade, e observam a oração. E quem se purificar, será em seu próprio benefício,
porque a Deus será o retorno.
19. Jamais se equipararão o cego e o vidente.
20. Tampouco as trevas e a luz.
21. Ou a sombra e a canícula.
22. Nem tampouco se equipararão os vivos e os mortos. Em verdade, Deus faz ouvir
quem Lhe apraz; contudo, tu não podes fazer-te ouvir por aqueles que estão nos
sepulcros,
23. Porque não és mais do que um admoestador.
24. Certamente te enviamos com a verdade e como alvissareiro e admoestador, e não
houve povo algum que não tivesse tido um admoestador.
25. E, se te desmentirem, olha, seus antecessores desmentiram os seus mensageiros
que lhes apresentaram as evidências, os Salmos e o Livro lúcido.
26. Então castigamos os incrédulos; e que terrível foi a (Nossa) rejeição (a
eles)!
27. Não reparas em que Deus faz descer a água do céu? E produzimos, com ela,
frutos de vários matizes; e também há extensões de montanhas, brancas, vermelhas, de
diferentes cores, e as há de intenso negro.
28. E entre os humanos, entre os répteis e entre o gado, há indivíduos também
de diferentes cores. Os sábios, dentre os servos de Deus, só Ele temem, porque sabem que
Deus é Poderoso, Indulgentíssimo.
29. Por certo que aqueles que recitam o Livro de Deus, observam a oração e fazem
caridade, privativa ou paladinamente, com uma parte daquilo com que os agraciamos, almejam
um comércio imorredouro.
30. Deus lhe pagará as suas recompensas e lhes acrescentará de Sua graça, porque
é Compensador, Indulgentíssimo.
31. E o que te revelamos do Livro é a verdade que corrobora os Livros que o
precederam; sabei que Deus está inteirado, e é Observador de Seus servos.
32. Então, fizemos herdar o Livro a quem elegemos dentre os Nossos servos; porém,
entre eles há aqueles que se condenam, outros que são parcimoniosos e outros que se
emulam na beneficência, com o beneplácito de Deus. Eis a magnífica graça:
33. Jardins do Éden, os quais adentrarão, onde serão enfeitados com braceletes
de ouro e pérolas; e suas vestimentas serão de seda pura.
34. E dirão; Louvado seja Deus, que nos tem livrado da aflição! O Nosso Senhor
é Compensador, Indulgentíssimo.
35. E, em virtude de Sua graça, alojou-nos na morada eterna, onde não nos
molestará a fadiga, nem tampouco a languidez!
36. Por outra, os incrédulos experimentarão o fogo infernal. Não serão
condenados a morrer, nem lhes será aliviado, em nada, o castigo. Assim castigamos todo o
ingrato.
37. E aí clamarão: Ó Senhor nosso, tira-nos daqui, que agiremos de uma forma
diferente da que agíamos! Acaso, não vos prolongamos as vidas, para que, quem quisesse
refletir, pudesse fazê-lo, e não vos chegou o admoestador? Provai, pois, (o castigo)!
Sabei que os iníquos não têm socorredor algum!
38. Deus é Conhecedor do mistério dos céus e da terra, porque conhece bem as
intimidades dos corações.
39. Ele foi Quem vos designou como legatários na terra. Mas, quem pecar, o fará
em detrimento próprio; porém, quanto aos incrédulos, sua perfídia não lhes
acrescentará senão aversão, aos olhos de seu Senhor; e sua perfídia não lhes
acrescentará senão perdição.
40. Dize-lhes: Não reparais nas divindades que invocais em vez de Deus? Mostrai-me
o que criaram na terra! Acaso, participem dos céus? Ou então lhes concedemos algum
Livro, no qual pudessem basear-se? Qual! Os iníquos não prometem, mutualmente, mais do
que ilusões!
41. Em verdade, Deus sustém os céus e a terra, para que não se desloquem, e se
se deslocassem, ninguém, que não fosse Ele, poderia contê-los. Em verdade, é
Tolerante, Indulgentíssimo.
42. Juraram solenemente por Deus que, se lhes fosse apresentado um admoestador,
encaminhar-se-iam mais do que qualquer outro povo; porém, quando um admoestador lhes
chegou, nada lhes foi aumentando, senão em aversão,
43. Em ensoberbecimento na terra e em conspiração para o mal; todavia, a
conspiração para o mal somente assedia os seus feitores. Porventura, almejam algo, além
da sorte dos povos primitivos? Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus; e nunca
acharás mudanças na Lei de Deus.
44. Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi o destino dos seus
antecessores, que eram mais poderosos do que eles? Porém, nada poderá desafiar Deus, nos
céus ou na terra, porque é Onipotente, Sapientíssimo.
45. De sorte que se Deus tivesse castigado os humanos pelo que cometeram, não
teria deixado sobre a face da terra um só ser; porém, tolera-os até um término
prefixado. E quando esse término expirar, certamente constatarão que Deus é Observador
de Seus servos.
[YÁ SIN]"YÁ SIN"
Revelada em Makka, 83 versículos, com exceção do 45, revelado em Madina.
36a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Yá, Sin.
2. Pelo Alcorão da Sabedoria.
3. Que tu és dos mensageiros,
4. Numa senda reta.
5. É uma revelação do Poderoso, Misericordiosíssimo.
6. Para que admoestes um povo, cujos pais não foram admoestados e permaneceram
indiferentes.
7. A palavra provou ser verdadeira sobre a maioria deles, pois que são
incrédulos.
8. Nós sobrecarregamos os seus pescoços com correntes até ao queixo, para que
andem com as cabeças hirtas.
9. E lhes colocaremos uma barreira pela frente e uma barreira por trás, e lhes
ofuscaremos os olhos, para que não possam ver.
10. Tanto se lhes dá que os admoestes ou não; jamais crerão.
11. Admoestarás somente quem seguir a Mensagem e temer intimamente o Clemente;
anuncia a este, pois, uma indulgência e uma generosa recompensa.
12. Nós ressuscitaremos os mortos, e registraremos as suas ações e os seus
rastros, porque anotaremos tudo num Livro lúcido.
13. E lembra-lhes a parábola dos moradores da cidade, quando se lhes apresentaram
os mensageiros.
14. Enviamos-lhes dois (mensageiros), e os desmentiram; e, então, foram
reforçados com o envio de um terceiro; (os mensageiros) disseram-lhes: Ficai sabendo que
fomos enviados a vós.
15. Disseram: Não sois senão seres como nós, sendo que o Clemente nada revela
que seja dessa espécie; não fazeis mais do que mentir.
16. Disseram-lhes: Nosso Senhor bem sabe que somos enviados a vós.
17. E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem.
18. Disseram: Auguramos a vossa desgraça e, se não desistirdes,
apedrejar-vos-emos e vos infligiremos um doloroso castigo.
19. Responderam-lhes: Que vosso augúrio vos acompanhe! Maltratar-nos-eis, acaso,
porque fostes admoestados? Sois, certamente, um povo transgressor!
20. E um homem, que acudiu da parte mais afastada da cidade, disse: Ó povo meu,
segui os mensageiros!
21. Segui aqueles que não vos exigem recompensa alguma e são encaminhados!
22. E por que não teria eu de adorar Quem me criou e a Quem vós retornareis?
23. Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele? Se o Clemente quisesse
prejudicar-me, de nada valeriam as suas intercessões, nem poderiam salvar-me.
24. (Se eu os adorasse), estaria em evidente erro.
25. Em verdade, creio em vosso Senhor, escutai-me pois!
26. Ser-lhe-á dito: Entra no Paraíso! Dirá então: Oxalá meu povo soubesse,
27. Que meu Senhor me perdoou e me contou entre os honrados!
28. E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca
enviaremos.
29. Foi só um estrondo, e ei-los inertes!, feito cinzas, prostrados e silentes.
30. Ai dos (Meus) servos! Não lhes foi apresentado mensageiro algum sem que o
escarnecessem!
31. Não reparam, acaso, em quantas gerações, antes deles, aniquilamos? Não
retornarão a eles.
32. Todos, unanimemente, comparecerão ante Nós.
33. Um sinal, para eles, é a terra árida; reavivamo-la e produzimos nela o grão
com que se alimentam.
34. Nela produzimos, pomares de tamareiras e videiras, em que brotam mananciais,
35. Para que se alimentem dos seus frutos, coisa que suas mãos não poderiam
fazer. Não agradecerão?
36. Glorificado seja Quem criou pares de todas as espécies, tanto naquilo que a
terra produz como no que eles mesmos geram, e ainda mais o que ignoram.
37. E também é sinal, para eles, a noite, da qual retiramos o dia, e ei-los
mergulhados nas trevas!
38. E o sol, que segue o seu curso até um local determinado. Tal é o decreto do
Onisciente, Poderosíssimo.
39. E a lua, cujo curso assinalamos em fases, até que se apresente como um ramo
seco de tamareira.
40. Não é dado ao sol alcançar a lua; cada qual gira em sua órbita; nem a
noite, ultrapassar o dia.
41. Também é um sinal, para eles, o fato de termos levado os seus concidadãos na
arca carregada.
42. E lhes criamos similares a ela, para navegarem.
43. E, se quiséssemos, tê-los-íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus
gritos, nem seriam salvos,
44. A não ser com a nossa misericórdia, como provisão, por algum tempo.
45. E quando lhes é dito: Temei o que está antes de vós e o que virá depois de
vós, talvez recebereis misericórdia, (desdenham-no)
46. Não lhes foram apresentados quaisquer dos versículos do seu Senhor, sem que
os desdenhassem!
47. E quando lhes é dito: Fazei caridade daquilo com que Deus vos agraciou!, os
incrédulos dizem aos fiéis: Havemos nós de alimentar alguém a quem, se Deus quisesse,
poderia fazê-lo? Certamente estais em evidente erro.
48. E dizem (mais): Quando se cumprirá essa promessa? Dizei-no-lo, se estiverdes
certos.
49. Não esperam nada, a não ser um estrondo que os fulmine enquanto estão
disputando.
50. E não terão oportunidade de deixar testamento, nem de voltar aos seus.
51. E a trombeta será soada, e ei-los que sairão dos seus sepulcros e se
apressarão para o seu Senhor.
52. Dirão: Ai de nós! Quem nos despertou do nosso repouso? (Ser-lhes-á
respondido): Isto foi o que prometeu o Clemente, e os mensageiros disseram a verdade.
53. Bastará um só toque (de trombeta), e eis que todos comparecerão ante Nós!
54. Hoje nenhuma alma será defraudada, nem sereis retribuídos, senão pelo que
houverdes feito.
55. Em verdade, hoje os diletos do Paraíso estarão em júbilo.
56. Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas.
57. Aí terão frutos e tudo quanto pedirem.
58. Paz! Eis como serão saudados por um Senhor Misericordiosíssimo.
59. E vós, ó pecadores, afastai-vos, agora, dos fiéis!
60. Porventura não vos prescrevi, ó filhos de Adão, que não adorásseis
Satanás, porque é vosso inimigo declarado?
61. E que Me agradecêsseis, porque esta é a senda reta?
62. Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós. Por que não
raciocinastes?
63. Eis aí o inferno, que vos foi prometido!
64. Entrai nele e sofrei hoje, por vossa descrença.
65. Neste dia, selaremos as suas bocas; porém, as suas mãos Nos falarão, e os
seu pés confessarão tudo quanto tiverem cometido.
66. E, se quiséssemos, ter-lhes-íamos cegado os olhos; lançar-se-iam, então,
precipitadamente pela senda. Porém, como a veriam?
67. E se quiséssemos, tê-los-íamos transfigurado em seus lares e não poderiam
avançar, nem retroceder.
68. E se concedemos vida longa a alguém reverter-lhe-emos a natureza: não o
compreendem?
69. E não instruímos (o Mensageiro) na poesia, porque não é própria dele. O
que lhe revelamos não é senão uma Mensagem e um Alcorão lúcido,
70. Para admoestador quem estiver vivo, e para que a palavra seja provada, a
respeito dos incrédulos.
71. Porventura, não reparam em que entre o que Nossas Mãos fizeram (entre outras
coisas) está o gado, de que estão de posse?
72. E os submetemos a eles (para seu uso)? Entre eles, há os que lhes servem de
montarias e outros de alimento.
73. E deles obtêm proveitos (outros) e bebidas (leite). Por que, então, não
agradecem?
74. Todavia, adora outras divindades, em vez de Deus, a fim de que os socorram!
75. Porém, não podem socorrê-los; outrossim, são eles que serão trazidos como
legiões.
76. Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como
o que manifestam.
77. Acaso, ignora o homem que o temos criado de uma gota de esperma? Contudo, ei-lo
um oponente declarado!
78. E Nos propõe comparações e esquece a sua própria criação, dizendo: Quem
poderá recompor os ossos, quando já estiverem decompostos?
79. Dize: Recompô-los-á Quem os criou da primeira vez, porque é Conhecedor de
todas as criações.
80. Ele vos propiciou fazerdes fogo de árvores secas, que vós usais como lenha.
81. Porventura, Quem criou os céus e a terra não será capaz de criar outros
seres semelhantes a eles? Sim! Porque Ele é o Criador por excelência, o Onisciente!
82. Sua ordem, quando quer algo, é tão-somente: Seja!, e é.
83. Glorificado seja, pois, Aquele em Cujas Mãos está o domínio de todas as
coisas, e a Quem retornareis.
[AS SÁFAT]"AS SÁFAT"
(OS ENFILEIRADOS)
Revelada em Massa; 182 versículos.
37a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelos que ordenadamente se enfileiram,
2. E depois energicamente expulsam o inimigo..
3. E recitam a mensagem.
4. Em verdade, vosso Deus é Único.
5. Senhor dos Céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, e Senhor dos
levantes!
6. Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
7. (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
8. Para que não possam ouvir os celícolas, pois serão atacados, por todos os
lados,
9. Como repulsa, e terão um sofrimento permanente.
10. Exceto quem arrebatar algo, furtivamente, será perseguido por um meteoro
flamejante.
11. Pergunta-lhes se são, acaso, de mais difícil criação do que os (outros)
seres que temos criado. Criamo-los do barro argiloso.
12. Porém, assombras-te, porque te escarnecem.
13. E quando são exortados, não acatam a exortação.
14. E quando vêem algum sinal, zombam.
15. E dizem: Isto não é mais do que uma magia evidente!
16. Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos
ressuscitados?
17. E também (o serão) nosso antepassados?
18. Dize-lhes: Sim! E sereis humilhados!
19. E para isso bastará um só grito; e ei-los começando a ver!
20. Exclamarão : Ai de nós! Eis o Dia do Juízo.
21. (Ser-lhes-á dito): Este é o Dia da Discriminação, que negáveis.
22. (E será dito aos anjos): Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto
adoravam,
23. Em vez de Deus, e conduzi-os até à senda do inferno!
24. E detende-os lá, porque serão interrogados:
25. Por que não vos socorreis mutuamente?
26. Porém, nesse dia, submeter-se-ão (ao juízo).
27. E começarão a reprovar-se reciprocamente.
28. Dirão: Fostes vós, os da mão direita, que usáveis vir a nós.
29. Responder-lhes-ão (seus sedutores): Qual! Não fostes fiéis!
30. E não exercemos autoridade alguma sobre vós. Ademais, éreis transgressores.
31. E a palavra de nosso Senhor provou ser verdadeira sobre nós, e provaremos (o
castigo).
32. Seduzimos-vos, então, porque fôramos seduzidos.
33. Em verdade, nesse dia, todos compartilharão do tormento.
34. Sabei que trataremos assim os pecadores.
35. Porque quando lhes era dito: Não há mais divindade além de Deus!,
ensoberbeciam-se.
36. E diziam: Acaso, temos de abandonar as nossas divindades, por causa de um poeta
possesso?
37. Qual! Mas (o Mensageiro) apresentou-lhes a Verdade e confirmou os mensageiros
anteriores.
38. Certamente sofrereis o doloroso castigo.
39. E não sereis castigados, senão pelo que tiverdes feito.
40. Salvo os sinceros servos de Deus.
41. Estes terão o sustento estipulado.
42. Os frutos. E serão honrados,
43. Nos jardins do prazer,
44. Reclinados sobre leitos, mirando-se uns aos outros, de frente.
45. Ser-lhes-á servido, em um cálice, um néctar,
46. Cristalino e delicioso, para aqueles que o bebem
47. O qual não os entorpecerá nem os intoxicará,
48. E junto a eles haverá mulheres castas, restringindo os olhares, com grandes
olhos,
49. Como se fossem ovos zelosamente guardados.
50. E começarão a interrogar-se reciprocamente.
51. Um deles dirá: Eu tinha um companheiro (na terra),
52. Que perguntava: És realmente dos que crêem (na ressurreição)?
53. Quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos, acaso, julgados?
54. (Ser-lhes-á dito): Quereis observar?
55. E olhará, e o verá no seio do inferno.
56. Dir-lhe-á então: Por Deus, que estiveste a ponto de seduzir-me!
57. E se não fosse pela graça do meu Senhor, contar-me-ia, agora, entre os
levados (para lá)!
58. (Os bem-aventurados dirão): Não é, acaso, certo que não morreremos,
59. A não ser a primeira vez, e que jamais seremos castigados?
60. Em verdade, esta é a magnífica aquisição!
61. Que trabalhem por isso, os que aspiram lográ-lo!
62. Qual é melhor recepção, esta ou a da árvore do zacum?
63. Sabei que a estabelecemos como prova para os iníquos.
64. Em verdade, é uma árvore que cresce no fundo do inferno.
65. Seus ramos frutíferos parecem cabeças de demônios,
66. Que os réprobos comerão, e com eles fartarão os seus bandulhos.
67. Então, ser-lhes-á dada (a beber) uma mistura de água fervente.
68. E depois retornarão ao inferno.
69. Porque acharam seus pais extraviados.
70. E se apressaram em lhes seguirem os rastros.
71. Já, antes disso, a maioria dos primitivos se havia extraviado.
72. Não obstante, temos-lhes enviado admoestadores.
73. Observa, pois, qual foi a sorte dos admoestados.
74. Exceto a dos sinceros servos de Deus.
75. Noé Nos havia suplicado! E somos o melhor para ouvir as súplicas.
76. E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade.
77. E fizemos sobreviver a sua prole.
78. E o fizemos passar para a posteridade.
79. Que a paz esteja com Noé, entre todas as criaturas!
80. Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
81. Pois ele era um dos Nossos servos fiéis.
82. Logo, afogamos os demais.
83. Sabei que entre aqueles que seguiram o seu exemplo estava Abraão,
84. Que se consagrou ao seu Senhor de coração sincero.
85. E disse ao seu pai e ao seu povo: Que é isso que adorais?
86. Preferis as falsas divindades, em vez de Deus?
87. Que pensais do Senhor do Universo?
88. E elevou seu olhar às estrelas,
89. Dizendo: Em verdade, sinto-me enfermo!
90. Então eles se afastaram dele.
91. Ele virou-se para os ídolos deles e lhes perguntou: Não comeis?
92. Por que não falais?
93. E pôs-se a destruí-los com a mão direita.
94. E (os idólatras) regressaram, apressados, junto a ele.
95. Disse-lhes: Adorais o que esculpis,
96. Apesar de Deus vos ter criado, bem como o que elaborais?
97. Dissera: Preparai para ele uma fogueira e arrojai-o no fogo!
98. E intentaram conspirar contra ele; porém, fizemo-los os mais humilhados.
99. E disse (Abraão): Vou para o meu Senhor, Que me encaminhará.
100. Ó Senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!
101. E lhe anunciamos o nascimento de uma criança (que seria) dócil.
102. E quando chegou à adolescência, seu pai lhe disse: Ó filho meu, sonhei que
te oferecia em sacrifício; que opinas? Respondeu-lhe: Ó meu pai, faze o que te foi
ordenado! Encontrar-me-ás, se Deus quiser, entre os perseverantes!
103. E quando ambos aceitaram o desígnio (de Deus) e (Abraão) preparava (seu
filho) para o sacrifício.
104. Então o chamamos: Ó Abraão,
105. Já realizaste a visão! Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
106. Certamente que esta foi a verdadeira prova.
107. E o resgatamos com outro sacrifício importante.
108. E o fizemos (Abraão) passar para a posteridade.
109. Que a paz esteja com Abraão -
110. Assim, recompensamos os benfeitores -,
111. Porque foi um dos Nossos servos fiéis.
112. E lhe anunciamos, ainda, (a vinda de) Isaac, o qual seria um profeta, entre os
virtuosos.
113. E o abençoamos, a ele e a Isaac. Mas entre os seus descendentes há
benfeitores, e outros que são verdadeiros iníquos para consigo mesmos.
114. E agraciamos Moisés e Aarão.
115. E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade.
116. E os secundamos (contra os egípcios), e saíram vitoriosos.
117. E concedemos a ambos o Livro lúcido.
118. E os guiamos à senda reta.
119. E os fizemos passar para a posteridade.
120. Que a paz esteja com Moisés e Aarão!
121. Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
122. E ambos se contavam entre os Nossos servos fiéis.
123. E também Elias foi um dos mensageiros.
124. Vê que ele disse ao seu povo: Não temeis a Deus?
125. Invocais Baal e abandonais o Melhor dos criadores,
126. Deus, vosso Senhor e Senhor dos vossos antepassados?
127. E o desmentiram; porém, sem dúvida que comparecerão (para o castigo),
128. Salvo os servos sinceros de Deus.
129. E o fizemos passar para a posteridade.
130. Que a paz esteja com Elias!
131. Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
132. E ele foi um dos Nosso servos fiéis.
133. Lot, também, foi um dos mensageiros.
134. Vê que o salvamos com toda a família.
135. Exceto uma anciã, que se contou entre os deixados para trás.
136. Então, aniquilamos os demais.
137. Por certo, passareis defronte eles ao amanhecer,
138. E ao anoitecer. Não pensais, pois, nisso?
139. E também Jonas foi um dos mensageiros.
140. O qual fugiu num navio carregado.
141. E se lançou à deriva, e foi desafortunado.
142. E uma baleia o engoliu, porque era repreensível.
143. E se não se tivesse contado entre os glorificadores de Deus,
144. Teria permanecido em seu ventre até ao dia da Ressurreição.
145. E o arranjamos, enfermo, a uma praia deserta,
146. E fizemos crescer, ao lado dele, uma aboboreira.
147. E o enviamos a cem mil (indivíduos) ou mais.
148. E creram nele, e lhes permitimos deleitarem-se por algum tempo.
149. Pergunta-lhes:: Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a
eles o varões?
150. Acaso, criamos os anjos femininos, sendo eles testemunhas?
151. Acaso, não é certo que em sua calúnia dizem:
152. Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros!
153. Preferiu Ele as filhas aos filhos?
154. Que tendes? Como julgais?
155. Acaso não recebestes admoestação?
156. Ou tendes uma autoridade evidente?
157. Apresentai, pois, o vosso livro, se estiverdes certos!
158. E inventaram um parentesco entre Ele e os gênios, sendo que estes bem sabem
que comparecerão (entre os réprobos)!
159. Glorificado seja Deus (Ele está livre) de tudo quanto Lhe atribuem!
160. Exceto os servos sinceros de Deus.
161. E, em verdade, vós, com tudo quanto adorais,
162. Não podereis seduzir ninguém.
163. Salvo quem esteja destinado ao fogo!
164. Dizem: Nenhum de nós há, que não tenha seu lugar destinado.
165. E, certamente, somos os enfileirados (para a oração).
166. E por certo que somos os glorificadores (de Deus).
167. Ainda que (os idólatras) digam:
168. Se tivéssemos tido alguma mensagem dos primitivos,
169. Havíamos de ser sinceros servos de Deus!
170. Porém, (quando lhes chegou o Alcorão), negaram-no. Logo saberão!
171. Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
172. De que seriam socorridos.
173. E de que os Nossos exércitos sairiam vencedores.
174. Afasta-te, pois temporariamente, deles.
175. E assevera-lhes que de pronto verão!...
176. Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
177. Porém, quando este descer perante eles, quão péssimo será o despertar dos
admoestados!
178. E afasta-te, temporariamente, deles.
179. E assevera que de pronto verão!...
180. Glorificado seja o teu Senhor, o Senhor do Poder, de tudo quanto (Lhe)
atribuem.
181. E que a paz esteja com os mensageiros!
182. E louvado seja Deus, Senhor do Universo!
[SAD]"SAD"
(A LETRA SAD)
Revelada em Makka; 88 versículos.
38a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Sad. Pelo Alcorão, portador da Mensagem (que isto é a verdade)!
2. Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo.
3. Quantas gerações aniquilamos, anteriores a eles! Imploram, embora não haja
escapatória.
4. Assombraram-se (os maquenses) de lhes haver sido apresentado um admoestador de
sua graça. E os incrédulos dizem: Este é um mago mendaz.
5. Pretende, acaso, fazer de todos os deuses um só Deus? Em verdade, isto é algo
assombroso!
6. E os chefes se retiraram, dizendo: Ide e perseverai com os vossos deuses!
Verdadeiramente, isto é algo designado.
7. Não ouvimos coisa igual entre as outras comunidades. Isso não é senão uma
ficção!
8. Porventura, a Mensagem foi revelada só a ele, dentre nós!? Qual! Eles estão
em dúvida, quanto à Minha Mensagem. Porém, ainda não provaram o Meu castigo.
9. Possuem, acaso, os tesouros da misericórdia do teu Senhor, o Poderoso, o
Liberalíssimo?
10. Ou então, é deles o reino dos céus e da terra, e tudo quanto existe entre
ambos? Que subam, pois, aos céus.
11. Porém lá serão postos em fuga, mesmo com um exército de confederados.
12. Antes deles, haviam desmentido: o povo de Noé, o povo de Ad e o Faraó, o
senhor das estacas.
13. O povo de Samud, o povo de Lot e os habitantes da floresta. Estes são os
confederados.
14. Cada qual desmentiu os mensageiros, por isso mereceram o Meu castigo.
15. E não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir).
16. E disseram: Ó Senhor nosso, apressa-nos a nossa sentença, antes do Dia da
Rendição de Contas!
17. Tolera o que dizem e recorda-te do Nosso servo, Davi, o vigoroso, que foi
contrito!
18. Em verdade, submetemos-lhe as montanhas, para que com ele Nos glorificassem ao
anoitecer e ao amanhecer.
19. E também lhe congregamos todas as aves, as quais se voltavam a Ele.
20. E lhe fortalecemos o império e o agraciamos com a sabedoria e a
jurisprudência.
21. Conheces a história dos litigantes, que escalaram o muro do oratório?
22. Quando apareceram a Davi, que os temeu? então lhe disseram: Não temas, pois
somos dois litigantes; um de nós tem prejudicado o outro! Julga-nos, portanto, com
eqüidade e imparcialidade, e indica-nos a senda justa!
23. Este homem é meu irmão; tinha noventa e nove cordeiros e eu um só. E
disse-me para confiá-lo a ele, convencendo-me com a sua verbosidade.
24. (David lhe) disse: Verdadeiramente, fraudou-te, com o pedido de acréscimo da
tua ovelha; muito sócios se prejudicam uns aos outros, salvo os fiéis, que praticam o
bem; porém, quão pouco são! E Davi percebeu que o havíamos submetido a uma prova e
implorou o perdão de seu Senhor, caiu contrito em genuflexão.
25. E lhe perdoamos tal (falta), porque, ante Nós, goza de dignidade e excelente
local de retorno.
26. Ó Davi, em verdade, designamos-te como legatário na terra, Julga, pois entre
os humanos com eqüidade e não te entregues à concupiscência, para que não te desvies
da senda de Deus! Sabei que aqueles que se desviam da senda de Deus sofrerão um severo
castigo, por terem esquecido o Dia da Rendição de Contas.
27. E não foi em vão que criamos os céus e a terra, e tudo quanto existe entre
ambos! Esta é a conjectura dos incrédulos! Ai, pois, dos incrédulos, por causa do fogo
(infernal)!
28. Porventura, trataremos os fiéis, que praticam o bem, como os corruptores na
terra? Ou então trataremos os tementes como os ignóbeis?
29. (Eis) um Livro Bendito, que te revelamos, para que os sensatos recordem os seus
versículos e neles meditem.
30. E agraciamos Davi com Salomão. Que excelente servo! Eis que foi contrito!
31. Um dia, ao entardecer, apresentam-lhe uns briosos corcéis.
32. Ele disse: Em verdade, amo o amor ao bem, com vistas à menção do meu Senhor.
Permaneceu admirando-os, até que (o sol) se ocultou sob o véu (da noite).
33. (Então, ordenou): Trazei-os a mim! E se pôs a acariciar-lhes as patas e os
pescoços.
34. E pusemos à prova Salomão, colocando sobre o seu trono um corpo sem vida;
então, voltou-se contrito.
35. Disse: Ó Senhor meu, perdoa-me e concede-me um império que ninguém, além de
mim, possa possuir, porque Tu és o Agraciante por excelência!
36. E lhe submetemos o vento, que soprava suavemente à sua vontade, por onde
quisesse.
37. E todos os demônios, alvanéis e mergulhadores disponíveis.
38. E outros cingidos por correntes.
39. Estes são as Nossas dádivas; prodigalizamo-las, pois, ou restringimo-las,
imensuravelmente.
40. Eis que ele desfrutará, ante Nós, de dignidade e excelente local de retorno!
41. E recorda-te do Nosso servo, Jó, que se queixou ao seu Senhor, dizendo:
Satanás me aflige com a desventura e o sofrimento!
42. (Ordenamos-lhe): Golpeia (a terra) com teu pé! Eis aí um manancial (de
água), para banho, refrigério e bebida.
43. E lhe restituímos a família, aumentando-a com outro tanto, como prova das
Nossas misericórdia e mensagem para os sensatos.
44. E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele; e não perjures! Em verdade,
encontramo-lo perseverante - que excelente servo! - Ele foi contrito.
45. E menciona os Nossos servos Abraão, Isaac e Jacó, possuidores de poder e de
visão.
46. Escolhemo-los por um propósito: a proclamação da Mensagem da morada futura.
47. Em verdade, junto a Nós, contam-se entre os eleitos e preferidos.
48. E recorda-lhes Ismael, Eliseu e Ezequiel, uma vez que todos se contavam entre
os preferidos.
49. Eis aqui uma Mensagem: Sabei que os tementes terão um excelente local de
retorno.
50. São os Jardins do Éden, cujas portas lhes serão abertas.
51. Ali repousarão recostados; ali poderão pedir abundantes frutos e bebidas.
52. E junto a eles haverá mulheres castas, restringindo os olhares (companheiras)
da mesma idade.
53. Eis o que é prometido para o Dia da Rendição de Contas!
54. Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê.
55. Tal será! Por outra, os transgressores terão o pior destino:
56. O inferno, em que entrarão! E que funesta morada!
57. Tal será! E provarão água fervente e ícor!
58. E outros suplícios semelhantes!
59. Eis o grande grupo, que entrará no fogo conosco!
60. (Os prosélitos) dirão: Qual! Mal vindos vós também, por nos haverdes
induzido a isto! E que péssima morada (terão)!
61. Exclamarão: Ó Senhor nosso, àqueles que nos induziram a isto, duplica-lhes o
castigo no fogo infernal!
62. E dirão (seus chefes): Por que não vemos, aqui, aqueles homens (os fiéis)
que contávamos entre os maldosos?
63. Aqueles dos quais escarnecíamos? Ou, acaso, escapam às nossas vistas?
64. Por certo que é real a disputa dos réprobos!
65. Dize-lhes: Sou tão-somente um admoestador, não há mais divindade além do
Único Deus, o Irresistível.
66. Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos; o Poderoso, o
Irresistível.
67. Dize: Esta é uma notícia sublime,
68. Que desdenhais!
69. Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam
entre si.
70. Só me tem sido revelado que sou um elucidativo admoestador.
71. Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: De barro criarei um homem.
72. Quando o tiver plasmado e alentado com o Meus Espírito, prostrai-vos ante ele.
73. E todos os anjos se prostraram, unanimemente.
74. Menos Lúcifer, que se ensoberbeceu e se contou entre os incrédulos.
75. (Deus lhe) perguntou: Ó Lúcifer, o que te impede de te prostrares ante o que
criei com as Minhas Mãos? Acaso, estás ensoberbecido ou é que te contas entre os
altivos?
76. Respondeu: Sou superior a ele; a mim me criaste do fogo, e a ele de barro.
77. (Deus lhe) disse: Vai-te daqui, porque és maldito.
78. E a Minha maldição pesará sobre ti, até ao Dia do Juízo!
79. Disse: Ó Senhor meu, tolera-me, até ao dia em que forem ressuscitados!
80. (Deus lhe) disse: Serás, dos tolerados,
81. Até ao dia do término prefixado.
82. Disse (Satanás): Por Teu poder, que os seduzirei a todos.
83. Exceto, entre eles, os Teus servos sinceros!
84. Disse-lhe (Deus): Esta é a verdade e a verdade é:
85. Certamente que lotarei o inferno contigo e com todos os que, dentre eles, te
seguirem.
86. Dize-lhes (ó Mohammad): Não vos exijo recompensa alguma por isto, e não me
conto entre os simuladores.
87. Este (Alcorão) não é mais do que uma Mensagem para o Universo.
88. E, certamente, logo tereis conhecimento da sua veracidade.
[AZ ZÚMAR]"AZ ZÚMAR"
(OS GRUPOS)
Revelada em Makka; 75 versículos, com exceção dos versículos 52 a 54, que foram
revelados em Madina.
39a SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
2. Em verdade, temos-te revelado do Livro. Adora, pois, a Deus, com sincera
devoção.
3. Não deve, porventura, ser dirigida a Deus a devoção sincera? Quando àqueles
que adotam protetores, além d'Ele, dizendo: Nós só os adoramos para nos aproximarem de
Deus. Ele os julgará, a respeito de tal divergência. Deus não encaminha o mendaz,
ingrato.
4. Se Deus quisesse tomar um filho, tê-lo-ia eleito como Lhe aprouvesse, dentre
tudo quanto criou. Glorificado seja! Ele é Deus, o Único, o Irresistibilíssimo.
5. Criou com prudência os céus e a terra. Enrola a noite com o dia e enrola a
noite com o dia e enrola o dia com a noite. Tem submetido o sol e a lua: cada qual
prosseguirá o seu curso até um término prefixado. Porventura, não é o Poderoso, o
Indulgentíssimo?
6. Criou-vos de uma só pessoa; então, criou, da mesma, a sua esposa, e vos criou
oito espécies de gado. Configura-vos paulatinamente no ventre de vossas mães, entre
três trevas. Tal é Deus, vosso Senhor; d'Ele é a soberania. Não há mais divindade,
além d'Ele.
7. Se desagradecerdes, (sabei que) certamente Deus pode prescindir de vós, uma vez
que Lhe aprazerá. E nenhum pecador arcará com culpa alheia. Logo, vosso retorno será a
vossa Senhor, que vos inteirará do que tiverdes feito, porque é Sabedor dos recônditos
dos corações.
8. E quando a adversidade açoita o homem, este suplica contrito ao seu Senhor;
então, quando Ele o agracia com a Sua mercê, este esquece o que antes suplicava e
atribui rivais a Deus, para desviar outros as Sua senda. Dize-lhe: Desfruta,
transitoriamente, da tua blasfêmia, porque te contarás entre os condenados ao inferno!
9. Tal homem poderá, acaso, ser equiparado àquele que se consagra (ao seu Senhor)
durante as horas da noite, quer esteja prostrado, quer esteja em pé, que se precata em
relação à outra vida e espera a misericórdia do seu Senhor? Dize: Poderão, acaso,
equiparar-se os sábios com os insipientes? Só os sensatos o acham.
10. Dize-lhes: Ó meus servos, fiéis, temei a vosso Senhor! Para aqueles que
praticam o bem neste mundo haverá uma recompensa. A terra de Deus é vasta! Aos
perseverantes, ser-lhes-ão pagas, irrestritamente as suas recompensas!
11. Dize-lhes: Certamente, foi-me ordenado adorar a Deus com sincera devoção.
12. E também me foi ordenado ser o primeiro dos muçulmanos.
13. Dize-lhes mais : Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer
ao meu Senhor.
14. Dize (ainda): Adoro a Deus com a minha sincera devoção.
15. Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! Dize: Certamente, os
desventurados serão aqueles que perderem a si mesmo, juntamente com as famílias, no Dia
da Ressurreição. Não é esta, acaso, a evidente desventura?
16. Terão, por cima, camadas de fogo e, por baixo, camadas (de fogo). Com isto
Deus previne os Seus servos: Ó servos Meus, temei-Me!
17. Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus,
obterão as boas notícias; anuncia, pois, as boas notícias aos Meus servos,
18. Que escutam as palavras e seguem o melhor (significado) delas! São aquelas que
Deus encaminha, e são os sensatos.
19. Porventura, aquele que tiver merecido o decreto do castigo (será igual ao
bem-aventurado)? Poderás, acaso, salvar quem está no fogo (infernal)?
20. Porém, os que temerem seu Senhor terão palácios e, além destes, haverá
outras construções, abaixo dos quais correm os rios. Tal é a promessa de Deus, e Deus
jamais falta à (Sua) promessa!
21. Não reparas, na terra? Logo produz, com ela, plantas multicores; logo
amadurecem e, às vezes, amarelam; depois converte (as plantas) em feno. Por certo que
nisto há uma Mensagem para os sensatos.
22. Porventura, aquele a quem Deus abriu o coração ao Islam, e está na Luz de
seu Senhor...(não é melhor do que aquele a quem sigilou o coração)? Ai daqueles cujos
corações estão endurecidos para a recordação de Deus! Estes estão em evidente erro!
23. Deus revelou a mais bela Mensagem: um Livro homogêneo (com estilo e
eloqüência), e reiterativo. Por ele, arrepiam-se as peles daqueles que temem seu Senhor;
logo, suas peles e seus corações se apaziguam, ante a recordação de Deus. Tal é a
orientação de Deus, com a qual encaminha quem Lhe apraz. Por outra, quem Deus desviar
não terá orientar algum.
24. Porventura, quem tiver temido o castigo afrontoso do Dia da Ressurreição
(será igual ao que não o fizer)? E aos iníquos será dito: Sofrei as conseqüências do
que lucrastes!
25. Seus antepassados desmentiram os mensageiros e o castigo lhes sobreveio, de
onde menos esperavam.
26. Deus os fez provar o aviltamento na vida terrena; porém, o castigo da outra
vida será maior. Se o soubessem!
27. E expomos aos homens, neste Alcorão, toda a espécie de exemplos para que
meditem.
28. É um Alcorão árabe, irrepreensível; quiçá assim temem a Deus.
29. Deus expõe, como exemplo, dois homens: um está a serviço de sócios
antagônicos e o outro a serviço de uma só pessoa. Poderão ser equiparados? Louvado
seja Deus! Porém, a maioria dos homens ignora.
30. É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
31. E, no Dia da Ressurreição, ante vosso Senhor disputareis.
32. Haverá alguém mais iníquo do que quem mente acerca de Deus e desmente a
Verdade, quando ela lhe chega? Acaso, não há lugar, no inferno, para os blasfemos?
33. Outrossim, aqueles que apresentarem a verdade e a confirmarem, esses serão os
tementes.
34. Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor. Tal será a recompensa
dos benfeitores,
35. Para que Deus lhes absolva o pior de tudo quanto tenham cometido e lhes pague a
sua recompensa, de acordo com o melhor que tiverem feito.
36. Acaso, não é Deus suficiente Custódio para o Seus servo? Porém, eles
tratarão de amedrontar-te com as outras divindades, além d'Ele! Mas quem Deus extraviar
não terá orientador algum.
37. Em troca, a quem Deus encaminhar, ninguém poderá extraviar. Acaso, não é
Deus, Justiceiro, Poderosíssimo?
38. E se lhes perguntares quem criou os céus e a terra, seguramente te
responderão: Deus! Dize-lhes: Tereis reparado nos que invocais, em vez de Deus? Se Deus
quisesse prejudicar-me, poderiam, acaso, impedi-Lo? Ou então, se Ele quisesse
favorecer-me com alguma graça, poderiam eles privar-me dela? Dize-lhes (mais): Deus me
basta! A Ele se encomendam aqueles que estão confiantes.
39. Dize-lhes (ainda): Ó povo meu, agi a vosso gosto! Eu também farei (o mesmo)!
Logo sabereis,
40. A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento
permanente.
41. Em verdade, temos-te revelado o Livro, para (instruíres) os humanos. Assim,
pois, quem se encaminhar, será em benefício próprio; por outra, quem se desviar, será
em seu próprio prejuízo. E tu não és guardião deles.
42. Deus recolhe as almas, no momento da morte e, dos que não morreram, ainda
(recolhe) durante o sono. Ele retém aqueles cujas mortes tem decretadas e deixa em
liberdade outros, até um término prefixado. Em verdade, nisto há sinais para os
sensatos.
43. Adotarão, acaso, intercessores, em vez de Deus? Dize-lhes: Quê! Ainda bem que
eles não tenham poder algum, nem razão alguma?
44. Dize-lhes (mais): Só a Deus incumbe toda a intercessão. Seu é o reino dos
céus e da terra; logo, a Ele retornareis.
45. E quando é mencionado Deus, o Único, repugnam-se os corações daqueles que
não crêem na outra vida; não obstante, quando são mencionadas outras divindades, em
vez d'Ele, ei-los que se regozijam!
46. Dize: Ó Deus, Originador dos céus e da terra, Conhecedor do incognoscível e
do cognoscível, Tu dirimirás, entre os Teus servos, as suas divergências!
47. Se os iníquos possuíssem tudo quanto existe na terra e outro tanto mais,
dá-lo-iam, para se eximirem do horrível tormento no Dia da Ressurreição. (Nesse dia)
aparecer-lhes-á, da parte de Deus, o que jamais esperavam.
48. E lhes aparecerão as maldades que tiverem cometido, e serão envolvidos por
aquilo de que escarneciam.
49. Quando a adversidade açoita o homem, eis que Nos implora; então, quando o
agraciamos com as Nossas mercês, diz: Certamente que as logrei por meus próprios
méritos! Qual! É uma prova! Porém, a maioria dos humanos o ignora.
50. Assim falavam também os seus antepassados; porém, de nada lhes valeu tudo
quanto haviam lucrado.
51. E as maldades que haviam cometido recaíram sobre eles. Assim recairão sobre
os iníquos desta (geração) as maldades que tiverem cometido, e não poderão desafiar
(Deus).
52. Porventura, ignoram que Ele prodigaliza ou restringe a Sua graça a quem Lhe
apraz? Por certo que nisto há sinais para os crentes.
53. Dize: Ó servos meus, que se excederam contra si próprios, não desespereis da
misericórdia de Deus; certamente, Ele perdoa todos os pecados, porque Ele é o
Indulgente, o Misericordiosíssimo.
54. E voltai, contritos, porque, então, não sereis socorridos.
55. E observai o melhor do que, de vosso Senhor, vos foi revelado, antes que vos
açoite o castigo, subitamente, sem o perceberdes.
56. Antes que qualquer alma diga: Ai de mim por ter-me descuidado (das minhas
obrigações) para com Deus, posto que fui um dos escarnecedores!
57. Ou diga: Se Deus me tivesse encaminhado, contar-me-ia entre os tementes!
58. Ou diga, quando vir o castigo: Se pudesse Ter outra chance, seria, então, um
dos benfeitores!
59. (Deus lhe replicará): Qual! Já te haviam chegado os meus versículos. Porém,
tu os desmentiste e te ensoberbeceste, e foste um dos incrédulos!
60. E, no Dia da Ressurreição, verás aqueles que mentiram acerca de Deus , com
os seus rostos ensombreados. Não há, acaso, no inferno, lugar para os arrogantes?
61. E Deus salvará os tementes, por seu comportamento, não os açoitará o mal,
nem se atribularão.
62. Deus é o Criador de tudo e é de tudo o Guardião.
63. Suas são as chaves dos céus e da terra; quanto àqueles que negam os
versículos de Deus, serão os desventurados.
64. Dize: Tereis, porventura, coragem de me ordenar adorar outro, que não seja
Deus, ó insipientes?
65. Já te foi revelado, assim como aos teus antepassados: Se idolatrares,
certamente tornar-se-á sem efeito a tua obra, e te contarás entre os desventurados.
66. Por outra, adora a Deus e sê um dos agradecidos.
67. E eles não aquilatam Deus como deveriam! No Dia da Ressurreição, a terra,
integralmente, caberá na concavidade de Sua Mão, e os céus estarão envolvidos pela Sua
mão direita. Glorificado e exaltado seja de tudo quanto Lhe associam!
68. E a trombeta soará; e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com
exceção daqueles que Deus queira (conservar). Logo, soará pela segunda vez e, ei-los
ressuscitados, pasmados!
69. E a terra resplandecerá com a luz do seu Senhor. E o livro (registro das
obras) será exposto, e se fará comparecerem os profetas e as testemunhas, e todos serão
julgados com eqüidade, e não serão defraudados.
70. E cada alma será recompensada segundo o que tiver feito, porque Ele sabe
melhor do que ninguém o que ela fez.
71. E os incrédulos serão conduzidos, em grupos, até o inferno, cujas portas,
quando chegaram a ele, se abrirão, e os seus guardiães lhes dirão: Acaso, não vos
foram apresentados mensageiros de vossa estirpe, que vos ditaram os versículos do vosso
Senhor e vos admoestaram acerca do comparecimento deste dia? Dirão: Sim! Então, o
decreto do castigo recairá sobre os incrédulos.
72. Ser-lhes-á ordenado: Adentrai as portas do inferno, onde permanecereis
eternamente. Que péssima é a morada dos arrogantes!
73. Em troca, os tementes serão conduzidos, em grupos, até ao Paraíso e, lá
chegando, abrir-se-ão as suas portas e os seus guardiães lhes dirão: Que a paz esteja
convosco! Quão excelente é o que fizestes! Adentrai, pois! Aqui permanecereis
eternamente.
74. Dirão: Louvado seja Deus, Que cumpriu a Sua promessa, e nos fez herdar a
terra. Alojar-nos-emos no Paraíso onde quisermos. Quão excelente é a recompensa dos
caritativos!
75. E verás os anjos circundando o Trono Divino, celebrando os louvores do seu
Senhor. E todos serão julgados com eqüidade, e será dito: Louvado seja Deus, Senhor do
Universo!
[GHÁFER]"GHÁFER"
(O REMISSÓRIO)
Revelada em Makka; 85 versículos, com exceção dos versículos 56 e 57, que foram
revelados em Madina.
40ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Há, Mim
2. A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Sapientíssimo.
3. Remissório do pecado, Condescendente, Severíssimo no castigo, tem longo
alcance. Não há mais divindade além d'Ele! A Ele será o retorno.
4. Ninguém refuta os versículos de Deus, senão os incrédulos. Que o seu
pavoneamento, na terra, não te alucine!
5. Já antes deles, o povo de Noé desmentira os seus mensageiros e, depois deste,
os partidos; e cada povo atentou contra o seu mensageiro, para eliminá-lo; e disputavam
com banalidades, para refutar, assim, a verdade; por isso os aniquilei. E que terrível
foi a Minha punição!
6. E assim o decreto do castigo de teu Senhor recaiu sobre os incrédulos; estes
são os condenados ao inferno.
7. Os (anjos) que carregam o Trono de Deus, e aqueles que o circundam, celebram os
louvores do seu Senhor; crêem n'Ele e imploram-Lhe o perdão para os fiéis, (dizendo):
Ó Senhor nosso, Tu, Que envolves tudo com a tua misericórdia e a Tua ciência, perdoa os
arrependidos que seguem Tua senda, e preserva-os do suplício da fogueira!
8. Ó Senhor nosso, introduze-os nos Jardins do Éden que lhes prometeste, assim
como os virtuosos dentre os seus pais, as suas esposas e a sua prole, porque és o
Poderoso, o Prudentíssimo!
9. E preserva-os das maldades, porque àquele que preservares das maldades, nesse
dia terás mostrado, certamente, misericórdia; isso será o magnífico benefício.
10. Em verdade, aos incrédulos será conclamado: Sabei que a aversão de Deus (em
relação a vós) é maior que a vossa aversão em relação a vós mesmos, porque, quando
fostes convocados à fé, vós a negastes.
11. Dirão: Ó Senhor nosso, fizeste-nos morrer duas vezes e duas vezes nos deste a
vida. Reconhecemos, pois, os nossos pecados! Haverá algum meio de nos livramos disso?
12. Tal vos acontecerá, porque ao ser invocado Deus, o Único, simplesmente O
negáveis; em troca, quando Lhe era associado algo, acreditáveis. Assim, pois, sabei que
o juízo é de Deus, o Grandioso, o Altíssimo!
13. Ele é Quem vos evidencia os Seus sinais e vos envia o sustento do céu. Mas,
só se recorda d'Ele quem se volta para Ele, contrito.
14. Suplicai, pois, a Deus, com devoção, ainda que isso desgoste os incrédulos.
15. (Ele é) Exaltador, (Senhor) do Trono; envia o espírito (da inspiração), por
Seu mandato, a quem Lhe apraz dentre os Seus servos, para advertir (os homens) sobre o Dia
do Encontro.
16. Dia em que sairão (dos seus sepulcros) e nada deles se ocultará a Deus. A
quem pertencerá, nesse dia, o reino? A Deus, Único, Irresistibilíssimo.
17. Nesse dia, toda a alma será retribuída segundo o seu mérito; nesse dia, não
haverá injustiça, porque Deus é Destro em ajustar contas.
18. Admoesta-os com o dia iminente quando, angustiados, os corações lhes subirão
às gargantas. Os iníquos não terão amigos íntimos, nem intercessores que possam
obedecer.
19. Ele conhece os olhares furtivos e tudo quanto ocultam os corações.
20. E Deus julga com eqüidade; por outra, os que os humanos invocam, em vez d'Ele,
nada poderão julgar. Sabei que só Deus é o Oniouvinte, o Onividente.
21. Acaso, não percorreram a terra para verem qual foi a sorte dos seus
antepassados? Eram superiores a eles em força e traços (que eles deixaram) na terra;
porém, Deus os exterminou, por seus pecados, e não tiveram ninguém que os salvasse dos
desígnios de Deus.
22. Sucedeu-lhes isto, porque os seus mensageiros lhes apresentaram as evidências
e eles as negaram. Então Deus os exterminou, porque é Poderoso, Severíssimo no castigo.
23. Havíamos enviado Moisés com os Nossos sinais e uma autoridade evidente.
24. Ao Faraó, a Haman e a Carun; porém, disseram: É um mago mentiroso.
25. E quando lhes apresentou a Nossa verdade, disseram: Matai os filhos varões
daqueles que, com ele, crêem, e deixai com vida as suas mulheres! Porém, a conspiração
dos incrédulos do improfícua.
26. E o Faraó disse: Deixai-me matar Moisés, e que invoque o seu Senhor. Temo que
mude a vossa religião ou que semeie a corrupção na terra!
27. Moisés disse: Em verdade, eu me amparo em meu Senhor e vosso, acerca de todo
arrogante, que não crê no Dia da Rendição de Contas.
28. E um homem fiel, da família do Faraó, que ocultava a sua fé, disse:
Mataríeis um homem tão-somente porque diz: Meu Senhor é Deus, não obstante Ter-vos
apresentado as evidências do vosso Senhor? Além do mais se for um impostor, a sua
mentira recairá sobre ele; por outra, se for veraz, açoitar-vos-á algo daquilo com que
ele vos ameaça. Em verdade, Deus não encaminha ninguém é transgressor, mentiroso.
29. Ó povo meu, hoje o poder é vosso; sois dominadores, na terra. Porém, quem
nos defenderá do castigo de Deus, quando ele nos açoitar? O Faraó disse : Eu não vos
aconselho senão o que conheço, e não vos indico senão a senda da retidão!
30. E o fiel disse: Ó povo meu, em verdade temo que vos suceda e desdita do dia
(do desastre) dos irmanados (no pecado).
31. A angústia do povo de Noé , de Ad e de Samud, e daqueles que os sucederam.
Sabei que Deus deseja a justiça para os Seus servos.
32. Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo.
33. No dia em que tentardes fugir, ninguém poderá defender-vos de Deus. E aquele
que Deus extraviar não terá orientador algum.
34. Em verdade, José vos apresentou as evidências ; porém não cessastes de
duvidar do que vos apresentou, até que quando morreu , dissestes: Deus jamais extravia os
transgressores, extravagantes,
35. Que refutam os versículos de Deus, sem a autoridade concedida. Tal é grave e
odioso, ante Deus e ante os fiéis. Assim sendo, Deus sigila o coração de todo o
arrogante, déspota.
36. O Faraó disse: Ó Haman, constrói-me uma torre, para eu poder alcançar as
sendas,
37. As sendas do céu, de maneira que possa ver o Deus de Moisés, conquanto eu
creia que é mentiroso! Assim, foi abrilhantada ao Faraó a sua má ação, e ele foi
desencaminhado da senda reta; e as conspiração do Faraó foram reduzidas a nada.
38. E o fiel olhes disse: Ó povo meu, segui-me! Conduzir-vos-ei pela senda da
retidão.
39. Ó povo meu, sabei que a vida terrena é um gozo efêmero, e que a outra vida
é a morada eterna!
40. Quem cometer uma iniqüidade, será pago na mesma moeda; por outra, aqueles que
praticarem o bem, sendo fiéis, homens ou mulheres, entrarão no Paraíso, onde serão
agraciados imensuravelmente.
41. Ó povo meu, por que eu vos convoco à salvação e vós me convocais ao fogo
infernal?
42. Incitais-me, acaso, a renegar Deus e associar-Lhe o que ignoro, enquanto eu vos
convoco até o Poderoso, o Indulgentíssimo.
43. É indubitável que aquilo a que me incitais não pode ser exorável neste
mundo, nem no outro, e que o nosso retorno será a Deus, e que os transgressores serão os
condenados ao inferno.
44. Logo vos recordareis do que vos digo! Quanto a mim, encomendo-me a Deus, porque
é Observador dos Seus servos.
45. E eis que Deus o preservou das conspirações que lhe haviam urdido, e o povo
do Faraó sofreu o mais severo dos castigos!
46. É o fogo infernal, ao qual serão apresentados, de manhã e à tarde; e no dia
em que chegar a Hora, (Deus dirá): Fazei entrar o povo do Faraó, para o mais severo dos
castigos.
47. E quando disputarem entre si, no inferno, os fracos dirão aos que se
ensoberbeceram: Em verdade, fomos vossos seguidores; podeis, pois, livrar-nos, ainda que
seja de uma só parte do fogo?
48. E os que se ensoberbeceram lhes responderão: Em verdade, estamos todos aqui,
porque Deus julgou entre os servos!
49. E os réprobos pedirão aos guardiãos do inferno: Invocai vosso Senhor para
que nos alivie, em um só dia, do suplício!
50. Retrucar-lhes-ão: Acaso, não vos apresentaram, os vossos mensageiros, as
evidências? Dirão: Sim! Dir-lhes-ão: Rogai, pois, embora o rogo dos incrédulos seja
improfícuo!
51. Sabei que secundaremos Nossos mensageiros e os fiéis, na vida terrena e no dia
em que se declararem as testemunhas.
52. (Será) o dia em que aos iníquos de nada valerão as suas escusas, senão que
receberão a maldição, e terão a pior morada.
53. Havíamos concedido a Moisés a orientação, e fizemos os israelitas herdarem
o livro.
54. (Livro esse) que é orientação e mensagem para os sensatos.
55. Persevera, pois, porque a promessa de Deus é infalível; implora o perdão das
tuas faltas e celebra os louvores do teu Senhor, ao anoitecer e ao amanhecer.
56. Aqueles que disputam acerca dos versículos de Deus, sem autoridade concedida,
não abrigam em seus peitos senão a soberbia, com a qual jamais lograrão o que quer que
seja: ampara-te, pois, em Deus, porque é o Oniouvinte, o Onividente.
57. Seguramente, a criação dos céus e da terra é mais importante do que a
criação do homem; porém, a maioria dos humanos o ignora.
58. Jamais poderão equiparar-se o cego e o vidente, tampouco os fiéis, que
praticam o bem, e os iníquos. Quão pouco meditais!
59. Sabei que a Hora chegará, indubitavelmente; porém a maioria dos humanos não
crê nisso.
60. E o vosso Senhor disse: Invocai-Me, que vos atenderei! Em verdade, aqueles que
se ensoberbecerem, ao Me invocarem, entrarão, humilhados, no inferno.
61. Deus foi Quem fez a noite, para que repousásseis, e o dia, para (vos) ajudar a
ver. Certamente Deus é Agraciante para com os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe
agradece.
62. Tal é Deus, vosso Senhor, Criador de tudo. Não há mais divindade, além
d'Ele. Como, pois, vos desviais?
63. Assim se desviam aqueles que negam os versículos de Deus.
64. Deus foi Quem fez a terra como berço, o céu como teto, modelou e aperfeiçoou
as vossas configurações, e vos agraciou com todo o bem. Tal é Deus, vosso Senhor.
Bendito seja Deus, Senhor do Universo!
65. Ele é o vivente! Não há mais divindade, além d'Ele! Invocai-O, pois,
sinceramente! Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
66. Dize-lhes: Quando me chegaram as evidências do meu Senhor, foi-me proibido
adorar aos que invocáveis em vez d'Ele , e foi-me ordenado submeter-me ao Senhor do
Universo!
67. Ele foi Quem vos criou do pó, depois do sêmen, depois de algo que se agarra,
então vos extraiu, crianças, das estranhas maternas, para algo alcançardes a vossa
maturidade, para então chegardes à senilidade; e há aqueles, dentre vós, que morrem
antes ; Ele assim procede, para que alcanceis o término prefixado, a fim de que
raciocineis.
68. Ele é Quem dá a vida e a morte e , quando decide algo, diz somente: Seja!, e
é.
69. Porventura, não reparaste naqueles que disputam a respeito dos versículos de
Deus, como se afastam d'Ele?
70. São aqueles que desmentem o Livro e tudo quanto enviamos com os Nossos
mensageiros . Logo o saberão!
71. (Ah, se tu pudesses vê-los) quando lhes forem postas as argolas nos pescoços,
e forem arrastados com as cadeias,
72. Até à água fervente! Logo serão combustível para o fogo.
73. Então lhes será dito: Onde estão os que idolatráveis,
74. Em lugar de Deus? Responderão: Desvaneceram-se. E agora reconhecemos que
aquilo que antes invocávamos nada era! Assim, Deus extravia os incrédulos.
75. Isso acontecerá por causa do vosso regozijo injusto na terra, e por causa da
vossa insolência.
76. Adentrai, pois, as portas do inferno, onde permanecereis eternamente! E que
péssima é a morada dos arrogantes!
77. Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável; quer que mostremos
algo do que lhes temos prometido, quer que acolhamos, certamente retornarão a Nós.
78. Antes de ti, havíamos enviado mensageiros ; as histórias de alguns deles te
temos relatado, e há aqueles dos quais nada te relatamos. E a nenhum mensageiro é dado
apresentar sinal algum, senão com o beneplácito de Deus. Porém, quando a ordem de Deus
chegar, será executada com eqüidade, e então os difamadores estarão perdidos.
79. Deus foi Quem vos criou o gado; alguns para cavalgardes, e outros para
servir-vos de alimento.
80. E, ademais, tendes nele (outras) espécies de benefícios e, para conseguirdes,
com a sua ajuda, a satisfação de qualquer necessidade (que possa haver) nos vossos
corações, e sobre eles sois transportados, como o sois pelos navios.
81. E Ele vos mostra o Seus sinais. Qual dos sinais de Deus negareis, pois?
82. Acaso, não percorreram eles a terra, para ver qual foi a sorte dos meus
antepassados? Eram mais numerosos, mais vigorosos, e deixaram traços mais marcantes do
que os deles, na terra; mas de nada lhes valeu tudo quanto haviam feito.
83. Porém, quando lhes apresentaram os seus mensageiros as evidências,
permaneceram exultantes com os seus próprios conhecimentos; mas foram envolvidos por
aquilo de que escarneciam.
84. E quando presenciaram o Nosso castigo, disseram: Cremos em Deus, o Único, e
renegamos os parceiros que Lhe atribuíamos.
85. Porém, de nada lhes valerá a sua profissão de fé quando presenciarem o
Nosso castigo. Tal é a Lei de Deus para com Seus servos. Assim, então perecerão os
incrédulos.
[FÚSSILAT]"FÚSSILAT"
(OS DETALHADOS)
Revelada em Makka; 54 versículos.
41ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ha, Mim.
2. (Eis aqui) uma revelação do Clemente, Misericordiosíssimo.
3. É um Livro cujos versículos foram detalhados. É um Alcorão árabe destinado
a um povo sensato.
4. É alvissareiro e admoestador; porém, a maioria dos humanos o desdenha, sem ao
menos escutá-lo.
5. E afirmaram: Os nossos corações estão insensíveis a isso a que nos incitas;
os nosso ouvidos estão ensurdecidos e entre tu e nós, há uma barreira. Faze, pois, (por
tua religião), que nós faremos (pela nossa)!
6. Dize-lhes: Sou tão-somente um mortal como vós, a quem tem sido revelado que
vosso Deus é um Deus Único. Consagrai-vos, pois, a Ele, e implorai-Lhe perdão! E ai dos
idólatras,
7. Que não pagam o zakat e renegam a outra vida!
8. Sabei que os fiéis, que praticam o bem, obterão uma recompensa infalível.
9. Dize-lhes (mais): Renegaríeis, acaso, Quem criou a terra em dois dias, e Lhe
atribuireis rivais? Ele é o Senhor do Universo!
10. E sobre ela (a terra) fixou firmes montanhas, e abençoou-a e distribuiu,
proporcionalmente, o sustento aos necessitados, em quatro dias.
11. Então, abrangeu, em Seus desígnios, os céus quando estes ainda eram gases, e
lhes disse, e também à terra: Juntai-vos, de bom ou de mau grado! Responderam:
Juntamo-nos voluntariamente.
12. Assim, completou-os, como este céus, em dois dias, e a cada céu assinalou a
sua ordem. E adornamos o firmamento terreno com luzes, para que servissem de sentinelas.
Tal é o decreto do Poderoso, Sapientíssimo.
13. Porém, se desdenharem, dize-lhes: Advirto-vos da vinda de uma centelha,
semelhante àquela enviado dos povos de Ad e Samud.
14. Pois quando os mensageiros, de todas as partes, se apresentaram a eles,
(dizendo-lhes): Não adoreis senão a Deus!, responderam-lhes: Se Deus quisesse isso,
teria enviado anjos (para predicá-lo). Certamente negaremos a vossa missão.
15. O povo de Ad, ainda, ensoberbeceu-se iniquamente na terra; e disse: Quem é
mais poderoso do que nós? Porventura, não repararam em que Deus, Que os criou, é mais
poderoso do que eles? Sem dúvida, negaram os nossos versículos.
16. Pelo que desencadeamos sobre eles um vento glacial, em dias nefastos, para
fazê-los sofrer o castigo aviltoso da vida terrena; porém, o da outra vida será ainda
mais aviltante, e não serão socorridos.
17. E orientamos o povo de Samud; porém, preferiram a cegueira à orientação. E
fulminou-os a centelha do castigo ignominioso, pelo que lucraram.
18. E salvamos os fiéis tementes.
19. E no dia em que os adversários de Deus forem congregados, desfilarão em
direção ao fogo infernal.
20. Até que, quando chegarem a ele, seus ouvidos, seus olhos e suas peles,
testemunharão contra eles a respeito de tudo quanto tiverem cometido.
21. E perguntarão às suas peles; Por que testemunhastes contra nós?
Responderão: Deus foi Quem nos fez falar; Ele faz falar todas as coisas! Ele vos criou
anteriormente e a Ele retornareis.
22. E jamais podereis subtrair-vos a que vossos ouvidos, vossos olhos e vossas
peles testemunhem contra vós. Não obstante, pensastes que Deus não saberia muito do
quanto fazíeis!
23. E o que vos fez duvidar de vosso Senhor foi o pensamento, o qual vos aniquilou,
e fez com que fizésseis parte dos desventurados!
24. E mesmo se perseverarem, terão o fogo por morada; e mesmo se implorarem
complacência, não serão dos que forem compadecidos!
25. E lhes destinamos companheiros (da mesma espécie), os quais os alucinam no
presente, e o farão no futuro, e merecem a sentença do castigo das gerações de gênios
humanos precedentes, porque (estes) eram desventurados.
26. E os incrédulos dizem: Não deis ouvidos a este Alcorão: outrossim, fazei
bulha durante a sua leitura. Quiçá, assim vencereis!
27. Infligiremos um severo castigo aos incrédulos e os puniremos pelo pior que
tiverem feito.
28. Tal será o castigo dos adversários de Deus: o fogo, que terão por morada
eterna, em punição por terem negado os Nossos versículos.
29. Os incrédulos dirão: Ó Senhor nosso, mostra-nos os gênios e humanos que vos
extraviaram; colocá-los-emos sob os nossos pés, para que se contem entre os mais vis!
30. Em verdade, quanto àqueles que dizem: Nosso Senhor é Deus, e se firmam, os
anjos descerão sobre eles, os quais lhes dirão: Não temais, nem vos atribuleis;
outrossim, regozijai-vos com o Paraíso que vos está prometido!
31. Temos sido os vossos protetores na vida terrena e (o seremos) na outra vida,
onde tereis tudo quanto anelam as vossas almas e onde tereis tudo quanto pretendeis.
32. Tal é a hospedagem do Indulgente, Misericordiosíssimo!
33. E quem é mais eloqüente do que quem convoca (os demais) a Deus, pratica o bem
e diz: Certamente sou um dos muçulmanos?
34. Jamais poderão equiparar-se a bondade e a maldade! Retribui (ó Mohammad) o
mal da melhor forma possível, e eis que aquele que nutria inimizade por ti
converter-se-á em íntimo amigo!
35. Porém a ninguém se concederá isso, senão aos tolerantes, e a ninguém se
concederá isso, senão aos bem-aventurados.
36. Quando Satanás te incitar à discórdia, ampara-te em Deus, porque Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
37. E, entre os Seus sinais, contam-se a noite e o dia, o sol e a lua. Não vos
prostreis ante o sol nem ante a lua, mas prostrai-vos ante Deus, que os criou, se
realmente é a Ele que quereis adorar.
38. Porém, se se ensoberbecerem, saibam que aqueles que estão na presença do teu
Senhor glorificam-No noite e dia, sem contudo se enfadarem.
39. E entre os Seus sinais está a terra árida; mas quando fazemos descer a água
sobre ela, eis que se reanima e se fertiliza. Certamente, quem az faz reviver é o Mesmo
Vivificador dos mortos, porque é Onipotente.
40. Em verdade, aqueles que negarem os Nossos versículos não se ocultarão de
Nós. Quem será mais venturoso: o que for precipitado no fogo ou o que comparecer, a
salvo, no Dia da Ressurreição? Agi como queirais, mas sabei que Ele bem vê tudo quanto
fazeis!
41. Aqueles que degenerarem a Mensagem, ao recebê-la, (não se ocultarão d'Ele).
Este é um Livro veraz por excelência.
42. A falsidade não se aproxima dele (o Livro), nem pela frente, nem por trás; é
a revelação do Prudente, Laudabilíssimo.
43. Tudo quanto te dizem já foi dito aos mensageiros que te precederam. Saibam
eles que o teu Senhor é Indulgente, mais também possui um doloroso castigo.
44. E se houvéssemos revelado um Alcorão em língua persa, teriam dito: Por que
não nos foram detalhados os versículos? Como! Um (livro) persa e um (Mensageiro) árabe?
Diz-lhes: Para os fiéis, é orientação e bálsamo; porém, para aqueles que não crêem
e estão surdos, é incompreensível, como se fossem chamados (para algo) de um lugar
longínquo.
45. Havíamos concedido o Livro a Moisés, acerca do qual houve discrepâncias.
Porém, se não tivesse sido por uma palavra predita por teu Senhor, já os teria julgado;
mas eles se mantiveram em uma dúvida inquietante, acerca disso.
46. Quem pratica o bem, o faz em benefício próprio; por outra, quem faz o mal, é
em prejuízo seu, porque o teu Senhor não é injusto para com os Seus servos.
47. Só a Ele concerne o conhecimento da Hora. E nenhum fruto sai do seu invólucro
e nenhuma fêmea fica prenhe ou gera, sem o Seu conhecimento. No dia em que Ele os
convoca, (perguntará): Onde estão os parceiros que Me atribuístes? Dirão:
Asseguramos-Te que nenhum de nós pode testemunhar!
48. E desvanecer-se-á tudo quanto haviam invocado antes, e se convencerão de que
não terão escapatória.
49. O homem não se farta de implorar o bem; mas, quando o mal o açoita, ei-lo
desesperado, desalentado.
50. Todavia, se depois de tê-lo açoitado a adversidade, o agraciamos com a Nossa
misericórdia, dirá: Isto é (mérito) meu e não creio que a Hora chegue; e se retornar
ao a meu Senhor, certamente obterei a Sua bem-aventurança. Porém, inteiraremos os
incrédulos de tudo quanto tiverem cometido e lhes infligiremos um severo castigo.
51. Mas quando agraciamos o homem, ele desdenha e se envaidece; em troca, quando o
mal o açoita, eis que não cessa de Nos suplicar!
52. Dize-lhes: Uma vez que (o Alcorão) emana de Deus e o rechaçais...haverá
alguém mais extraviado do que aquele que está em um profundo cisma?
53. De pronto lhes mostraremos os Nossos sinais em todas as regiões (da terra),
assim como em suas próprias pessoas, até que lhes seja esclarecido que ele (o Alcorão)
é a verdade. Acaso não basta teu Senhor, Que é Testemunha de tudo?
54. Não é certo que estão em dúvida quanto ao comparecimento ante o seu Senhor?
Acaso não é verdade que Deus é Onímodo?
[AX XURA]"AX XURA"
(A CONSULTA)
Revelada em Makka; 53 versículos, com exceção dos versículos 23 a 25 e 27, que foram
revelados em Madina.
42ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ha, Mim.
2. Ain, Sin, Caf.
3. Assim te revela, como (o fez) àqueles que te precederam, Deus, o Poderoso, o
Prudentíssimo.
4. Seu é tudo quanto existe nos céus e na terra, porque é o Ingente, o
Altíssimo.
5. É possível que os céus se fendam para a Sua glória; e os anjos celebram os
louvores do seu Senhor e imploram perdão para aqueles, que estão na terra.
6. Quanto àqueles que adotam guardiães, em vez de Deus, saibam que ele é o seu
Protetor e tu não és, de maneira alguma, seu guardião
7. E assim te revelamos um Alcorão árabe para que admoestes a Mãe das
Metrópoles e tudo ao seu redor, admoesta-os, portanto, quanto ao dia indubitável do
comparecimento, em que uma parte (da humanidade) estará no Paraíso e outra no tártaro.
8. Se Deus quisesse, tê-los-ia (os humanos) constituído em uma só nação,
porque acolhe em Sua misericórdia quem Lhes apraz. Quando aos iníquos, não terão
protetor, nem socorredor.
9. Como! Adotem protetores, em vez d'Ele? Pois, saibam que Deus é o Protetor e é
Quem ressuscita os mortos, porque é Onipotente.
10. E seja qual for a causa da vossa divergência, a decisão só a Deus compete.
Tal é Deus, meu Senhor! A Ele me encomendo e a Ele retornarei contrito.
11. É o Originador dos céus e da terra, (foi) Quem vos criou esposas, de vossas
espécies, assim como pares de todos os animais. Por esse meio vos multiplica. Nada se
assemelha a Ele, e é o Oniouvinte, o Onividente.
12. Suas são as chaves dos céus e da terra; prodigaliza e restringe a Sua graça
a quem Lhe apraz, porque é Onisciente.
13. Prescreveu-vos a mesma religião que havia instituído para Noé, a qual te
revelamos, a qual havíamos recomendado a Abraão, a Moisés e a Jesus, (dizendo-lhes):
Observai a religião e não discrepeis acerca disso; em verdade, os idólatras se
ressentiram daquilo a que os convocaste, Deus elege quem Lhe apraz e encaminha para Si o
contrito.
14. Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência.
E se não tivesse sido por uma palavra proferida por teu Senhor, para tolerá-los até um
término prefixado, já os teria julgado. Em verdade, aqueles que, depois deles, herdaram
o Livro, estão em uma inquietante dúvida, acerca do mesmo.
15. Por isso, convoca-os e persevera, tal como te tem sido ordenado, e não te
entregues à sua concupiscência, e dize-lhes: Creio em todos os Livros que Deus revelou!
E tem-me sido ordenado julgar-vos eqüitativamente. Deus é nosso Senhor e vosso. Nós
somos responsáveis por nossas ações e vós pelas vossas! Que não haja dissenções
entre vós e nós. Deus nos congregará, e a Ele será o retorno.
16. Quanto àqueles que argumentam acerca de Deus, depois de Ele Ter sido aceito,
seus argumentos serão refutados ante o seu Senhor, Cuja abominação pesará sobre eles,
e sofrerão um severo castigo.
17. Deus foi Quem, em verdade, revelou o Livro e a balança. E quem te fará
compreender, se a hora estiver próxima?
18. Os que não crêem nela querem apressá-la; por outra, os fiéis são
reverentes, por temor a ela, e sabem que é a verdade. Não é, acaso, certo, que aqueles
que disputam sobre a Hora estão em um profundo erro?
19. Deus é Amabilíssimo para com os Seus servos. Agracia quem Lhe apraz, porque
é o Poderoso, o Fortíssimo.
20. Quem anelar a recompensa de outra vida tê-la-á aumentada; em troca, a quem
preferir a recompensa da vida terrena, também lhe concederemos algo dela; porém, não
participara (da bem-aventurança) da outra vida.
21. Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham instituído algo
a respeito da religião, sem a autorização de Deus? Porém, se não houvesse sido pelo
decreto do juízo, já os teria julgado. Certamente, os iníquos sofrerão um doloroso
castigo.
22. Verás os iníquos, atemorizados pelo que tiverem cometido, quando (o castigo)
lhes estiver iminente. Por outra, os fiéis, que praticarem o bem, morarão nos viçosos
prados; terão tudo quanto lhes aprouver junto ao seu Senhor. Tal será a magnífica
graça!
23. Isto é o que Deus anuncia ao Seus servos fiéis, que praticam o bem.
Dize-lhes: Não vos exijo recompensa alguma por isto, senão o amor aos vossos parentes. E
a quem quer que seja que conseguir uma boa ação, multiplicar-lhe-emos; sabei que Deus é
Compensador, Indulgentíssimo.
24. Ou dizem: Ele forjou uma mentira acerca de Deus! Porém, se Deus quisesse,
sigilaria o teu coração. Deus anula a falsidade e confirma a verdade, mediante as Suas
palavras, porque é Conhecedor do que há nos corações.
25. E é Ele Que aceita o arrependimento dos Seus servos, absolve-lhes as faltas,
bem como está sempre ciente de tudo quanto fazem.
26. E atende (às súplicas) dos fiéis, que praticam o bem, e os aumenta de Sua
graça; porém, os incrédulos sofrerão um severo castigo.
27. E se Deus prodigalizasse a Sua graça a todos os Seus servos, eles se
excederiam na terra; porém, agracia proporcionalmente, porque está bem inteirado, e é
Observador dos Seus servos.
28. Ele é Que lhes faz descer a chuva, após o desespero (da seca), e dispensa a
Sua misericórdia (a quem Lhe apraz), porque é o Protetor, o Laudabilíssimo.
29. E entre os Seus sinais está o da criação dos céus e da terra, e de todos os
seres que aí disseminou, e poderá congregá-los quando Lhe aprouver.
30. E todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos,
muito embora ele perdoe muitas coisas.
31. E não podereis frustrar (a Ele) na terra; e além de Deus, não tereis outro
protetor, nem socorredor.
32. E entre os Seus sinais está o dos navios que se elevam como montanhas nos
oceanos.
33. E quando Lhe apraz, acalma o vento, fazendo com que permaneçam imóveis na
superfície. Sabei que nisto há sinais para todo o perseverante, agradecido.
34. Contudo, aniquila alguns, por tudo quanto tiverem cometido, e perdoa muitos.
35. E saibam aqueles, que disputam acerca dos nossos versículos, que não terão
escapatória.
36. Tudo quanto vos foi concedido (até agora) é o efêmero gozo da vida terrena;
no entanto, o que está junto a Deus é preferível e mais perdurável, para os fiéis que
se encomendam a seu Senhor.
37. São aqueles que as abstêm dos pecados graves e das obscenidades e que, embora
zangados, sabem perdoar,
38. Que atendem ao seu Senhor, observam a oração, resolvem os seus assuntos em
consulta e fazem caridade daquilo com que os agraciamos;
39. E que, quando são afligidos por um erro opressivo, sabem defender-se.
40. E o delito será expiado com o talião; mas, quanto àquele que indultar
(possíveis ofensas dos inimigos) e se emendar, saiba que a sua recompensa pertencerá a
Deus, porque Ele não estima os agressores.
41. Contudo, aqueles que se vingarem, quando houverem sido vituperados, não serão
incriminados.
42. Só serão incriminados aqueles que injustamente vituperarem e oprimirem os
humanos, na terra; esses sofrerão um doloroso castigo.
43. Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator
determinante em todos os assuntos.
44. E aquele que Deus desviar não achará protetor, além d'Ele. E então
observarás que os iníquos, quando virem o castigo, dirão: Haverá algum meio de
retornarmos (ao mundo terreno)?
45. E quando forem colocados perante o fogo, haverás de vê-los humildes, devido
à ignomínia, olhando furtivamente. Mas os fiéis dirão: Em verdade, os desventurados
serão aqueles que se perderem, juntamente com os seus, no Dia da Ressurreição. Não é,
acaso, certo, que os iníquos sofrerão um castigo eterno?
46. E não terão protetores que os socorram, a não ser Deus. Mas a quem Deus
desviar, não será encaminhado.
47. Atendei ao vosso Senhor, antes que chegue o dia irremissível de Deus! Nesse
dia não tereis escapatória, nem podereis negar (os vossos pecados)!
48. Porém, se desdenharem, fica sabendo que não te enviamos para seu guardião,
uma vez que tão-somente te incumbe a proclamação (da mensagem). Certamente, se fizemos
o homem provar a Nossa misericórdia, regozijar-se-á com ela; por outra, se o açoitar o
infortúnio, por causa do que suas mãos cometeram, eis que se tornará ingrato!
49. A Deus pertence o reino dos céus e da terra. Ele cria a que Lhe apraz; concede
filhas a quem quer e concede varões a quem Lhe apraz.
50. Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz,
porque é Poderoso, Sapientíssimo.
51. É inconcebível que Deus fale diretamente ao homem, a não ser por
revelações, ou veladamente, ou por meio de um mensageiro, mediante o qual revela, com o
Seu beneplácito, o que Lhe apraz; sabei que Ele é Prudente, Altíssimo.
52. E também te inspiramos com um Espírito, por ordem nossa, antes do que não
conhecias o que era o Livro, nem a fé; porém, fizemos dele uma Luz, mediante a qual
guiamos quem Nos apraz dentre os Nossos servos. E tu certamente te orientas para uma senda
reta.
53. A senda de Deus, a Quem pertence tudo quanto existe nos céus e na terra.
Acaso, não retornarão a Deus todas as coisas?
[AZ ZÚKHURUF]"AZ ZÚKHURUF"
(OS ORNAMENTOS)
Revelada em Makka; 89 versículos, com exceção do versículo 54, que foi revelado em
Madina.
43ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ha, Mim.
2. Pelo Livro lúcido.
3. Nós o fizemos um Alcorão árabe, a fim de que o compreendêsseis.
4. E, em verdade, encontra-se na mãe dos Livros, em Nossa Presença, e é
altíssimo, prudente.
5. Privar-vos-íamos Nós da Mensagem, só porque sois um povo de transgressores?
6. Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
7. Porém, não lhes chegou profeta algum, sem que o escarnecessem.
8. Mas, aniquilamos aqueles que eram mais poderosos do que eles, e o exemplo das
primeiras gerações já passou.
9. E se lhes perguntardes: Quem criou os céus e a terra? Dirão: Criou-os o
Poderoso, o Sapientíssimo!
10. Que vos fez a terra como leito, e vos traçou nela sendas, para que vos
encaminhásseis.
11. E Ele é Que envia, proporcionalmente, água dos céus, e com ela faz reviver
uma comarca árida; assim sereis ressuscitados.
12. E Ele é Que criou todos os canais e vos submeteu os navios e os animais para
vos transportardes,
13. Bem como para que vos acomodásseis sobre eles, para assim recordar-vos das
mercês do vosso Senhor, quando isso acontecesse, Dizei: Glorificado seja Quem no-los
submeteu, o que jamais teríamos logrado fazer.
14. E nós todos retornaremos ao nosso Senhor!
15. Não obstante, atribuem-Lhe parceria, dentre os Seus servos. Em verdade, o
homem é um blasfemo evidente.
16. Qual! Insinuais que Ele tomou para Si as filhas, dentre o que criou, e vos
legou os varões?
17. E quando é anunciado a algum deles o (nascimento) do que estabelecem como
semelhança a Deus, seu rosto se ensombrece, e ei-lo angustiado.
18. Ousam, acaso, comprá-Lo com os que se criam no luxo e são incapazes na
disputa?
19. E pretendem designar como femininos os anjos, os quais não passam de servos do
Clemente! Acaso, testemunharam eles a sua criação? Porém, o testemunho que prestarem
será registrado, e hão de ser interrogados.
20. E dizem: Se o Clemente quisesse, não os teríamos adorado (parceiros)! Não
têm conhecimento algum disso e não fazem mais do que inventar mentiras.
21. Quê! Acaso lhes concedemos algum Livro, anterior a este, ao qual se pudessem
apegar?
22. Não! Porém, dizem: Em verdade, deparamo-nos com os nossos pais a praticarem
um culto, por cujos rastros nos guiamos.
23. Do mesmo modo, não enviamos, antes de ti, qualquer admoestador a uma cidade,
sem que os abastados, dentre eles, dissessem: Em verdade, deparamo-nos com os nossos pais
a praticarem um culto, cujos rastros seguimos.
24. Disse-lhes: Quê! Ainda que eu vos trouxesse melhor orientação do que aquela
que seguiam os vossos pais? Responderam: Fica sabendo que renegamos a tua missão.
25. Porém, punimo-los. Repara, pois, qual foi a sorte dos desmentidores!
26. Recorda-te de quando Abraão disse ao seu pai e ao seu povo: Em verdade, estou
isento de tudo quanto adorais.
27. (Adoro) somente Quem me criou, porque Ele me encaminhará.
28. E fez com que esta frase permanecesse indelével na memória da sua
posteridade, para que se convertessem (a Deus).
29. Por certo que os agraciei, bem como seus pais, até que lhes chegou a verdade e
um elucidativo mensageiro.
30. Mas, quando a verdade lhes chegou, disseram: Isto é magia; e por certo que o
negamos!
31. E disseram mais: Na verdade, por que não foi revelado este Alcorão a um homem
célebre, de uma das duas cidades (Makka e Taif)?
32. Serão eles, acaso, os distribuidores das misericórdias do teu Senhor? Nós
distribuímos entre eles o seu sustento, na vida terrena, e exaltamos uns sobre outros, em
graus, para que uns submetam os outros; porém, a misericórdia do teu Senhor será
preferível a tudo quanto entesourarem.
33. E, se não fosse pelo fato de que os homens pudessem formar um só povo de
incrédulos, teríamos feito, para aqueles que negam o Clemente, telhados de prata para os
seus lares, com escadas (também de prata), para os alcançarem.
34. E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
35. E (lhes teríamos dado) ornamentos. Mas tudo isto não é senão o gozo
efêmero da vida terrena; em troca, a outra vida, junto ao teu Senhor, está reservada
para os tementes.
36. Mas a quem menoscabar a Mensagem do Clemente destinaremos um demônio, que
será seu companheiro inseparável.
37. E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está
encaminhado.
38. E, por fim, quando comparecer ante Nós, dirá (àquele): Oxalá existisse,
entre mim e ti, a distância entre o Oriente e o Ocidente! Ah, que péssimo companheiro!
39. Porém, nesse dia, de nada valerá o vosso despotismo, porque sereis
companheiros no castigo.
40. Porventura, podes fazer ouvir surdos, ou iluminar os cegos e aqueles que se
acham em um evidente erro?
41. Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
42. Ou, se quisermos, mostrar-te-emos o castigo que lhes prometemos, porque sobre
todos temos domínio absoluto.
43. Apega-te, pois, ao que te tem sido revelado, porque estás na senda reta.
44. Ele (Alcorão) é uma Mensagem para ti e para o teu povo, e sereis
interrogados.
45. E pergunta aos mensageiros que enviamos antes de ti: Porventura, foi-vos
prescrito, em lugar do Clemente, deidades, para que fossem adoradas?
46. Havíamos enviado Moisés, com os Nossos sinais, ao Faraó e seus chefes, o
qual lhes disse: Em verdade, sou o mensageiro do Senhor do Universo!
47. Mas, quando lhes apresentou Nossos sinais, eis que os escarneceram.
48. E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse mais surpreendente do que
o anterior. Mas surpreendemo-los com o castigo, para que se voltassem contritos.
49. E disseram: Ó mago, invoca teu Senhor (e pede) o que te prometeu; por certo
que assim nos encaminharemos!
50. E quando os libertamos do castigo, eis que perjuraram.
51. E o Faraó discursou para o seu povo, dizendo: Ó povo meu, porventura, não é
meu domínio do Egito, assim como o destes rios, que correm sob (o meu palácio)? Não o
vedes, pois?
52. Acaso, não sou preferível a este desprezível (indivíduo), que mal se pode
expressar?
53. Por que, então, não se apresentou com galardões de ouro, ou não veio
escoltado por uma teoria de anjos?
54. E ludibriou o seu povo, que o acatou, porque era um povo depravado.
55. Mas, quando nos provocaram, punimo-los e os afogamos a todos.
56. E fizemos deles um escarmento e um exemplo para posteridade.
57. E quando é dado como exemplo o filho de Maria, eis que o teu povo o escarnece!
58. E dizem: Porventura, nossas divindades não são melhores do que ele? Porém,
tal não aventaram, senão com o intuito de disputa. Esses são os litigiosos!
59. Ele (Jesus) não é mais do que um servo que agraciamos, e do qual fizemos um
exemplo para os israelitas.
60. E, se quiséssemos, teríamos feito a vossa prole de anjos, para que vos
sucedessem na terra.
61. E (Jesus) será um sinal (do advento) da Hora. Não duvideis, pois, dela, e
segui-me, porque esta é a senda reta.
62. E que Satanás não vos desencaminhe; sabei que é vosso inimigo declarado.
63. E quando Jesus lhes apresentou as evidências, disse: Trago-vos a sabedoria,
para elucidar-vos sobre algo que é objeto das vossas divergências. Temei, pois, a Deus ,
e obedecei-me!
64. Deus é meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Eis aqui a senda reta!
65. Porém, os partidos discreparam entre si. Ai dos iníquos, quanto ao castigo do
dia doloroso!
66. Aguardam, acaso, que a Hora os surpreenda subitamente, sem estarem precavidos?
67. Nesse dia os amigos tornar-se-ão inimigos recíprocos, exceto os tementes.
68. Ó servos Meus, hoje não serei presas do temor, nem vos atribulareis!
69. São aqueles que creram em Nossos versículos e foram muçulmanos.
70. Entrai, jubilosos, no Paraíso, juntamente com as vossas esposas!
71. Serão servidos com bandejas e copos de ouro; aí, as almas lograrão tudo
quanto lhes apetecer, bem como tudo que deleitar os olhos; aí morareis eternamente.
72. Eis aí o Paraíso, que herdastes por vossas boas ações,
73. Onde tereis frutos em abundância, dos quais vos nutrireis!
74. Por certo que os pecadores permanecerão eternamente no castigo do inferno,
75. O qual não lhes será atenuado e no qual estarão desesperados.
76. Jamais os condenamos, senão que foram eles iníquos consigo mesmos.
77. E gritarão: Ó Málik, que teu Senhor nos aniquile! E ele dirá: Sabei que
permanecereis aqui (eternamente)!
78. Temos-vos apresentado a Verdade; porém, a maioria de vós a aborrece.
79. Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha? Sabei que a desbarataremos!
80. Pensam, acaso, que não ouvimos os seus colóquios, nem a suas confidências?
Sim! Porque os Nossos mensageiros, entre eles, os registram.
81. Dize-lhes: Se o Clemente houvesse tido um filho, seria eu o primeiro entre os
seus adoradores.
82. Glorificado seja o Senhor dos céus e da terra, Senhor do Trono, de tudo quanto
Lhe atribuem!
83. Deixa-os, pois, que tagarelem e se regozijem, até se depararem com o dia que
lhes tem sido prometido.
84. Ele é Deus, nos céus e na terra, e Ele é o Prudente, o Sapientíssimo.
85. E bendito seja Aquele de Quem é o reino dos céus e da terra e tudo quanto
existe entre ambos, em Cujo poder está o conhecimento da Hora; a Ele retornareis.
86. Quanto àqueles que invocam, em vez d'Ele, não possuem o poder da
intercessão; só o possuem aqueles que testemunham a verdade e a reconhecem.
87. E se lhes perguntas quem os criou, certamente dirão: Deus! Como, então, se
desencaminham?
88. (O Mensageiro) disse: Ó Senhor meu, em verdade, este é um povo que não crê!
89. Sê condescendente para com eles (ó Mohammad) e dize: Paz! Porém, logo
haverão de saber.
[AD DUKHAN]"AD DUKHAN"
(A FUMAÇA)
Revelada em Makka; 59 versículos.
44ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ha, Mim.
2. Pelo Livro lúcido.
3. Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador,
4. Na qual se decreta todo o assunto prudente.
5. Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).
6. Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o Oniouvinte, o
Sapientíssimo.
7. Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se estais
persuadidos.
8. Não há mais divindade além d'Ele! Dá a vida e a morte, é o vosso Senhor e o
de vossos antepassados.
9. Porém, estão na dúvida, absortos.
10. Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça visível.
11. Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!
12. (Então dirão): Ó Senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!
13. Como se não se recordassem de quando lhes chegou um elucidativo Mensageiro,
14. E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um energúmeno.
15. Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente
reincidiríeis.
16. Recorda-lhes o dia em que desfecharemos o golpe decisivo; então, os puniremos.
17. Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser-lhes apresentado um honorável
mensageiro.
18. (Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno
mensageiro, para vós.
19. E não vos rebeleis contra Deus, porque vos trago uma autoridade evidente.
20. E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.
21. E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.
22. (Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo pecador!
23. (Ordenou, então, o Senhor): Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite,
porque sereis perseguidos.
24. E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos nele se
afogue!
25. Quantos jardins e mananciais abandonaram;
26. Semeaduras e suntuosas residências.
27. E riquezas com as quais se regozijavam!
28. E foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo!
29. Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi
dada tolerância.
30. Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,
31. Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os
transgressores.
32. E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
33. E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.
34. Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:
35. Não há mais morte do que a nossa primeira, e jamais seremos ressuscitados!
36. Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!
37. Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba e seus antepassados? Nós
os aniquilamos, por haverem sido pecadores.
38. E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos para Nos
distrairmos.
39. Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria o ignora.
40. Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,
41. Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada, por outro, nem serão
socorridos (os incrédulos).
42. Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o
Misericordiosíssimo.
43. Sabei que a árvore de zacum
44. Será o alimento do pecador.
45. Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.
46. Como a borbulhante água fervente.
47. (E será dito aos guardiãos): Agarrai o pecador e arrastai-o até ao centro da
fogueira!
48. Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
49. Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
50. Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.
51. Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,
52. Entre jardins e mananciais.
53. Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente a frente.
54. Assim será! E os casaremos com huris de maravilhosos olhos.
55. Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança.
56. Lá não experimentarão a morte, além da primeira, e Ele os preservará do
tormento da fogueira,
57. Como uma graça do teu Senhor. Tal é o magnífico benefício!
58. Em verdade, temos-te facilitado (o Alcorão) em tua língua, para que meditem.
59. Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.
[AL JÁSSIYA]"AL JÁSSIYA"
(O GENUFLEXO)
Revelada em Makka; 37 versículos, com exceção do versículo 14, que foi revelado em
Madina.
45ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ha, Mim.
2. A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
3. Sabei que nos céus e na terra há sinais para os fiéis.
4. E em vossa criação e de tudo quanto disseminou, de animais, há sinais para os
persuadidos.
5. E na alternação do dia e da noite, no sustento que Deus envia do céu,
mediante o que vivifica a terra depois de haver sido árida, é na variação dos ventos,
há sinais para os que raciocinam.
6. Tais são os versículos de Deus que, em verdade, te revelamos. Assim, pois, em
que exposição crerão, depois de (rechaçarem) Deus e os Seus versículos?
7. Ai de todo mendaz, pecador.
8. Que escuta os versículos de Deus, quando lhe são recitados, e se obstina,
ensoberbecido, como se não os tivesse ouvido! Anuncia-lhe um doloroso castigo.
9. E quando chega a conhecer algo dos Nossos versículos, escarnece-o. Estes
sofrerão um humilhante castigo.
10. Frente a eles estará o inferno, e de nada lhes valerá tudo quanto tiverem
acumulado, nem tampouco os que adotarem por protetores, em vez de Deus. E sofrerão um
severo castigo.
11. Este (Alcorão) é uma orientação. Quanto àqueles que negam os versículos
do seu Senhor, sofrerão a pena de uma dolorosa punição.
12. Deus foi Quem vos submeteu o mar para que, com o Seu beneplácito, o singrassem
os navios e para que procurásseis algo de Sua bondade, a fim de que Lhe agradecêsseis.
13. E vos submeteu tudo quanto existe nos céus e na terra, pois tudo d'Ele emana.
Em verdade, nisto há sinais para os que meditam.
14. Dize aos fiéis que perdoam aqueles que não esperam o dia de Deus, quando Ele
retribuirá a cada povo segundo o seu merecimento.
15. Quem praticar o bem, será em benefício próprio; por outra, quem praticar o
mal, o fará em seu detrimento. Logo retornareis a vosso Senhor.
16. Havíamos concedido aos israelitas o Livro, o comando, a profecia e o
agraciamos com todo o bem, e os preferimos aos seus contemporâneos.
17. E lhes prescrevemos as evidências (com respeito aos dogmas); porém, não
discreparam, senão por inveja recíproca, após lhes ter chegado o conhecimento. Em
verdade, teu Senhor julgará entre eles, devido às suas divergências, no Dia da
Ressurreição.
18. Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da religião. Observa-o,
pois, e não te entregues à concupiscência dos insipientes.
19. Porque em nada poderão defender-te do castigo de Deus, por os iníquos são
protetores uns dos outros. Porém, Deus é o Protetor dos tementes.
20. Este (Alcorão) encerra evidências para o homem, e é orientação e
misericórdia para os persuadidos.
21. Pretendem, porventura, os delinqüentes, que os equiparemos aos fiéis, que
praticam o bem? Pensam, acaso, que suas vidas e suas mortes serão iguais? Que péssimo é
o que julgam!
22. Deus criou os céus e a terra com prudência, para que toda a alma seja
compensada segundo o que tiver feito, e ninguém será defraudado.
23. Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência! Deus
extraviou-o com conhecimento, sigilando os seus ouvidos e o seu coração, e cobriu a sua
visão. Quem o iluminará, depois de Deus (tê-lo desencaminhado)? Não meditais, pois?
24. E dizem: Não há vida, além da terrena. Vivemos e morremos, e não nos
aniquilará senão o tempo! Porém, com respeito a isso, carecem de conhecimento e não
fazem mais do que conjecturar.
25. E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, seu único
argumento é dizer: Trazei nosso pais, e estais certos!
26. Dize-lhes: Deus vos dá a vida, então vos fará morrer, depois vos congregará
para o Dia indubitável da Ressurreição. Porém, a maioria dos humanos o ignora
27. A Deus pertence o reino dos céus e da terra, e no dia em que chegar a Hora,
perecerão os difamadores!
28. E verás cada nação genuflexa; cada uma será convocada ante o seu registro.
Hoje sereis retribuídos, segundo o que tendes feito!
29. Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós, porque anotávamos tudo
quanto fazíeis.
30. Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu Senhor os acolherá em sua
misericórdia. Tal é o evidente benefício!
31. Não obstante, aos incrédulos (será dito): Porventura, não vos foram
recitados os Meus versículos? Porém, ensoberbeceste-vos e vos tornastes pecadores.
32. E quando vos foi dito que a promessa de Deus é verdadeira e a Hora é
indubitável, dissestes: Não sabemos o que é a Hora e pensamos não passar de uma
opinião quimérica, e não estamos convencidos!
33. Então, aparecer-lhe-ão as maldades que tiverem cometido, e os envolverá
aquilo de que escarneciam!
34. E ser-lhes-á dito: Hoje vos esquecemos tal como vos esquecestes do
comparecimento a este vosso dia! E a vossa morada será o fogo infernal, e jamais tereis
socorredores.
35. Isso, porque escarnecestes dos versículos de Deus e vos iludiu a vida terrena!
Assim, nesse dia não lhes será permitido sair dele (o fogo), nem lhes será permitida
apelação.
36. Louvado seja Deus, Senhor dos céus e da terra, Senhor do Universo!
37. De cuja glória, nos céus e na terra, é possuidor, porque é o Poderoso, o
Prudentíssimo.
[AL AHCAF]"AL AHCAF"
(AS DUNAS)
Revelada em Makka; 35 versículos, com exceção dos versículos 10, 15 e 35, que foram
revelados em Madina.
46ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ha, Mim.
2. A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
3. Não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com
prudência, para um término prefixado. Mas os incrédulos desdenham as admoestações que
lhes são feitas.
4. Dize-lhes: Porventura, tendes reparado nos que invocais, em lugar de Deus?
Mostrai-me o que têm criado na terra! Têm participado, acaso, (da criação) dos céus?
Apresentai-me um livro, revelado antes destes, ou um vestígio de ciência, se estiverdes
certos.
5. Porém, haverá alguém mais extraviado do que quem invoca, em vez de Deus, os
que jamais o atenderão, nem mesmo no Dia da Ressurreição, uma vez que estão desatentos
à sua própria invocação?
6. E quando os humanos forem congregados, serão (os invocados) seus inimigos e
negarão a sua adoração.
7. E, quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, os incrédulos
dizem, da verdade que lhes chega: Isto é pura magia!
8. Ou dizem: Ele o forjou! Dize-lhes: Se o forjei, nada podereis obter de Deus para
mim. Ele conhece, melhor do que ninguém, o que tentais difamar. Basta Ele por Testemunha,
entre vós e mim. E Ele é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
9. Dize-lhes (mais): Não sou um inovador entre os mensageiros, nem sei o que será
de mim ou de vós. Não sigo mais do que aquilo que me tem sido revelado, e não sou mais
do que um elucidativo admoestador.
10. Dize: Vede! Se (o Alcorão) emana de Deus e vós o negais, e mesmo um israelita
confirma a sua autenticidade e nele crê, vós vos ensoberbeceis! Sabei que Deus não
ilumina os iníquos!
11. E os incrédulos dizem aos fiéis: Se esta mensagem fosse uma boa coisa, (tais
humanos) não se teriam antecipado a nós. E como não se guiam por ela, dizem: Isto é
uma antigo falsidade!
12. Porém, antes deste, já existia o Livro de Moisés, o qual era guia e
misericórdia. E este (Alcorão) é um livro que o corrobora, em língua árabe, para
admoestar os iníquos, e é alvíssaras para os benfeitores.
13. Aqueles que dizem: Nosso Senhos é Deus, e permanecem firmes, não pensa por
quanto houverem feito.
14. Estes serão os diletos, do Paraíso, onde morarão eternamente, em recompensa
por quanto houverem feito.
15. E recomendamos ao homem benevolência para com os seus pais. Com dores, sua
mãe o carrega durante a sua gestação e, posteriormente, sofre as dores do seu parto. E
de sua concepção até à sua ablactação há um espaço de trinta meses, quando
alcança a puberdade e, depois, ao atingir quarenta anos, diz: Ó Senhor meu, inspira-me,
para praticar o bem que Te compraz, e faze com que minha prole seja virtuosa. Em verdade,
converto-me a Ti, e me conto entre os muçulmanos.
16. Tais são aqueles dos quais aceitamos o melhor do que têm feito, e lhes
absolvemos as faltas, (contando-os) entre os diletos do Paraíso, porque é uma promessa
verídica, que lhes foi anunciada.
17. E há quem diga aos seus pais: Que vergonha para ambos! Pretendeis, porventura,
prometer-me que serei ressuscitado, sendo que gerações anteriores a mim têm passado
(sem renascer outra vez)? E ambos interpelarão Deus, (e reprovarão o filho): Ai de ti!
Crê, porque a promessa de Deus é infalível! Porém, ele lhes diz: Estas não são
senão fábulas dos primitivos!
18. Tais são aqueles que mereceram a sentença, juntamente com os seus
antepassados, gerações de gênios e humanos, porque foram desventurados.
19. E para todos haverá graus, segundo o que fizeram, para que Ele lhes pague
pelas suas recompensas, e para que não sejam defraudados.
20. E no dia em que os incrédulos forem colocados perante o fogo, (ser-lhes-á
dito): Aproveitastes e gozastes os vossos deleites na vida terrena! Hoje, porém, sereis
retribuídos com o afrontoso castigo por vosso ensoberbecimento e depravação na terra.
21. Menciona-lhes o irmão de Ad (Hud), que admoestou o seu povo nas dunas, embora
já tivesse havido admoestadores antes e depois dele (que lhes disseram): Nada adoreis
além de Deus, porque temo por vós o castigo do dia aziago.
22. Disseram-lhe: Vieste, acaso, para desviar-nos das nossas divindades? Se és um
dos verazes, envia-nos a calamidade com que nos ameaças!
23. Respondeu-lhes: O conhecimento (disso) só está nas mãos de Deus! Eu vos
proclamo a missão que me tem sido encomendada; porém, vejo que sois um povo insipiente!
24. Mas quando viram aquilo (o castigo), como nuvens, avançando sobre os seus
vales, disseram: Esta é uma nuvem de chuva! Retrucou-lhes: Qual! É a (calamidade) que
desejastes fosse apressada; um vento que encerra um doloroso castigo!
25. Arrasará tudo, segundo os desígnios do seu Senhor! E, ao amanhecer, nada se
via, além (das ruínas) dos seus lares. Assim castigamos os pecadores!
26. Em verdade, estabelecemo-los naquilo que não vos estabelecemos (ó
coraixitas). E os dotamos de audição, de visão e de intelecto; porém, de nada lhes
valeram os seus ouvidos, as suas vistas e as suas mentes, porque negaram os versículos de
Deus e os envolveu aquilo de que escarneciam.
27. (Ó maquenses) Destruímos as cidades que vos rodeavam, e lhes diversificamos
os sinais, para que se convertessem.
28. Por que, então, não os socorreram as divindades que haviam adotado, além de
Deus, para aproximá-los d'Ele? Qual! Eles se extraviaram, mas tamanha foi a sua falsidade
e a sua invenção.
29. Recorda-te de quando te enviamos um grupo de gênios, para escutar o Alcorão.
E quando assistiam à recitação disseram: Escutai em silêncio! E quando terminaste a
recitação, volveram ao seu povo, para admoestá-lo.
30. Disseram: Ó povo nosso, em verdade escutamos a leitura de um Livro, que foi
revelado depois do de Moisés, corroborante dos anteriores, que conduz o homem à verdade
e ao caminho reto.
31. Ó povo nosso, obedecei ao predicador de Deus e crede nele, pois (Deus) vos
absolverá as faltas e vos livrará de um doloroso castigo.
32. Quanto àqueles que não atenderem ao predicador de Deus, saibam que na terra
não poderão frustar (os desígnios de Deus), nem encontrarão protetores, em vez d'Ele.
Estes estão em um evidente erro.
33. Não reparam, acaso, em que Deus, que criou os céus e a terra sem Se
esforçar, é capaz de ressuscitar os mortos? Sim! Porque é Onipotente.
34. E no dia em que os incrédulos forem colocados perante o fogo (ser-lhes-á
dito): Acaso, não é isto Verdade? Responderão: Sim, por nosso Senhor!
35. Persevera, pois, como o fizeram os inflexíveis, entre os mensageiros, e que
foram ameaçados, pensarão não haver permanecido (no mundo terreno) mais do que uma hora
de um só dia. Eis aqui a Mensagem! Porventura, serão aniquilados outros, além dos
depravados!
[MOHAMMAD]"MOHAMMAD"
Revelada em Madina; 38 versículos, com exceção do versículo 13, que foi revelado
durante a Hégira.
47ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus, Ele
desvanecerá as suas ações.
2. Outrossim, quanto aos fiéis, que praticam o bem e crêem no que foi revelado a
Mohammad - esta é a verdade do seu Senhor - Deus absolverá as suas faltas e lhes
melhorará as condições.
3. (Isso não ocorrerá com os incrédulos) porque os incrédulos seguem a
falsidade, enquanto os fiéis seguem a verdade do seu Senhor. Assim Deus evidencia os Seus
exemplos aos humanos.
4. E quando vos enfrentardes com os incrédulos, (em batalha), golpeai-lhes os
pescoços, até que os tenhais dominado, e tomai (os sobreviventes) como prisioneiros.
Libertai-os, então, por generosidade ou mediante resgate, quando a guerra tiver
terminado. Tal é a ordem. E se Deus quisesse, Ele mesmo ter-Se-ia livrado deles; porém,
(facultou-vos a guerra) para que vos provásseis mutuamente. Quanto àqueles que foram
mortos pela causa de Deus, Ele jamais desmerecerá as suas obras.
5. Iluminá-los-á e melhorará as suas condições,
6. E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.
7. Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso
passos.
8. Enquanto que os incrédulos...ai dele! Ele desvanecerá as sua ações.
9. Isso, por terem recusado o que Deus revelou; então, Ele tornará as suas obras
sem efeito.
10. Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi a sorte dos seus
antecessores? Deus os exterminou! Semelhante sorte haverá para os incrédulos.
11. (Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os
incrédulos jamais terão protetor algum.
12. Em verdade, Deus introduzirá os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo
dos quais correm os rios; quanto aos incrédulos, que comem como come o gado, o fogolhes
servirá de morada.
13. E quantas cidades, mais poderosas do que a tua, que te expulsou, destruímos,
sem que ninguém tivesse pedido socorrê-las!
14. Porventura, aqueles que observam a evidência do seu Senhor poderão ser
equiparados àqueles cujas ações foram abrilhantadas e que se entregaram às suas
luxúrias?
15. Eis aqui uma descrição do Paraíso, que foi prometido aos tementes: Lá há
rios de água impoluível; rios de leite de sabor inalterável; rios de vinho deleitante
para os que o bebem; e rios de mel purificado; ali terão toda a classe de frutos, com a
indulgência do seu Senhor. Poderá isto equipar-se ao castigo daqueles que permanecerão
eternamente no fogo, a quem será dada a beber água fervente, a qual lhes dilacerará as
entranhas?
16. E entre eles, há os que te escutam e, ao se retirarem da tua assembléia,
dizem,
àqueles, que foram agraciados com a sabedoria: Que é que foi dito agora? Tais são os
que têm os seus corações sigilados por Deus, porque se entregam às suas luxúrias!
17. Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e
lhes concede piedade.
18. Porventura, aguardam algo, a não ser a Hora, que os açoutará subitamente?
Já lhes chegaram os indícios. De que lhes servirá lhes ser recordado aquilo que os
surpreenderá?
19. Sabe, portanto, que não há mais divindade, além de Deus e implora o perdão
das tuas faltas, assim como das dos fiéis e das fiéis, porque Deus conhece as vossas
atividades e os vossos destinos.
20. Os fiéis dizem: Por que não nos foi revelada uma surata? Porém, quando é
revelada uma surata peremptória, em que se menciona o combate, tu vês os que abrigam a
morbidez em seus corações, que te olham com olhares de quem está na agonia da morte. É
melhor para eles.
21. Obedecer e falar o que é justo. Porém, no momento decisivo, quão melhor
seria, para eles, se fossem sinceros para com Deus!
22. É possível que causeis corrupção na terra e que rompais os vínculos
consangüíneos, quando assumirdes o comando.
23. Tais são aqueles que Deus amaldiçoou, ensurdecendo-os e cegando-lhes as
vistas.
24. Não meditam, acaso, no Alcorão, ou que seus corações são insensíveis?
25. Certamente, aqueles que renunciaram à fé, depois de lhes haver sido
evidenciada a orientação, foram seduzidos e lhes foi dada esperança pelo demônio.
26. Isso, porque disseram àqueles que recusaram o que Deus revelou:
Obedecer-vos-emos em certas coisas! Porém, Deus conhece os seus segredos.
27. Assim, o que farão, quando os anjos se apossarem das suas almas e lhes
golpearem os rostos e os dorsos?
28. Isso, porque se entregaram ao que indigna Deus, e recusaram ao que Lhe
agradava; por isso, Ele tornou sem efeito as suas obras.
29. Pensam, acaso, aqueles que abrigam a morbidez em seus corações, que Deus não
descobrirá os seus rancores?
30. E, se quiséssemos, tê-los-íamos mostrado, mas tu os conhecerás por suas
fisionomias. Sem dúvida que os reconhecerás, pelo modo de falar! E Deus conhece as
vossas ações.
31. Sabei que vos provaremos, para certificar-Nos de quem são os combatentes e
perseverantes, dentre vós, e para provarmos a vossa reputação.
32. Em verdade, os incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus e
contrariam o Mensageiro, depois de lhes ser evidenciada a orientação, em nada
prejudicarão Deus, que tomará as suas obras sem efeito.
33. Ó fiéis, obedecei a Deus e ao Mensageiro, e não desmereçais as vossas
ações.
34. Em verdade, quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de
Deus e morrem na incredulidade, Deus jamais os perdoará.
35. Não fraquejeis (ó fiéis), pedindo a paz, quando sois superiores; sabei que
Deus está convosco e jamais defraudará as vossas ações.
36. A vida terrena é tão-somente jogo e diversão. Porém, se crerdes e fordes
tementes, Deus vos concederá as vossas recompensas, sem vos exigir nada dos vossos bens.
37. Porque, se vo-lo pedisse ou vo-lo exigisse, escatimá-los-íeis então,
revelando assim os vossos rancores.
38. Eis, então, que sois convidados a contribuir na causa de Deus. Porém, entre
vós, há aqueles que mesquinham; mas quem mesquinha certamente o faz em detrimento
próprio; sabei que Deus é, por Si, Opulento, enquanto que vós sois pobres. E se
recusardes (contribuir), suplantar-vos-á por outro povo, que não será como vós.
[AL FATH]"AL FATH"
(O TRIUNFO)
Revelada em Madina; 29 versículos. Foi revelada quando do regresso de Hudaibiya.
48ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Em verdade, temos te predestinado um evidente triunfo,
2. Para que Deus perdoe as tuas faltas, passadas e futuras, agraciando-te e
guiando-te pela senda reta.
3. E para que Deus te secunde poderosamente.
4. Ele foi Quem infundiu o sossego nos corações dos fiéis para acrescentar fé
à sua fé. A Deus pertencem os exércitos dos céus e da terra, porque Deus é Prudente,
Sapientíssimo.
5. Para introduzir os fiéis e as fiéis em jardins, abaixo dos quais correm os
rios, onde morarão eternamente, bem como absolver-lhes as faltas, porque é uma
magnífica conquista (para o homem) ante Deus.
6. É castigar os hipócritas e as hipócritas, os idólatras e as idólatras que
pensam mal a respeito de Deus. Que os açoite a vicissitude! Deus os abominará,
amaldiçoá-los-á e lhes destinará o inferno. Que péssimo destino!
7. A Deus pertencem os exércitos dos céus e da terra, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
8. Em verdade, enviamos-te por testemunha, alvissareiro e admoestador,
9. Para que creiais (ó humanos) em Deus e no Seu Mensageiro, socorrendo-O,
honrando-O e glorificando-O, pela manhã e à tarde.
10. Em verdade, aqueles que te juram fidelidade, juram fidelidade a Deus. A Mão de
Deus está sobre as suas mão; porém, quem perjurar, perjurará em prejuízo próprio.
Quanto àquele que cumprir o pacto com Deus, Ele lhe concederá uma magnífica recompensa.
11. Os que ficaram para trás, dentre os beduínos, dir-te-ão: Estávamos
empenhados em (proteger) os nossos bens e as nossas famílias; implora a Deus que nos
perdoe! Dizem, com seus lábios, o que os seus corações não sentem. Dize-lhes: Quem
poderia defender-vos de Deus, se Ele quisesse prejudicar-vos ou beneficiar-vos? Porém,
Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
12. Qual! Imagináveis que o Mensageiro e os fiéis jamais voltariam às suas
famílias; tal pensamento desenvolvia-se nos vossos corações! E pensáveis maldosamente,
porque sois um povo desventurado.
13. E há aqueles que não crêem em Deus e em Seu Mensageiro! Certamente temos
destinado, para os incrédulos, o tártaro.
14. A Deus pertence o reino dos céus e da terra. Ele perdoa quem quer e castiga
quem Lhe apraz; sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
15. Quando marchardes para vos apoderardes dos despojos, os que ficarem para trás
vos dirão: Permiti que vos sigamos! Pretendem trocar as palavras de Deus. Dize-lhes:
Jamais nos seguireis, porque Deus já havia declarado (isso) antes. Então vos dirão:
Não! É porque nos invejais. Qual! É que não compreendem, senão poucos.
16. Dize aos que ficaram para trás, dentre os beduínos: Sereis convocados para
enfrentar-vos com um povo dado à guerra; então, ou vós os combatereis ou eles se
submeterão. E se obedecerdes, Deus vos concederá uma magnífica recompensa; por outra,
se vos recusardes, como fizestes anteriormente, Ele vos castigará dolorosamente.
17. Não terão culpa o cego, o coxo, o enfermo. Quanto àquele que obedecer a Deus
e ao Seu Mensageiro, Ele o introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios; por
outra, quem desdenhar, será castigado dolorosamente.
18. Deus Se congratulou com os fiéis, que te juraram fidelidade, debaixo da
árvore. Bem sabia quanto encerravam os seus corações e, por isso infundiu-lhes o
sossego e os recompensou com um triunfo imediato,
19. Bem como com muitos ganhos que obtiveram, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
20. Deus vos prometeu muitos ganhos, que obtereis, ainda mais, adiantou-vos estes e
conteve as mãos dos homens, para que sejam um sinal para os fiéis e para guiar-vos para
uma senda reta.
21. E outros ganhos que não pudestes conseguir, Deus os conseguiu, e Deus é
Onipotente.
22. E ainda que o incrédulos vos combatessem, certamente debandariam, pois não
achariam protetor nem defensor.
23. Tal foi a lei de Deus no passado; jamais acharás mudanças na lei de Deus.
24. Ele foi Quem conteve as mãos deles, do mesmo modo como conteve as vossas mãos
no centro de Makka, depois de vos ter feito prevalecer sobre eles; sabei que Deus bem vê
tudo quanto fazeis.
25. Foram eles, os incrédulos, os que vos impediram de entrar na Mesquita Sagrada
e impediram que a oferenda chegasse ao seu destino. E se não houvesse sido por uns homens
e mulheres fiéis, que não podíeis, distinguir, e que poderíeis ter morto sem o saber,
incorrendo, assim, inconscientemente, num crime hediondo, Ter-vos-íamos facultado
combatê-lo; foi assim estabelecido, para que Deus pudesse agraciar com a Sua
misericórdia quem Lhe aprouvesse. Se vos tivesse sido possível separá-los, teríamos
afrontado os incrédulos com um doloroso castigo.
26. Quando os incrédulos fomentaram o fanatismo - fanatismo da idolatria - em seus
corações Deus infundiu o sossego em Seu Mensageiro e nos fiéis, e lhes impôs a norma
da moderação, pois eram merecedores e dignos dela; sabei que Deus é Onisciente.
27. Em verdade, Deus confirmou a visão do Seu Mensageiro: Se Deus quisesse,
entraríeis tranqüilos, sem temor, na Sagrada Mesquita; uns com os cabelos raspados,
outros com os cabelos cortados, sem medo. Ele sabe o que vós ignorais, e vos concedeu,
não obstante isso, um triunfo imediato.
28. Ele foi Quem enviou o Seu Mensageiro com a orientação e com a verdadeira
religião, para fazê-las prevalecer sobre todas as outras religiões; e Deus é
suficiente Testemunha disso.
29. Mohammad é o Mensageiro de Deus, e aqueles que estão com ele são severos
para com os incrédulos, porém compassivos entre si. Vê-los-ás genuflexos, prostrados,
anelando a graça de eus e a Sua complacência. Seus rostos estarão marcados com os
traços da prostração. Tal é o seu exemplo na tora e no Evangelho, como a semente que
brota, se desenvolve e se robustece, e se firma em seus talos, compraz aos semeadores,
para irritar os incrédulos. Deus prometeu aos fiéis, que praticam o bem, indulgência e
uma magnifica recompensa.
[AL HUJJURAT]"AL HUJJURAT"
(OS APOSENTOS)
Revelada em Madina; 18 versículos.
49ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó fiéis, não vos antecipeis a Deus e ao Seu Mensageiro, e temei a Deus,
porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
2. Ó fiéis, não altereis as vossas vozes acima da voz do Profeta, nem lhe faleis
em voz alta, como fazeis entre vós, para não tornardes sem efeito as vossas obras,
involuntariamente.
3. Sabei que os que baixam as suas vozes na presença do Mensageiro de Deus, são
aqueles cujos corações Deus testou para a piedade; obterão o perdão e uma magnífica
recompensa.
4. Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos
(teus) aposentos, é insensata.
5. Mas, se aguardassem pacientemente, até que tu saísses ao seu encontro, seria
muito melhor para eles. Deus é Ingulgente, Misericordiosíssimo.
6. Ó fiéis, quando um ímpio vos trouxer uma notícia, examinai-a prudentemente,
para não prejudicardes ninguém, por ignorância, e não vos arrependerdes depois.
7. E sabei que o Mensageiro de Deus está entre vós e que se ele vos obedecesse em
muitos assuntos, cairíeis em desgraça. Porém, Deus vos inspirou o amor pela fé e
adornou com ela vossos corações e vos fez repudiar a incredulidade, a impiedade e a
rebeldia. Tais são os sensatos.
8. Isso, pela graça e favor de Deus; e Deus é Prudente, Sapientíssimo.
9. E quando dois grupos de fiéis combaterem entre si, reconciliai-os, então. E se
um grupo provocar outro, combatei o provocador, até que se cumpram os desígnios de Deus.
Se porém, se cumprirem (os desígnios), então reconciliai-os eqüitativamente e sede
equânimes, porque Deus aprecia os equânimes.
10. Sabe que os fiéis são irmãos uns dos outros; reconciliai, pois, os vossos
irmãos, e temei a Deus, para vos mostrar misericórdia.
11. Ó fiéis, que nenhum povo zombe do outro; é possível que (os escarnecidos)
sejam melhores do que eles (os escarnecedores). Que tampouco nenhuma mulher zombe de
outra, porque é possível que esta seja melhor do que aquela. Não vos difameis, nem vos
motejeis com apelidos mutuamente. Muito vil é o nome que detona maldade (para ser usado
por alguém), depois de Ter recebido a fé! E aqueles que não se arrependem serão os
iníquos.
12. Ó fiéis, evitai tanto quanto possível a suspeita, porque algumas suspeitas
implicam em pecado. Não vos espreiteis, nem vos calunieis mutuamente. Quem de vós seria
capaz de comer a carne do seu irmão morto? Tal atitude vos causa repulsa! Temei a Deus,
porque Ele é Remissório, Misericordiosíssimo.
13. Ó humanos, em verdade, Nós vos criamos de macho e fêmea e vos dividimos em
povos e tribos, para reconhecerdes uns aos outros. Sabei que o mais honrado, dentre vós,
ante Deus, é o mais temente. Sabei que Deus é Sapientíssimo e está bem inteirado.
14. Os beduínos dizem: Cremos! Dize-lhes: Qual! Ainda não credes; deveis dizer:
Tornamo-nos muçulmanos, pois que a fé ainda não penetrou vossos corações. Porém, se
obedecerdes a Deus e ao Seu Mensageiro, em nada serão diminuídas as vossas obras, porque
Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
15. Somente são fiéis aqueles que crêem em Deus e em Seu Mensageiro e não
duvidam, mas sacrificam os seus bens e as suas pessoas pela causa de Deus. Estes são os
verazes!
16. Dize-lhes: Pretendeis, acaso, ensinar a Deus a vossa religião, quando Deus bem
conhece tudo quanto existe nos céus e na terra? Sabei que Deus é Onisciente.
17. Dizem que te fizeram um favor por se terem tornado muçulmanos. Dize-lhes: não
considereis a vossa conversão um favor para mim; outrossim, é a Deus que deveis o
mérito de vos Ter encaminhado à fé, se sois verazes.
18. Sabei que Deus conhece o mistério dos céus e da terra, e Deus bem vê tudo o
quanto fazeis!
[CAF]"CAF"
(A LETRA CAF)
Revelada em Makka; 45 versículos, com exceção de versículo 38, que foi revelado em
Madina.
50ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Caf. Pelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus).
2. Qual ! Admiram-se de que lhes tenha surgido um admoestador de sua estirpe. E os
incrédulos dizem: Isto é algo assombroso.
3. Acaso, quando morrermos e formos convertidos em pó, (seremos ressuscitados)?
Tal retorno será impossível!
4. Nós já sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um
Livro de registros.
5. Não obstante, desmentem a verdade quando esta lhes chega, e, ei-los aí em
estado caótico.
6. Porém, não reparam, acaso, no céu que está acima deles? Como o construímos
e o adornamos, sem abertura aparente?
7. E dilatamos a terra, fixando nela (firmes) montanhas, produzindo aí toda a
formosa espécie, em pares,
8. Para a observação e recordação de todo o servo contrito.
9. E enviamos do céu a água bendita, mediante a qual produzimos jardins e cereais
para a colheita.
10. E também as frondosas tamareiras, cujos cachos estão carregados de frutos em
simetria,
11. Como sustento para os servos; e fazemos reviver, com ela, (a água) uma terra
árida. Assim será a ressurreição!
12. Antes deles, desmentiram os mensageiros o povo de Noé, os moradores de Arrass
e o povo de Samud.
13. O povo de Ad, o Faraó, os irmãos de Lot,
14. Os habitantes da floresta e o povo de Tubba todos desmentiram os mensageiros e
todos mereceram a Minha advertência.
15. Porventura, exaurimo-nos com a primeira criação? Qual! Estão em dúvida
acerca da nova criação.
16. Criamos o homem e sabemos o que a sua alma lhe confidencia, porque estamos mais
perto dele do que a (sua) artéria jugular.
17. Eis que dois (anjos da guarda), são apontados para anotarem (suas obras), um
sentado à sua direita e o outro à esquerda.
18. Não pronunciará palavra alguma, sem que junto a ele esteja presente uma
sentinela pronta (para a anotar).
19. E a hora da morte trará a verdade: Eis do que tentáveis escapar!
20. E a trombeta soará. Eis aí o dia da advertência.
21. E cada alma comparecerá, acompanhada de um anjo, como guia, e outro, como
testemunha.
22. (Ser-lhe-á dito): Estavas descuidado a respeito disto; porém, agora removemos
o teu véu; tua vista será penetrante, nesse dia.
23. E seu acompanhante dirá: Aí está (o registro dos teus atos) completo comigo.
24. (Depois da sentença será dito aos anjos da guarda) : Precipitai no inferno
todo o incrédulo obstinado,
25. Que obstruirá o bem, era profanador, dubitável,
26. Que atribuía a Deus outras divindades. Arrojai-o, pois, no severo tormento!
27. Seu acompanhante (sedutor) dirá: Ó Senhor nosso, eu não o fiz transgredir;
porém, ele é que estava em um erro profundo.
28. Dir-lhes-á (Deus): Não disputeis em Minha presença, uma vez que nos enviei
antecipadamente a advertência.
29. A palavra é insubstituível perante Mim, e jamais sou injusto para com os Meus
servos.
30. Naquele dia perguntaremos ao inferno: Estás já repleto? E responderá: Há
alguém mais?
31. E o Paraíso, para os tementes, estará preparado, não longe dali.
32. Eis aqui o que se promete a todo o arrependido, observante (dos preceitos),
33. Que teme intimamente o Clemente e comparece, com um coração contrito.
34. Entrai nele (o Paraíso), em paz! Eis aqui o Dia da Eternidade!
35. Lá terão tudo quanto desejarem, e mais ainda, em Nossa presença.
36. E quantas gerações, anteriores a eles e mais poderosas do que eles, temos
aniquilado! Conquanto percorressem a terra, tiveram porventura, alguma escapatória?
37. Em verdade, nisto há uma mensagem para aquele que tem coração, que escuta
atentamente e é testemunha (da verdade).
38. Criamos os céus e a terra e, quanto existe entre ambos, em seis dias, e jamais
sentimos fadiga alguma.
39. Tolera, pois, tudo quanto te dizem, e celebra os louvores do teu Senhor, antes
do nascer do sol e antes do acaso.
40. E glorifica-O ao anoitecer e no fim das prostrações.
41. E aguarda o dia em que o convocador fizer a chamada, de um lugar próximo.
42. Dia esse em que ouvirão verdadeiramente o estrondo; tal será o dia da
Ressurreição!
43. Somos Nós que damos a vida e a morte, e a Nós será o retorno.
44. Tal acontecerá, no dia em que a terra se fender acima deles (e eles saírem)
apressadamente (dos sepulcros): isso será a congregação, fácil para Nós.
45. Nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador. Admoesta,
pois, mediante o Alcorão, a quem tema a Minha ameaça!
[AZ ZÁRIAT]"AZ ZÁRIAT"
(OS VENTOS DISSEMINADORES)
Revelada em Makka; 60 versículos.
51ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1.Pelos ventos disseminadores e impetuosos,
2. Que carregam pesos enormes,
3. Que fluem com moderação e suavidade,
4. E que são distribuidores, segundo a ordem (divina),
5. Que o que vos é prometido é verídico,
6. E que o Juízo é infalível!
7. Pelo céu, pleno de sendas,
8. Que seguis palavras discordantes,
9. As quais vos desencaminharão.
10. Que pereçam os inventores de mentiras!
11. Que estão descuidados, submersos na confusão!
12. Perguntaram: Quando chegará o Dia do Juízo?
13. (Será) o dia em que serão testados no fogo!
14. (Ser-lhes-á dito): Provai o vosso teste! Eis aqui o que pretendestes apressar!
15. Em verdade, os tementes habitarão entre jardins e mananciais,
16. Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores.
17. Porque possuíram o hábito de pouco dormir à noite.
18. E, ao amanhecer, imploravam o perdão de suas faltas.
1. E há em seus bens uma parte para o mendigo e o desafortunado
2. E na terra, há sinais para os que estão seguros na fé.
3. E também (os há) em vós mesmos. Não vedes, acaso?
4. E no céu está o vosso sustento, bem como tudo quanto vos tem sido prometido.
5. Pelo Senhor dos céus e da terra, que isto é tão verdadeiro como é certo que
falais!
6. Tens ouvido (ó Mensageiro) a história dos honoráveis hóspedes de Abraão?
7. Quando se apresentaram a ele e disseram: Paz!, respondeu-lhes: Paz! (E pensou):
"É gente desconhecida".
8. E voltou rapidamente para os seus, e trouxe (na volta) um bezerro cevado.
9. Que lhes ofereceu...Disse (ante a hesitação deles): Não comeis?
10. Então sentiu medo deles. Disseram-lhe: Não temas! E anunciaram-lhe (o
nascimento de) uma criança, que seria sábia.
11. E sua mulher irrompeu, (rindo) em voz alta; e, batendo na própria face, disse:
Eu, uma anciã estéril!
12. Disseram-lhe: Assim prescreveu teu Senhor, porque Ele é o Prudente, o
Sapientíssimo.
13. Perguntou Abraão: Qual é, então, a vossa incumbência, ó mensageiro?
14. Responderam-lhe: Em verdade, fomos enviados a um povo de pecadores,
15. Para que lançássemos sobre eles pedras de argila,
16. Destinados, da parte do teu Senhor, aos transgressores.
17. E evacuamos os fiéis que nela (Sodoma) havia.
18. Porém, encontramos nela uma só casa de muçulmanos.
19. E deixamos lá um sinal, para aqueles que temem o doloroso castigo.
20. E em Moisés (também, havia um sinal), quando o enviamos ao Faraó, com uma
autoridade evidente.
21. Porém, (o Faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um
energúmeno!
22. Porém, apanhamo-lo, juntamente com as suas hostes, e os precipitamos no mar,
porque eram réprobos.
23. E (na história do povo de) Ad há um exemplo; desencadeamos contra eles um
vento assolador,
24. Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas.
25. E (no povo de) Tamud tendes um exemplo, ao lhes ser dito: Desfrutai
transitoriamente!
26. Porém, desacataram insolentemente a ordem de seu Senhor, e a centelha os
fulminou, enquanto observavam.
27. E não puderam manter-se de pé, nem socorrer-se mutuamente.
28. E anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.
29. E construímos o firmamento com poder e perícia, e Nós o estamos expandindo.
30. E dilatamos a terra; e que excelente Dilatador tendes em Nós!
31. E criamos um casal de cada espécie, para que mediteis.
32. Apressai-vos, pois, para Deus, porque sou, da Sua parte, um elucidativo
admoestador para vós.
33. E não coloqueis outra divindade junto a Deus, porque sou da Sua parte, um
elucidativo admoestador para vós.
34. Mesmo assim, não se apresentou mensageiro algum àquelas que vos precederam,
sem que dissessem: É um mago ou um energúmeno!
35. Acaso, tê-la-ão eles transmitido (a expressão), de um para o outro? Qual!
São um povo de transgressores.
36. Afasta-te, pois, deles, porque não serás reprovado.
37. E admoesta-os, porque a admoestação será proveitosa para os fiéis.
38. Não criei os gênios e os humanos, senão para Me adorarem.
39. Não lhes peço sustento algum, nem quero que Me alimentam.
40. Sabei que Deus é o Sustentador por excelência, Potente,
Inquebrantabilíssimo.
41. Em verdade, os iníquos auferirão a mesma sorte que os seus antepassados.
Assim, que não Me constranjam a apressar (o castigo)!
42. Ai, pois, dos incrédulos no dia que lhes tem sido prometido!
[AT TUR]"AT TUR"
(O MONTE)
Revelada em Makka; 49 versículos.
52ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelo monte (Sinai).
2. Pelo Livro escrito,
3. Em um pergaminho desenrolado.
4. Pelo templo freqüentado.
5. Pelo céu elevado.
6. E pelos oceanos transbordantes.
7. Que o castigo do teu Senhor está iminente.
8. Ninguém pode evitá-lo.
9. (Será) o dia em que o firmamento oscilará energicamente.
10. E as montanhas mover-se-ão rapidamente.
11. Ai, nesse dia, dos desmentidores.
12. Que se houverem dado a veleidades.
13. Será o dia em que se verão violentamente impulsionados para o fogo infernal.
14. (Ser-lhes-á dito): Eis aqui o fogo, que negastes!
15. É isto, acaso, magia, ou não vedes ainda?
16. Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. Sabei que
sempre sereis recompensados pelo que houverdes feito.
17. Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.
18. Gozando daquilo com que o seu Senhor os houver agraciado; e o seu Senhor os
preservará do suplício infernal.
19. (Ser-lhes-á dito): Comei e bebei, com proveito, pelo que (de bom) fizestes!
20. Estarão recostados sobre leitos enfileirados e os casarmos com huris, de olhos
maravilhosos.
21. E aqueles que creram, bem como as sua proles, que os seguirem na fé,
reuni-los-emos às suas famílias, e não os privaremos de nada, quanto à sua recompensa
merecida. Todo o indivíduo será responsável pelos seus atos!
22. E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer.
23. Aí bridarão de uma taça, cuja bebida não os levará à frivolidade, nem os
induzirá ao pecado.
24. E serão servidos por mancebos, formosos como se fossem pérolas em suas
conchas.
25. E acercar-se-ão em tertúlias.
26. Dirão: Em verdade, antes estávamos temerosos pelos nossos familiares.
27. Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.
28. Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo!
29. Predica-lhes, pois, que, mercê do teu Senhor, não és um adivinho, nem um
energúmeno.
30. Ou dirão: É um poeta. Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida)
pelo tempo!
31. Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!
32. São, acaso, suas faculdades mentais que os induzem a isso, ou é que são um
povo de transgressores?
33. Dirão ainda: Porventura, ele o tem forjado ( o Alcorão)? Qual! Não crêem!
34. Que apresentem, pois, uma mensagem semelhante, se estivermos certos.
35. Porventura, não foram eles criados do nada, ou são eles os criadores?
36. Ou criaram, acaso, os céus e a terra? Qual! Não se persuadirão!
37. Possuem, porventura, os tesouros do teu Senhor, ou são eles os dominadores?
38. Ou possuem alguma escada, para escalar o céu, a fim de detectar ali, os
segredos? Que os espreitadores apresentem uma autoridade evidente!
39. Ou pertencem a Ele as filhas e a vós os filhos?
40. Ou lhes exiges, porventura, alguma recompensa, e por isso ficam sobrecarregados
de dívidas?
41. Ou pensam estar de posse do incognoscível donde copiam o que dizem?
42. Ou (nem suma), intentam conspirar (contra ti)? Qual! Saibam os incrédulos que
serão envolvidos na conspiração!
43. Ou, por fim, têm outra divindade, além de Deus? Glorificado seja Deus, de
tudo quanto Lhe associam!
44. E se vissem desabar um fragmento do céu, diriam: São nuvens saturadas!
45. Deixa-os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!
46. Dia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão
socorridos.
47. Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a
maioria o ignora.
48. E tu (ó Mensageiro), aguarda até ao Dia do Juízo do teu Senhor, porque
estás ante Nossos olhos. E glorifica os louvores do teu Senhor, quando te levantares,
49. E numa parte da noite, e glorifica-O ao retirarem-se as estrelas.
[AN NAJM]"AN NAJM"
(A ESTRELA)
Revelada em Makka; 62 versículos, com exceção do versículo 32, que foi revelado em
Madina.
53ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pela estrela, quando cai,
2. Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra,
3. Nem fala por capricho.
4. Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
5. Que lhe transmitiu o fortíssimo,
6. O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).
7. Quando estava na parte mais alta do horizonte.
8. Então, aproximou-se dele estreitamente,
9. Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.
10. E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado.
11. O coração (do Mensageiro) não mentiu, acerca do que viu.
12. Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?
13. Realmente o viu, numa Segunda descida,
14. Junto ao limite da árvore de lótus.
15. Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
16. Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,
17. Não desviou o olhar, nem transgrediu.
18. Em verdade, presenciou os maiores sinais do seu Senhor.
19. Considerai Al-Lát e Al-Uzza.
20. E a outra, a terceira (deusa), Manata.
21. Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?
22. Tal, então, seria uma partilha injusta.
23. Tais (divindades) não são mais do que nomes, com que as denominastes, vós e
vossos antepassados, acerca do que Deus não vos conferiu autoridade alguma. Não seguem
senão as sua próprias conjecturas e as luxúrias das suas almas, não obstante ter-lhes
chegado a orientação do seu Senhor!
24. Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona?
25. Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.
26. E quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a
daqueles que a Deus aprouver e comprazer!
27. Sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes
femininos,
28. Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão
seguir conjecturas, sendo que a conjectura jamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade.
29. Afasta-te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a
vida terrena.
30. Tal é o alcance do seu conhecimento. Em verdade, teu Senhor é o mais
conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor de quem se
encaminha.
31. A Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, para castigar os
malévolos, segundo o que tenham cometido, e recompensar os benfeitores com o melhor.
32. Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto
cometam faltas leves. Que saibam que o teu Senhor é Amplo na indulgência; Ele vos
conhece melhor do que ninguém, uma vez que foi Ele Que vos criou na terra, em que éreis
embriões nas entranhas de vossas mães. Não atribuais pois, pureza a vós mesmo, porque
Ele bem conhece os tementes.
33. Que opinas, pois, de quem desdenha,
34. Que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?
35. Porventura, está de posse do incognoscível e prognostica (o futuro)?
36. Qual, não foi inteirado de tudo quanto contêm os livros de Moisés,
37. E os de Abraão , que cumpriu (as suas obrigações),
38. De que nenhum pecador arcará com culpa alheia?
39. De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder?
40. De que o seu proceder será examinado?
41. Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
42. E que pertence ao teu Senhor o limite.
43. E que Ele faz rir e chorar.
44. E que Ele dá a vida e a morte.
45. E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino,
46. De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).
47. E que a Ele compete a Segunda criação.
48. E que Ele enriquece e dá satisfação.
49. E que Ele é o Senhor do (astro) Sírio.
50. E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad .
51. E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?
52. E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
53. E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?
54. E as cobriu com um véu envolvente?
55. De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
56. Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores.
57. Aproxima-se a Hora iminente!
58. Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la.
59. Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
60. E rides ao invés de chorardes,
61. Em vossos lazeres?
62. Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.
[AL CÂMAR]"AL CÂMAR"
(A LUA)
Relevada em Makka; 55 versículos, com exceção dos versículos 44 a 46, que foram
reveladas em Madina.
54ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. A Hora (do Juízo) se aproxima, e a lua se fendeu.
2. Porém, se presenciam algum sinal, afastam-se, dizendo: É magia reiterada!
3. E o rejeitam, e persistem em suas luxúrias; porém, cada coisa terá o seu fim.
4. E, sem dúvida, tiveram bastante admoestação exemplificada.
5. E sabedoria prudente; porém, de nada lhes servem as admoestações.
6. Afasta-te, pois, deles (ó Mensageiro), e recorda o dia em que o (anjo)
convocador convocará os humanos a algo terrível.
7. Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de
gafanhotos dispersa,
8. Dirigindo-se, rapidamente, até ao convocador; os incrédulos dirão: Este é um
dia terrível!
9. Antes deles, o povo de Noé havia desmentido os mensageiros; desmentiram o Nosso
servo, dizendo: É um energúmeno!, repudiando-o por todas as vias.
10. Então ele invocou seu Senhor, dizendo: Estou vencido! Socorre-me!
11. Então abrimos as portas do céu, com água torrencial (que fizemos descer).
12. E fizemos brotar fontes da terra, e ambas as águas se encontraram na medida
predestinada.
13. E o conduzimos (Noé) em uma arca, de tábuas encavilhadas,
14. Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
15. E a expusemos, como sinal. Haverá, porventura, alguém que receberá a
admoestação?
16. Qual! Quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!
17. Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura,
algum admoestado?
18. O povo de Ad rejeitou o seu mensageiro. Porém, quão terríveis foram o Meu
castigo e a Minha admoestação!
19. Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,
20. Que arrebatava os homens, como se fossem troncos de tamareiras desarraigadas.
21. Observa, portanto, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha
admoestação!
22. Em verdade, facilitamos o Alcorão para a recordação. Haverá, porventura,
algum admoestado?
23. O povo de Tamud desmentiu os admoestadores,
24. Dizendo: Quê! Acaso, haveremos de seguir um homem solitário, surgido dentre
nós? Cairíamos, então, em extravio e na loucura!
25. Acaso, foi a Mensagem revelada só a ele, dentre nós? Qual! É um mentiroso,
insolente!
26. Logo saberão quem é mentiroso e insolente!
27. Em verdade, enviamos-lhes a camela como prova. E tu (ó Saléh), observa-os e
aguarda com paciência.
28. E anuncia-lhes que a água deverá ser compartilhada entre eles, e casa qual
terá o seu turno registrado.
29. Então, chamaram um companheiro seu, o qual tomou de um sabre e a abateu.
30. Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!
31. Sabei que enviamos contra eles um só estrondo, que os reduziu a feno
amontoado.
32. Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura,
algum admoestado?
33. O povo de Lot desmentiu os seus admoestadores.
34. Sabei que desencadeamos sobre eles uma chuva de pedras, exceto sobre a família
de Lot, a qual salvamos na hora da alvorada.
35. Por nossa graça. Assim recompensamos os agradecidos.
36. E (Lot) já os havia admoestado, quanto ao Nosso castigo; porém, duvidaram das
admoestações.
37. E intentaram desonrar os seus hóspedes; então, cegamos-lhes os olhos,
dizendo: Sofrei, pois, o Meu castigo e a Minha admoestação!
38. E, ao amanhecer, surpreendeu-os um castigo, que se tornou perene.
39. Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestação!
40. Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Haverá, porventura,
algum admoestado?
41. E também se apresentaram os admoestadores ao povo do Faraó.
42. Porém, desmentiram os Nosso sinais, pelo que os castigamos severamente, como
só pode fazer um Onipotente, Poderosíssimo.
43. Acaso, os vossos incrédulos (ó coraixitas), são melhores do que aqueles, ou,
por outra, gozais de imunidade, registrada nos Livros sagrados?
44. Entretanto, dizem: Agimos juntos e podemos (nos) defender!
45. Logo, a multidão será debelada e debandará.
46. E a Hora (do Juízo) é uma promessa, e ela será mais grave e mais amarga.
47. Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.
48. No dia em que foram arrastados, no fogo, sobre seus rostos, (ser-lhes-á dito):
Sofrei o contato do tártaro!
49. Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.
50. E a Nossa ordem não é mais do que uma só (palavra), como um abrir e fechar
os olhos!
51. E havíamos aniquilado os vossos semelhantes. Haverá, porventura, algum que
recebeu a admoestação?
52. Tudo quanto fizeram está anotado nos livros.
53. E toda a ação, pequena ou grande, está registrada.
54. Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,
55. Em uma assembléia da verdade, na presença de um Senhor Onipotente,
Soberaníssimo.
[AR RAHMAN]"AR RAHMAN"
(O CLEMENTE)
Revelada em Madina; 78 versículos.
55ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. O Clemente.
2. Ensinou o Alcorão.
3. Criou o homem.
4. E ensinou-lhe a eloqüência.
5. O sol e a lua giram (em suas órbitas).
6. E as ervas e as árvores prostram-se em adoração.
7. E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça,
8. Para que não defraudeis no peso.
9. Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança!
10. Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,
11. Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos,
12. E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas.
13. -Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
14. Ele criou os gênios do fogo vivo.
15. E criou os gênios do fogo vivo.
16. -Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
17. É o Senhor dos dois solstícios e dos dois equinócios.
18. -Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis?
19. Liberam os dois mares, para que se encontrassem.
20. Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.
21. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
22. De ambos saem as pérolas e os corais.
23. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
24. E suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas.
25. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
26. Tudo quanto existe na terra perecerá.
27. E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo
28. .
29. Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
30. Todos os que estão nos céus e na terra O invocam. A cada dia Ele está
ocupado em uma nova obra.
31. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
32. Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos!
33. Ó assembléia de gênios e humanos, se sois capazes de atravessar os limites
dos céus e da terra, fazei-o! Porém, não podereis fazê-lo, sem autoridade.
34. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
35. Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não
podereis contê-las.
36. Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
37. (Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.
38. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
39. Nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado.
40. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
41. Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos
topetes e pelos pés.
42. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
43. Este é o inferno, que os pecadores negavam!
44. Circularão nele, e na água fervente!
45. -Assim, pois, quais, das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
46. Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois
jardins.
47. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
48. Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres).
49. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
50. Em ambos, haverá duas fontes a verter.
51. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
52. Em ambos haverá duas espécies de cada fruta.
53. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
54. Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos
os jardins estarão ao (seu) alcance.
55. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
56. Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais
foram tocadas por homem ou gênio.
57. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
58. Parecem-se com o rubi e com o coral.
59. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
60. A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
61. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
62. E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins,
63. -Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis?
64. De cor verde-escuro, vicejantes.
65. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
66. Neles haverá duas fontes a jorrar.
67. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
68. Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras.
69. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
70. Neles haverá beldades inocentes,
71. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
72. Huris recolhidas em pavilhões,
73. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
74. Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,
75. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
76. Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas.
77. -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
78. Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo.
[AL WAQUI'A]"AL WAQUI'A"
(O EVENTO INVEVITÁVEL)
Revelada em Makka; 96 versículos, com exceção dos versículos 81 e 82, que foram
reveladas em Madina.
56ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quando acontecer o evento inevitável,
2. -Ninguém poderá negar o seu advento -,
3. Degradante (para uns) e exultante (para outros).
4. Quando a terra for sacudida violentamente,
5. E as montanhas forem desintegradas em átomos,
6. Convertidas em corpúsculos dispersos,
7. Então, sereis divididos em três grupos.
8. O dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão à direita?
9. O dos que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?
10. E o dos primeiros (crentes) - E quem são os primeiros (crentes) ?
11. Estes serão os mais próximos de Deus,
12. Nos jardins do prazer.
13. (Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo.
14. E poucos, pertencentes ao último.
15. Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas),
16. Reclinados neles, frente a frente,
17. Onde lhes servirão jovens (de frescores) imortais.
18. Com taças, jarras, e ânforas, cheias de néctares (provindos dos mananciais
celestes),
19. Que não lhes provocará hemicrania, nem intoxicação.
20. E (também lhes servirão) as frutas de sua predileção,
21. E carne das aves que lhes apetecerem.
22. Em companhia de huris, de cândidos olhares,
23. Semelhantes a pérolas bem guardadas.
24. Em recompensa por tudo quanto houverem feito.
25. Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência,
26. A não ser as palavras: Paz! Paz!
27. E o (grupo) dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão à
direita?
28. Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,
29. E pomares, com árvores frutíferas entrelaçadas,
30. E extensa sombra,
31. E água manante,
32. E frutas abundantes,
33. Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
34. E estarão sobre leitos elevados.
35. Sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas.
36. E as fizemos virgens.
37. Amantíssimas, da mesma idade.
38. Para os que estiverem à direita.
39. (Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo.
40. E outra, pertencente ao último.
41. E os que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?
42. Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente.
43. E nas trevas da negra fumaça,
44. Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
45. Porque, antes disso, estava na luxúria,
46. E persistiram, em seu supremo pecado.
47. E diziam: Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos
ressuscitados,
48. Ou (o serão) nossos antepassados?
49. Dize-lhes: Em verdade, os primeiros e os últimos.
50. Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
51. Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,
52. Sem dúvida que comereis do fruto do zacum.
53. Do qual fartareis os vossos estômagos,
54. E, por cima, bebereis água fervente.
55. Bebê-la-eis com a sofreguidão dos sedentos.
56. Tal será a sua hospedagem, no Dia do Juízo!
57. Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?
58. Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?
59. Por acaso, criais vós isso, ou somos Nós o Criador?
60. Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos,
61. De substituir-vos por seres semelhantes, ou transformar-vos no que ignorais.
62. E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais?
63. Haveis reparado, acaso, no que semeais?
64. Porventura, sois vós os que fazeis germinar, ou somos Nós o Germinador?
65. Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de
vos assombrar,
66. (Dizendo): Em verdade, estamos em débito,
67. Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
68. Haveis reparado, acaso, na água que bebeis?
69. Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
70. Se quiséssemos, fá-la-íamos salobra. Por que, pois, não agradeceis?
71. Haveis reparado, acaso, no fogo que ateais?
72. Fostes vós que criastes a árvore, ou fomos Nós o Criador?
73. Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.
74. Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor!
75. Juro, portanto, pela posição dos astros,
76. Porque é um magnífico juramento - se soubésseis!
77. Este é um Alcorão honorabilíssimo,
78. Num Livro bem guardado,
79. Que não tocam, senão os purificados!
80. É uma revelação do Senhor do Universo.
81. - Porventura, desdenhais esta Mensagem?
82. E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
83. Por que, então, (não intervis), quando (a alma de um moribundo) alcança a
garganta?
84. E ficais, nesse instante, a olhá-lo.
85. - E Nós, ainda que não Nos vejais, estamos mais perto dele do que vós -
86. Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,
87. Não lhe devolveis (a alma), se estais certos?
88. Porém, se ele for um dos achegados (a Deus),
89. (Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
90. Ainda, se for um dos que estão à direita,
91. (Ser-lhe-á dito): Que a paz esteja contigo, da parte dos que estão à
direita!
92. Por outra, se for um dos desmentidores, extraviados,
93. Então terá hospedagem na água fervente,
94. E entrada na fogueira infernal.
95. Sabei que esta é a verdade autêntica.
96. Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor !
[AL HADID]"AL HADID"
(O FERRO)
Revelada em Madina; 29 versículos
57ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
2. Seu é o reino dos céus e da terra; dá a vida e dá a morte, e é Onipotente.
3. Ele é o Primeiro e o Último; o Visível e o Invisível, e é Onisciente.
4. Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias; então, assumiu o trono.
Ele bem conhece o que penetra na terra e tudo quanto dela sai; o que desce do céu e tudo
quanto a ele ascende, e está convosco onde quer que estejais, e bem vê tudo quanto
fazeis.
5. Seu é o reino dos céus e da terra, e a Deus retornarão todos os assuntos.
6. Ele insere a noite no dia e o dia na noite, e é Sabedor das intimidades dos
corações.
7. Crede em Deus e em Seu Mensageiro, e fazei caridade daquilo que Ele vos fez
herdar. E aqueles que, dentre vós, crerem e fizerem caridade, obterão uma grande
recompensa.
8. E que escusas tereis para não crerdes em Deus, se o Mensageiro vos exorta a
crerdes no vosso Senhor? Ele recebeu a vossa promessa, se sois fiéis.
9. Ele (Deus) é Quem revela ao Seu servo lúcidos versículos, para que vos tire
das trevas e vos conduza à luz, porque Ele é, para convosco, compassivo,
Misericordiosíssimo.
10. E que escusas tereis para não contribuirdes na causa de Deus, uma vez que a
Deus pertence a herança dos céus e da terra? Nesse caso, jamais podereis equiparar-vos
aos que tiverem contribuído e combatido, antes da conquista - estes são mais dignos do
que aqueles que contribuíram e combateram posteriormente -, ainda que Deus tenha
prometido a todos o bem. Sabei que Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
11. Qual será o fiel que não quererá emprestar espontaneamente a Deus? Será
retribuído em dobro, e terá uma generosa recompensa!
12. (Será) o dia em que verás (ó Mohammad) os fiéis e as fiéis com a luz a se
irradiar, ante eles, pela sua crença. Nesse dia vos alvissaremos com jardins, abaixo dos
quais correm os rios, onde morareis eternamente. Tal será a magnífica recompensa!
13. (Será também) o dia em que os hipócritas e as hipócritas dirão aos fiéis:
Esperai-nos: para que nos iluminemos com a vossa luz! Ser-lhes-á retrucado: Voltai
atrás, e buscai a luz! Entre eles se elevará uma muralha provida de uma porta, por
detrás da qual estará a misericórdia, e em frente à qual estará o suplício infernal.
14. (Os hipócritas) clamarão: Acaso não estávamos convosco? Ser-lhes-á
replicado: Sim! Porém, caístes em tentação e vos enganastes mutuamente e duvidastes
(da religião), e os vossos desejos vos iludiram, até que se cumpriram os desígnios de
Deus. E o sedutor vos enganou a respeito de Deus.
15. Assim, pois, hoje não se aceitará resgate algum por vós, nem pelos
incrédulos. A vossa morada será o fogo, que é o que merecestes. E que funesto destino!
16. Porventura, não chegou o momento de os fiéis humilharem os seus corações à
recordação de Deus e à verdade revelada, para que não sejam como os que antes
receberam o Livro? Porém, longo tempo passou, endurecendo-lhes os corações, e a sua
maioria é rebelde e transgressora.
17. Sabei que Deus vivifica a terra, depois de ter sido árida. Elucidamos-vos os
versículos, para que raciocineis.
18. Em verdade, os caritativos e as caritativas, e aqueles que emprestam
espontaneamente a Deus serão retribuídos em dobro, e obterão uma generosa recompensa.
19. E aqueles que crêem em Deus e em Seus mensageiros são os leias, e os
mártires terão, do Seu Senhor, a sua recompensa e a sua luz. Em troca, os incrédulos
que desmentem, os Nossos versículos, serão os réprobos.
20. Sabei que a vida terrena é tão-somente jogo e diversão, veleidades, mútua
vanglória e rivalidade, com respeito à multiplicação de bens e filhos; é como a
chuva, que compraz aos cultivadores, por vivificar a plantação; logo, completa-se o seu
crescimento e a verás amarelada e transformada em feno. Na outra vida haverá castigos
severos, indulgência e complacência de Deus. Que é vida terrena, senão um prazer
ilusório?
21. Emulai-vos, pois, em obter a indulgência do vosso Senhor e o Paraíso, cujas
dimensões igualam as do céu e da terra, reservado para aqueles que cede a quem Lhe
apraz, porque é Agraciante por excelência.
22. Não assolará desgraça alguma, quer seja na terra, quer sejam a vossas
pessoas, que não esteja registrada no Livro, antes mesmo que a evidenciemos. Sabei que
isso é fácil a Deus,
23. Para que vos não desespereis, pelos (prazeres) que vos foram omitidos, nem nos
exulteis por aquilo com que vos agraciou, porque Deus não aprecia arrogante e jactancioso
algum,
24. Que mesquinha e recomenda aos demais a avareza. Mas quem desdenhar, que fique
sabendo que Deus é, por Si só, o Opulento, o Laudabilíssimo.
25. Enviamos os Nossos mensageiros com as evidências: e enviamos, com eles, o
Livro e a balança, para que os humanos observem a justiça; e criamos o ferro, que
encerra grande poder (para a guerra), além de outros benefícios para os humanos, para
que Deus Se certifique de quem O secunda intimamente, a Ele e aos Seus mensageiros; Sabei
que Deus é Poderoso, Fortíssimo.
26. E enviamos também Noé e Abraão, e estabelecemos entre seus descendentes a
profecia e o Livro; entre eles, há os encaminhados; porém, a sua maioria é depravada.
27. Então, após eles, enviamos outros mensageiros Nossos e, após estes, enviamos
Jesus, filho de Maria, a quem concedemos o Evangelho; e infundimos nos corações daqueles
que o seguem compaixão e clemência. No entanto, seguem a vida monástica, que
inventaram, mas que não lhes prescrevemos; (Nós lhes prescrevemos) apenas compraz a
Deus; porém, não o observaram devidamente. E recompensamos os fiéis, dentre eles;
porém, a maioria é depravada.
28. Ó fiéis, temei a Deus e crede em Seu Mensageiro! Ele vos concederá dupla
porção da Sua misericórdia, dar-vos-á uma luz, com que vos encaminhará e vos
perdoará; e Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
29. Que os adeptos do Livro saibam que não têm qualquer poder sobre a graça de
Deus, porque a graça somente está na Mão de Deus, que a concede a quem Lhe apraz; Sabei
que Deus é Agraciante por excelência.
[AL MUJÁDALA]"AL MUJÁDALA"
(A DISCUSSÃO)
Revelada em Madina; 22 versículos.
58ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Em verdade, Deus escutou a declaração daquela que discutia contigo, acerca do
marido, e se queixava (em oração) a Deus. Deus ouviu vossa palestra, porque é
Oniouvinte, Onividente.
2. Aqueles, dentre vós, que repudiam as suas mulheres através do zihar, saibam
que elas não são suas mães. Estas são as que os geraram; certamente, com tal
juramento, eles proferiram algo iníquo e falso; porém, Deus é Absolvedor,
Indulgentíssimo.
3. Quanto àqueles que repudiarem as suas mulheres pelo zihar e logo se retratarem
disso, deverão manumitir um escravo, antes de as tocarem. Isso é uma exortação para
vós, porque Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
4. Mas, quem não o encontrar (escravo), deverá jejuará dois meses consecutivos
antes de a tocar. Porém, quem não puder suportar o jejum, dementar sessenta
necessitados. Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro. Tais são as leis de
Deus, e aqueles que as profanarem sofrerão um doloroso castigo.
5. Sabei que aqueles que contrariam Deus e Seu Mensageiro serão exterminados, como
o foram os seus antepassados; por isso Nós lhes enviamos lúcidos versículos e, aqueles
que os negarem, sofrerão um afrontoso castigo.
6. Será o dia em que Deus os ressuscitará a todos e os inteirará de tudo quanto
tiverem feito. Deus o memoriza, enquanto eles o esquecem, porque Deus é Testemunha de
tudo.
7. Não reparas em que Deus conhece tudo quanto existe nos céus e na terra? Não
há confidência entre três pessoas, sem que Ele seja a Quarta delas; nem entre cinco,
sem que Ele seja a sexta; nem que haja menos ou mais do que isso, sem que Ele esteja com
elas, onde quer que se achem. Logo, no Dia da Ressurreição, os inteirará de tudo quanto
fizerem, porque Deus é Onisciente.
8. Acaso, não reparaste naqueles a quem foi proibida a confidência? Não
obstante, reincidem no que lhes foi vedado e falam clandestinamente de iniqüidades, de
hostilidades e de desobediências ao Mensageiro! E quando se apresentam a ti, saúdam-te,
em termos com os quais Deus jamais te saudaram, e dizem para si: Por que Deus não nos
castiga pelo que fazemos? Bastar-lhes-á o inferno, no qual entrarão! E que funesto
destino!
9. Ó fiéis, quando falardes na intimidade, não discorrais sobre iniqüidades,
sobre hostilidades, nem sobre a desobediência ao Mensageiro; antes, falai da virtude e da
piedade, e temei a Deus, ante Quem sereis congregados.
10. Sabei que a confabulação emana de Satã, para atribular os fiéis. Porém,
ele em nada poderá prejudicá-los sem o beneplácito de Deus. Que os fiéis se encomendem
a Deus!
11. Ó fiéis, quando vos for dito para que vos aperteis, (dando) nas assembléias
(lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Deus vos dará lugar no Paraíso! E quando vos
for dito que vos levanteis, fazei-o, pois Deus dignificará os fiéis, dentre vós, assim
como os sábios, porque está inteirado de tudo quanto fazeis.
12. Ó fiéis, quando fordes consultar privativamente o Mensageiro, fazei antes uma
caridade; isso será melhor para vós; e será mais puro; porém, se carecerdes de meios,
sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
13. Temeis, acaso, fazer caridade, antes da vossa consulta privativa (a ele)? Mas,
se não o fizerdes - e que Deus vos perdoe -, observai, a oração, pagai o zakat e
obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, porque Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
14. Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o
qual Deus abominou? Não são dos vossos, nem tampouco sois dos deles, e perjuram
conscientemente!
15. Deus lhes tem preparado um severo castigo. Quão péssimo é o que fizeram!
16. Fizeram dos seus juramentos uma coberta (para as suas más ações), e
desencaminharam-se da senda de Deus; porém, sofrerão um castigo afrontoso.
17. Perante Deus, de nada lhes valerão os seus bens, nem os seus filhos e serão
os condenados ao inferno, no qual permanecerão eternamente.
18. No dia em que Deus os ressuscitar a todos, jurar-Lhe-ão, então, como juraram
a vós, e crerão que possuem algo. Não são, na verdade, uns mentirosos?
19. Satanás os conquistou e os fez esquecer da recordação de Deus. Estes são os
seguidores de Satanás. Não é, acaso, certo, que os seguidores de Satanás serão os
desventurados?
20. Sabei que aqueles que contrariam Deus e o Seu Mensageiro contar-se-ão entre os
mais humilhados.
21. Deus decretou: Venceremos, Eu e os Meus mensageiros! Em verdade, Deus é
Poderoso, Fortíssimo.
22. Não encontrarás povo algum que creia em Deus e no Dia do Juízo final, que
tenha relações com aqueles que contrariam Deus e o Seu Mensageiro, ainda que sejam seus
pais ou seus filhos, seus irmãos ou parentes. Para aqueles, Deus lhes firmou a fé nos
corações e os confortou com o Seu Espírito, e os introduzirá em jardins, abaixo dos
quais correm os rios, onde morarão eternamente. Deus se comprazerá com eles e eles se
comprazerão n'Ele. Estes formam o partido de Deus. Acaso, não é certo que os que formam
o partido de Deus serão os bem-aventurados?
[AL HAXR]"AL HAXR"
(O DESTERRO)
Revelada em Madina; 24 versículos.
59ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tudo quando existe nos céus e na terra glorifica Deus. Ele é o Poderoso, o
Prudentíssimo.
2. Foi ele Quem expatriou os incrédulos, dentre os adeptos do Livro , quando do
primeiro desterro. Pouco críeis (ó muçulmanos) que eles saíssem dos seus lares,
porquanto supunham que as suas fortalezas os preservariam de Deus; porém, Deus os
açoitou, por onde menos esperavam, e infundiu o terror em seus corações; destruíram as
suas casas com suas próprias mãos, e com as mãos dos fiéis. Aprendei a lição, ó
sensatos!
3. E se Deus não lhes tivesse decretado o seu banimento, tê-los-ia castigado
nesse mundo, e no outro, sofreriam o tormento infernal.
4. Isso, por terem contrariado Deus e Seu Mensageiro; e, quem contraria Deus (saiba
que), certamente Deus é severíssimo no castigo.
5. (Ó muçulmanos), ficai sabendo que, se cortardes as tamareiras tenras ou se as
deixardes de pé, fá-lo-eis com o beneplácito de Deus, e para que Ele avilte os
depravados.
6. Tudo quanto Deus concedeu ao Seu Mensageiro, (tirado) dos bens deles (dos Bani
Annadhir), não tivestes de fazer galopar cavalo ou camelo algum para conseguir (para
transportar). Deus concede aos Seus mensageiros o predomínio sobre quem Lhe apraz, porque
Deus é Onipotente.
7. Tudo quanto Deus concedeu ao Seu Mensageiro, (tomado) dos moradores das cidades,
corresponde a Deus, ao Seu Mensageiro e aos seus parentes, aos órfãos, aos necessitados
e aos viajantes; isso, para que (as riquezas) não sejam monopolizadas pelos opulentos,
dentre vós. Aceitai, pois, o que vos der o Mensageiro, e abstende-vos de tudo quanto ele
vos proíba. E temei a Deus, porque Deus é Severíssimo no castigo.
8. (E também corresponde uma parte) aos pobres migrantes (maquenses), que foram
expatriados e despojados dos seus bens, que procuram a graça de Deus e a Sua
complacência, e secundam Deus e Seu Mensageiro; estes são os verazes.
9. Os que antes deles residiam (em Madina) e haviam adotado a fé, mostram
afeição por aqueles que migraram para junto deles e não nutrem inveja alguma em seus
corações, pelo que (tais migrantes) receberam (de despojos); por outra, preferem-nos, em
detrimento de si mesmos. Sabei que eles que se preservarem da avareza serão os
bem-aventurados.
10. E aqueles que os seguiram dizem: Ó Senhor nosso, perdoa-nos, assim como
também aos nosso irmãos, que nos precederam na fé, e não infundas em nossos corações
rancor algum pelos fiéis. Ó Senhor nosso, certamente Tu és Compassivo,
Misericordiosíssimo.
11. Não reparas, acaso, nos hipócritas, que dizem aos seus irmãos incrédulos,
dentre os adeptos do Livro: Juramos que se fordes expulsos, sairemos convosco e jamais
obedeceremos a ninguém, contra vós; e, se fordes combatidos, socorrer-vos-emos. Porém,
Deus atesta que são uns mentirosos.
12. Porque, na verdade, se fossem expulsos, não sairiam com eles, se fossem
combatidos, não os socorreriam; e, mesmo que os socorressem, empreenderiam a fuga; e,
ainda, eles mesmos não seriam socorridos.
13. Seguramente, vós, ó fiéis, infundis em seus corações mais terror ainda do
que Deus; isso, porque são uns insensatos.
14. Eles não vos combaterão (mesmo) em conjunto, senão em cidades fortificadas,
ou por detrás das muralhas. A hostilidade entre eles é intensa. Vós os credes unidos,
quando os seus corações estão divididos; isso, porque são uns insensatos.
15. Parecem-se com os seus predecessores imediatos, ao auferirem e revés da sua
conduta; terão um doloroso castigo.
16. São como Satanás, quando diz ao humano: Renega! Porém, quando este renega a
Deus, diz-lhe: Sabe que não sou responsável pelo que te acontecer, porque temo a Deus,
Senhor do Universo!
17. Porém, o destino deles é serem condenados ao fogo, onde permanecerão
eternamente. Tal será o castigo dos iníquos!
18. Ó fiéis, temei a Deus! E que cada alma considere o que tiver oferecido, para
o dia de amanhã; temei, pois, a Deus, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto
fazeis.
19. E não sejais como aqueles que se esqueceram de Deus e, por isso mesmo, Ele os
fez esquecerem-se de si próprios. Estes são os depravados!
20. Jamais poderão equiparar-se os condenados ao inferno com os diletos do
Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão os ganhadores.
21. Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha, tê-las-ias visto
humilhar-se e fender-se, por temor a Deus, Tais exemplos propomos aos humanos, para que
raciocinem.
22. Ele é Deus; não há mais divindade além d'Ele, conhecedor do cognoscível e
do incognoscível. Ele é o Clemente, o Misericordiosíssimo.
23. Ele é Deus; não há mais divindade além d'Ele, Soberano, Augusto, Pacífico,
Salvador, Zeloso, Poderoso, Compulsor, Supremo! Glorificado seja Deus, de tudo quanto
(Lhe) associam!
24. Ele é Deus, Criador, Onifeitor, Formador. Seus são os mais sublimes
atributos. Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica-O, porque é o Poderoso, o
Prudentíssimo.
[AL MUMTAHANA]"AL MUMTAHANA"
(A EXAMINADA)
Revelada em Madina; 13 versículos.
60ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó fiéis, não tomeis por confidentes os Meus e os vossos inimigos,
demonstrando-lhes afeto, posto que renegam tudo quanto vos chegou da verdade, e expulsam
(de Makka) tanto o Mensageiro, como vós mesmos, porque credes em Deus, vosso Senhor!
Quando sairdes para combater pela Minha causa, procurando a Minha complacência (não os
tomeis por confidentes), confiando-lhes as vossas intimidades, porque Eu, melhor do que
ninguém, sei tudo quanto ocultais, e tudo quanto manifestais. Em verdade, quem de vós
assim proceder, desviar-se-á da verdadeira senda.
2. Se lograssem tirar o melhor de vós, mostrar-se-iam vossos inimigos, estenderiam
as mãos e as línguas contra vós, desejando fazer-vos rejeitar a fé.
3. De nada vos valerão os vossos parentes ou os vossos filhos, no Dia da
Ressurreição. Ele vos separará; sabei que Deus bem vê tudo quanto fazeis.
4. Tivestes um excelente exemplo em Abraão e naqueles que o seguiram, quando
disseram ao seu povo: Em verdade, não somos responsáveis por vossos atos e por tudo
quando adorais, em lugar de Deus, Renegamos-vos e iniciar-se-á inimizade e um ódio
duradouros entre nós e vós, a menos que creiais unicamente em Deus! Todavia, as palavras
de Abraão para o pai: - Implorai o perdão para ti, embora nada venha a obter de Deus em
teu favor - foram uma exceção. (Dizei, ó crentes): Ó Senhor nosso, a Ti nos
encomendamos e a Ti nos voltamos contritos, porque para Ti será o retorno;
5. Ó Senhor nosso, não faças de nós um escarmento para os incrédulos e
perdoa-nos, ó Senhor nosso, porque és o Poderoso, o Prudentíssimo.
6. Tivestes neles um excelente exemplo, de quem confia em Deus e no Dia do Juízo
Final. Mas, quem desdenhar, que fique sabendo que Deus é, por Si, o Opulento, o
Laudabilíssimo!
7. É possível que Deus restabeleça a cordialidade entre vós e os vossos
inimigos, porque Deus é Poderoso, e porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
8. Deus nada vos proíbe, quanto àquelas que não nos combateram pela causa da
religião e não vos expulsaram dos vossos lares, nem que lideis com eles com gentileza e
eqüidade, porque Deus aprecia os eqüitativos.
9. Deus vos proíbe tão-somente entrar em privacidade com aqueles que vos
combateram na religião, vos expulsaram de vossos lares ou que cooperaram na vossa
expulsão. Em verdade, aqueles que entrarem em privacidade com eles serão iníquos.
10. Ó fiéis, quando se vos apresentarem as fugitivas fiéis, examinai-as, muito
embora Deus conheça a sua fé melhor do que ninguém; porém, se as julgardes fiéis,
não as restituais aos incrédulos, porquanto elas não lhes cabem por direito, nem eles a
elas; porém, restituí o que eles gastaram (com os seus dotes). Não sereis recriminados
se as desposardes, contanto que as doteis; porém, não vos apegueis à tutela das
incrédulas, mas exigi a restituição do que gastastes no seu dote; e que (os
incrédulos), por sua vez, exijam o que gastaram. Tal é o Juízo de Deus, com que vos
julga, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
11. E se alguma de vossas esposas fugir para os incrédulos, e depois tiverdes
acesso (a uma mulher deles), restituí àqueles cujas esposas houverem fugido o
equivalente ao que haviam gasto (com os seus dotes). E temei a Deus, em Quem credes.
12. Ó Profeta, quando as fiéis se apresentarem a ti, jurando-te fidelidade,
afirmando-te que não atribuirão parceiros a Deus, não roubarão, não fornicarão, não
serão filicidas, não se apresentarão com calúnias que forjarem intencionalmente, nem
te desobedecerão em causa justa, aceita, então, o seu compromisso e implora, para elas,
o perdão de Deus, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
13. Ó fiéis, não tenhais vínculos com o povo que Deus abominou, por ter-se
tornado cético quanto à outra vida, como os incrédulos se tornaram céticos quanto aos
donos das sepulturas.
[AS SAF]"AS SAF"
(AS FILEIRAS)
Revelada em Madina; 14 versículos.
61ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o
Poderoso, o Prudentíssimo.
2. Ó fiéis, por que dizeis o que não fazeis?
3. É enormemente odioso, perante Deus, dizerdes o que não fazeis.
4. Em verdade, Deus aprecia aqueles que combatem, em fileiras, por Sua causa, como
se fossem uma sólida muralha.
5. Recorda-te (ó Mensageiro) de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu,
porque me injuriais, quando sabeis que sou o mensageiro de Deus, enviado a vós? Porém,
quando se desviaram, Deus desviou os seus corações, porque Deus não encaminha os
depravados.
6. E de quando Jesus, filho de Maria, disse: Ó israelitas, em verdade, sou o
mensageiro de Deus, enviado a vós, corroborante de tudo quanto a Tora antecipou no
tocante às predições, e alvissareiro de um Mensageiro que virá depois de mim, cujo
nome será Ahmad! Entretanto, quando lhes foram apresentadas as evidências, disseram:
Isto é pura magia!
7. Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus, apesar
de ter sido convocado ao Islam? Sabei que Deus não encaminha os iníquos.
8. Pretendem extinguir a Luz de Deus com as suas (infames) bocas; porém, Deus
completará a (revelação de) Sua Luz, embora isso desgoste os incrédulos.
9. Foi Ele Quem enviou o Seu Mensageiro, com a orientação e com a verdadeira
religião, para fazê-las prevalecer sobre toda a religião, ainda que isso desgoste os
idólatras.
10. Ó fiéis, quereis que vos indique uma troca que vos livre de um castigo
doloroso?
11. É que creiais em Deus e em Seu Mensageiro, e que sacrifiqueis os vossos bens e
pessoas pela Sua causa. Isso é o melhor, para vós, se quereis saber.
12. Ele vos perdoará os pecados e vos introduzirá em jardins, abaixo dos quais
correm os rios, bem como nas prazerosas moradas do Jardim do Éden. Tal é o magnífico
benefício.
13. E, ademais, conceder-vos-á outra coisa que anelais, ou seja: o socorro de Deus
e o triunfo imediato. (Ó Mensageiro), anuncia aos crentes boas novas!
14. Ó fiéis, sede os auxiliadores de Deus, como disse Jesus, filho de Maria, aos
discípulos: Quem são os meus auxiliadores, na causa de Deus? Responderam: Nós somos os
auxiliadores de Deus! Acreditou, então, uma parte dos israelitas, e outra desacreditou;
então, socorremos os fiéis contra seus inimigos, e eles saíram vitoriosos.
[AL JÚMU'A]"AL JÚMU'A"
(A SEXTA-FEIRA)
Revelada em Madina; 11 versículos.
62ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, o Soberano, o Augusto, o
Poderoso, o Prudentíssimo.
2. Ele foi Quem escolheu, entre os iletrados, um Mensageiro da sua estirpe, para
ditar-lhes os Seus versículos, consagrá-los e ensinar-lhes o Livro e a sabedoria, porque
antes estavam em evidente erro.
3. E ensinar aos outros que o sucederão, porque Ele é o Poderoso, o
Prudentíssimo.
4. Tal é a graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque é Agraciante
por excelência.
5. O exemplo daqueles que estão encarregados da Tora, e não a observam, é
semelhante ao do asno que carrega grandes livros. Que péssimo é o exemplo daqueles que
desmentem os versículos de Deus! Deus não encaminha o povo dos iníquos.
6. Dize-lhes: Ó judeus, se pretendeis ser os favorecidos de Deus, em detrimento
dos demais humanos, desejai, então, a morte, se estais certos!
7. Porém, jamais a desejarão, por causa do que cometeram as suas mão; e Deus bem
conhece os iníquos!
8. Dize-lhes: Sabei que a morte, da qual fugis, sem dúvida vos surpreenderá; logo
retornareis ao Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, e Ele vos inteirará de
tudo quanto tiverdes feito!
9. Ó fiéis, quando fordes convocados, para a Oração da Sexta-feira , recorrei
à recordação de Deus e abandonai os vossos negócios; isso será preferível, se
quereis saber.
10. Porém, uma vez observada a oração, dispersai-vos pela terra e procurai as
graças de Deus, e mencionai muito Deus, para que prospereis.
11. Porém, se quando se depararem com o comércio ou com a diversão, se
dispersarem, correndo para ele e te deixarem a sós, dize-lhes: O que está relacionado
com Deus é preferível à diversão e ao comércio, porque Deus é o melhor dos
provedores.
[AL MUNAFICÚN]"AL MUNAFICÚN"
(OS HIPÓCRITAS)
Revelada em Madina; 11 versículos.
63ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem: Reconhecemos que tu és o
Mensageiro de Deus. Porém, Deus bem sabe que tu és o Seu Mensageiro e atesta que os
hipócritas são mentirosos.
2. Fazem dos seus juramentos uma coberta (para as suas más ações), e
desencaminham-se da senda de Deus. Que péssimo é o que fazem !
3. Isso porque creram e depois renegaram; consequentemente, foram sigilados os seus
corações e por isso são insensatos.
4. E quando os vês, os seus aspectos te agradam; e quando falam escuta-lhes as
palavras. Todavia, são como madeira encostada; pensam que qualquer grito é contra eles.
São os inimigos; cuida-te, pois, deles. Que Deus os maldiga! Como se desencaminham!
5. Porém, quando lhes é dito: Vinde, que o Mensageiro de Deus implorará, para
vós, o perdão!, meneiam a cabeça e os vês afastarem-se, ensoberbecidos.
6. Tanto se lhes dá que implores ou não o perdão para eles; Deus jamais os
perdoará, porque Deus não encaminha os depravados.
7. São aqueles que dizem: Nada dispendais, com os que acompanham o Mensageiro de
Deus, até que se dispersem. Os tesouros dos céus e da terra pertencem a Deus, embora os
hipócritas continuem a ser insensatos.
8. Dizem: Em verdade, se voltássemos para Madina , o mais poderoso expulsaria dela
o mais fraco. Porém, a potestade só pertence a Deus, ao Seu Mensageiro e aos fiéis,
ainda que os hipócritas o ignorem.
9. Ó fiéis, que os vossos bens e os vossos filhos não vos alheiem da
recordação de Deus, porque aqueles que tal fizerem, serão desventurados.
10. Fazei caridade de tudo com que vos agraciamos, antes que a morte surpreenda
qualquer um de vós, e este diga: Ó Senhor meu, porque não me toleras até um término
próximo, para que eu possa fazer caridade e ser um dos virtuosos?
11. Porém, Deus jamais adiará a hora de qualquer alma, quando ela chegar, porque
Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
[AT TAGHÁBUN]"AT TAGHÁBUN"
(AS DEFRAUDAÇÕES RECÍPROCAS)
Revelada em Madina; 18 versículos.
64ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus; Seu é o reino e Seus
são os louvores, porque é Onipotente.
2. Ele foi Quem vos criou; e entre vós há incrédulos, assim como há fiéis,
contudo, Deus bem vê tudo quanto fazeis.
3. Em verdade, criou os céus e a terra e vos configurou com a melhor forma, e a
Ele retornareis.
4. Ele conhece tudo quanto existe nos céus e na terra, assim como também conhece
tudo quanto ocultais e tudo quanto manifestais, porque Deus é Sabedor das intimidades dos
corações.
5. Acaso, não vos chegou a notícia dos incrédulos que vos precederam? Sofreram
as conseqüências da sua conduta e, ademais, sofrerão um doloroso castigo.
6. Isto porque, quando os seus mensageiros lhes apresentaram as evidências,
disseram: Acaso, os humanos hão de encaminhar-nos? E renegaram (a Mensagem), recusando-a;
porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
7. Os incrédulos crêem que jamais serão ressuscitados. Dize-lhes: Sim, por meu
Senhor que, sem dúvida, sereis ressuscitados; logo sereis inteirados de tudo quanto
tiverdes feito, porque isso é fácil para Deus.
8. Crede, pois, em Deus, em Seu Mensageiro e na Luz que vos temos revelado, porque
Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
9. Quando fordes congregados para o Dia da Assembléia, este será o dia das
defraudações recíprocas. Porém, aquele que crer em Deus e praticar o bem, será
absolvido das suas faltas, e introduzido em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde
morará eternamente. Tal é o magnífico benefício!
10. Por outra, aqueles que renegarem e desmentirem os Nossos versículos, serão
condenados ao inferno, onde morarão eternamente. E que funesto destino!
11. Jamais acontecerá calamidade alguma, senão com a ordem de Deus. Mas, a quem
crer em Deus, Ele lhe iluminará o coração, porque Deus é Onisciente.
12. Obedecei, pois, a Deus e obedecei ao Mensageiro! Mas, se recusardes, sabei que
ao Nosso Mensageiro somente incumbe a proclamação lúcida da mensagem.
13. Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Que a Deus se encomendem, pois, os
crentes!
14. Ó fiéis, em verdade, tendes adversários entre as vossas mulheres e os vossos
filhos. Precavei-vos, pois, deles. Porém, se os tolerardes, perdoarde-los e os
indultardes, sabei que certamente Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
15. Em verdade os vossos bens e os vossos filhos são uma mera tentação. Mas
sabei que Deus vos reserva uma magnífica recompensa.
16. Temei, pois, a Deus, tanto quanto possais, Escutai-O, obedecei-Lhe e fazei
caridade, que isso será preferível para vós! Aqueles que se preservarem da avareza
serão os bem-aventurados.
17. Se emprestardes a Deus espontaneamente, Ele vo-lo multiplicará o vos
perdoará, porque Deus é Retribuidor, Tolerante,
18. Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Prudentíssimo.
[AT TALAC]"AT TALAC"
(O DIVÓRCIO)
Revelada em Madina; 12 versículos.
65ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó Profeta, quando vos divorciardes das vossas mulheres, divorciai-vos delas em
seus períodos prescritos e contai exatamente tais períodos e temei a Deus, vosso Senhor.
Não as expulseis dos seus lares, nem elas deverão sair, a não ser que tenham cometido
obscenidade comprovada. Tais são as leis de Deus; e quem profanar as leis de Deus,
condenar-se-á. Tu o ignoras, mas é possível que Deus, depois disto, modifique a
situação para melhor.
2. Todavia, quando tiverem cumprido o seu término prefixado, tomai-as em termos
eqüitativos ou separai-vos delas, em termos eqüitativos. (Em ambos os casos) fazei-o
ante testemunhas eqüitativas, dentre vós, e justificai o testemunho ante Deus, com o
qual se exorta quem crê em Deus e no Dia do Juízo Final. Mas, a quem temer a Deus, Ele
lhe apontará uma saída.
3. E o agraciará, de onde menos esperar. Quanto àquele que se encomendar a Deus,
saiba que Ele será Suficiente, porque Deus cumpre o que promete. Certamente Deus
predestinou uma proporção para cada coisa.
4. Quanto àquelas, das vossas mulheres, que tiverem chegado à menopausa, se
tiverdes dúvida quanto a isso, o seu período prescrito será de três meses; o mesmo se
diga, com respeito àquelas que ainda não tiverem chegado a tal condição; e, quanto às
grávidas, o seu período estará terminado quando derem à luz. Mas, a quem temer a Deus,
Ele lhe aplainará o assunto.
5. Tal é o mandamento que Deus vos revelou. E quem temer a Deus, (saiba que) Ele
lhe absolverá os pecados e lhe aumentará a recompensa.
6. Instalai-as (as divorciadas) onde habitais, segundo os vossos recursos, e não
as molesteis, para criar-lhes dificuldades. Se estiverem grávidas, mantende-as, até que
tenham dado à luz. Se amamentam os vossos filhos, pagai-lhes a sua recompensa e
consultai-vos cordialmente. Porém, se encontrardes constrangimento nisso, que os amamente
outra mulher.
7. Que o abastado retribua isso, segundo as suas posses; quanto àquele, cujos
recursos forem parcos, que retribua com aquilo com que Deus lhe agraciou. Deus não impõe
a ninguém obrigação superior ao que lhe concedeu; Deus trocará a dificuldade pela
facilidade.
8. Quantas cidades descartaram a autoridade do seu Senhor e dos Seus mensageiros!
Saldamo-lhes as contas rigorosamente e lhes infligimos um castigo exemplar.
9. Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua
conduta foi a perdição.
10. Deus lhes preparou um severo castigo. Temei, pois, a Deus, ó fiéis sensatos,
pois Deus vos enviou uma Mensagem.
11. Por um Mensageiro, que vos recita os lúcidos versículos de Deus, para tirar
os que crêem e praticam o bem, das trevas, para os levar à luz. E os que crêem em Deus
e praticam o bem, Ele os introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde
morarão eternamente. Deus lhes reservou uma excelente provisão.
12. Deus foi Quem criou sete firmamentos e outro tanto de terras; e Seus desígnios
se cumprem, entre eles, para que saibais que Deus é Onipotente e que Deus tudo abrange,
com a Sua onisciência.
[AT TAHRIM]"AT TAHRIM"
(AS PROIBIÇÕES)
Revelada em Madina; 12 versículos.
66ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó profeta, por que te absténs daquilo que Deus te concedeu, procurando, com
isso, agradar as tuas esposas, quando sabes que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo?
2. Deus vos permitiu a expiação dos vossos juramentos, porque é vosso Protetor e
é o Sapiente, o Prudentíssimo.
3. Quando o Profeta confidenciou um segredo a uma das suas esposas (Hafsa), ela o
revelou (a outra), e Deus informou-o disso; ele, então, confirmou uma parte disso,
escondendo a outra. Mais, quando ele contou, ela perguntou: Quem te anunciou isso? Disse:
Anunciou-mo o Onisciente, o Sapientíssimo.
4. Se vós, ambas, voltardes arrependidas a Deus, os vossos corações
inclinar-se-ão para isso; porém, se confabulardes contra ele, sabei que Deus é o seu
Protetor, bem como Gabriel, os virtuosos, dentre os fiéis e os anjos serão os (seus)
socorredores.
5. Se ele se divorciar de vós, pode ser que o seu Senhor lhe conceda esposas
muçulmanas preferíveis a vós, fiéis, devotas, arrependidas, adoradoras, jejuadoras,
anteriormente casadas ou donzelas.
6. Ó fiéis, precavei-vos, juntamente com as vossas famílias, do fogo, cujo
alimento serão os homens e as pedras, o qual é guardado por anjos inflexíveis e
severos, que jamais desobedecem às ordens que recebem de Deus, mas executam tudo quanto
lhes é imposto.
7. Ó incrédulos, não apresenteis escusas hoje, porque só sereis recompensados
pelo que houverdes feito!
8. Ó fiéis, voltai, sinceramente arrependidos, a Deus; é possível que o vosso
Senhor absolva as vossas faltas e vos introduza em jardins, abaixo dos quais correm os
rios, no dia em que Deus não aviltará o Profeta e aqueles que com ele crerem. Uma luz
fulgurará diante deles e, com a sua crença, dirão: Ó Senhor nosso, completa-nos a
nossa luz e perdoa-nos, porque Tu és Onipotente!
9. Ó Profeta, combate com denodo os incrédulos e os hipócritas, e sê
inflexível para com eles, pois a sua morada será o inferno. E que funesto destino!
10. Deus exemplifica, assim, aos incrédulos, com as mulheres de Noé e a de Lot:
ambas achavam-se submetidas a dois dos Nossos servos virtuosos; porém, ambas os
atraiçoaram e ninguém pôde defendê-las de Deus. Ser-lhes-á dito: Entrai no fogo,
juntamente com os que ali entrarem!
11. E Deus dá, como exemplo aos fiéis, o da mulher do Faraó, a qual disse: Ó
Senhor meu, constrói-me, junto a Ti, uma morada no Paraíso, e livra-me do Faraó e das
suas ações, e salva-me dos iníquos!
12. E com Maria, filha de Imran, que conservou o seu pudor, e a qual alentamos com
o Nosso Espírito, por te acreditado nas palavras do seu Senhor e nos Seus Livros, e por
se Ter contado entre os consagrados.
[AL MULK]"AL MULK"
(A SOBERANIA)
Revelada em Makka, 30 versículos.
67ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Bendito seja Aquele em Cujas mãos está a Soberania, e que é Onipotente;
2. Que criou a vida e a morte, para testar quem de vós melhor se comporta - porque
é o Poderoso, o Indulgentíssimo -,
3. Que criou sete céus sobrepostos; tu não acharás imperfeição alguma na
criação do Clemente! Volta, pois, a olhar ! Vês, acaso, alguma fenda?
4. Novamente, olha e torna a fazê-lo, e o teu olhar voltará a ti, confuso e
fatigado.
5. E adornamos o céu aparente com lâmpadas, e lhes destinamos apedrejarem os
demônios, e preparamos, para eles o suplício do fogo infernal.
6. Bem como a pena do inferno, para aqueles que negam o seu Senhor. Que funesto
destino!
7. Quando nele forem precipitados, ouvi-lo-ão rugir, borbulhante,
8. A ponto de estalar de fúria. Cada vez que um grupo (de réprobos) for
precipitado nele, os seus guardiães lhes perguntarão. Acaso, não vos foi enviado nenhum
admoestador?
9. Dirão: Sim! Foi-nos enviado um admoestador, porém desmentimo-lo, dizendo: Deus
nada revelou! Estais em grave erro!
10. E dirão (mais): Se tivéssemos escutado o meditado, não estaríamos entre os
condenados ao tártaro!
11. E confessarão os seus pecados; anátema aos condenados ao tártaro!
12. Em verdade aqueles que temerem intimamente o seu Senhor obterão indulgência e
uma grande recompensa.
13. Quer faleis privativa ou publicamente, Ele é Conhecedor das intimidades dos
corações.
14. Como não haveria de conhecê-las o Criados, sendo Ele o Onisciente, o
Sutilíssimo?
15. Ele foi Quem vos fez a terra manejável. Percorrei-a pois, por todos os seus
quadrantes e desfrutai das Suas mercês; a Ele será o retorno!
16. Estais, acaso, seguros de que Aquele que está no céu não vos fará ser
tragados pela terra? Ei-la que treme!
17. Ou estais seguros de que Aquele que está no céu não desencadeará um
violento furacão sobre vós? Logo sabereis como é a Nossa advertência.
18. Em verdade, os seus antepassados desmentiram os Meus enviados. Porém, que
terrível foi a Minha rejeição!
19. Não reparam, acaso, nos pássaros que pairam sobre eles, protraindo e
recolhendo as suas asas? Ninguém os mantém no espaço, senão o Clemente, porque é
Onividente.
20. Ou então, qual é o exército com que contais para socorrer-vos, em vez do
Clemente? Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos.
21. Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês? Não
obstante, obstinam-se na perfídia e no extravio.
22. Quem está melhor encaminhado: o que anda, vacilante, pela tortuosidade, ou
quem anda, altaneiro, pela senda reta?
23. Dize-lhes: Foi Ele Quem vos criou e vos dotou de ouvidos, de vistas e de
faculdades. Quão pouco Lhe agradeceis!
24. Dize-lhes (mais): Foi Ele Quem vos multiplicou, na terra, e ante Ele sereis
congregados.
25. Porém, perguntaram: Quando se cumprirá tal promessa? Dizei-nos, se estais
certos.
26. Responde-lhes: Só Deus o sabe, e eu sou unicamente um admoestador elucidante.
27. Mas , quando o virem (o castigo) de perto, os rostos dos incrédulos se
ensombrecerão e lhes será dito: Aqui tendes o que pedíeis!
28. Dize-lhes: Se Deus me fizesse perecer, juntamente com os meus seguidores ou se
se apiedasse de nós, quem livraria os incrédulos de um doloroso castigo?
29. Dize-lhes (mais): Ele é o Clemente, no Qual cremos e ao Qual nos encomendamos.
Logo sabereis quem está em erro evidente!
30. Dize-lhes (ainda): Que vos parece? Se a vossa água, ao amanhecer, tivesse sido
toda absorvida (pela terra), quem faria manar água potável para vós?
[AL CALAM]"AL CALAM"
(O CÁLAMO)
Revelada em Makka; 52 versículos, com exceção dos versículos 17 a 23 e 48 a 50, que
foram revelados em Madina.
68ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Nun, Pelo cálamo e pelo que com ele escrevem,
2. Que tu (ó Mensageiro) não és, pela graça do teu Senhor, um energúmeno!
3. Em verdade, ser-te-á reservada uma infalível recompensa.
4. Porque és de nobilíssimo caráter.
5. Logo verás e eles também verão,
6. Quem, dentre vós, é o aflito!
7. Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda,
assim como é o mais conhecedor dos encaminhados.
8. Não dês, pois, ouvidos aos desmentidores,
9. Porque anseiam para que sejas flexível, para o serem também.
10. E jamais escutes a algum perjuro desprezível,
11. Detrator, mexeriqueiro,
12. Tacanho, transgressor, pecador,
13. Grosseiro e, ademais, intruso.
14. Ainda que possua bens e (numerosos) filhos,
15. Aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São fábulas
dos primitivos,
16. Marcá-lo-emos no nariz!
17. Por certo que os provaremos (o povo de Makka) como provamos os donos do pomar,
ao decidirem colher os seus frutos ao amanhecer,
18. Sem a invocação (do nome de Deus).
19. Porém, enquanto dormiam, sobreveio-lhes uma centelha do teu Senhor.
20. E, ao amanhecer, estava (o pomar) como se houvesse sido ceifado.
21. E, pela manhã, confabularam mutuamente:
22. Ide aos vossos campos, se quereis colher!
23. Foram, pois, sussurrando:
24. Que não entre hoje (em vosso pomar) nenhum necessitado.
25. E iniciaram a manhã com uma (injusta) resolução.
26. Mas, quando o viram daquele jeito, disseram: Em verdade, estamos perdidos!
27. Em verdade, estamos privados de tudo!
28. E o mais sensato deles disse: Não vos havia dito? Por que não glorificastes
(Deus)?
29. Responderam: Glorificado seja o nosso Senhor! Em verdade, fomos iníquos!
30. E começaram a reprovar-se mutuamente.
31. Disseram: Ai de nós, que temos sido transgressores!
32. É possível que o nosso Senhor nos conceda outro (pomar) melhor do que esta,
pois voltamo-nos ao nosso Senhor.
33. Tal foi o castigo (desde mundo): mas o castigo da outra vida será ainda maior.
Se o soubessem!
34. Em verdade, para os tementes, haverá jardins do prazer, ao lado do seu Senhor.
35. Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores?
36. O que há convosco? Como julgais assim?
37. Ou, acaso, tendes algum livro em que aprendeis,
38. A conseguir o que preferis?
39. Ou possuís, acaso, a Nossa promessa formal, até ao Dia da Ressurreição, de
conseguirdes tudo o que desejardes?
40. Pergunta-lhes qual deles está disposto a assegurar isto?
41. Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? Que os apresentem, pois, se estiverem
certos!
42. No dia em que a perna fica nua, em que forem convocados à prostração e não
o conseguirem.
43. Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia, porque foram
convidados à prostração, enquanto podiam cumpri-la (e se recusaram).
44. Deixe-Me, pois, a sós com os que desmentem esta Mensagem. Logo os
aproximaremos do castigo, gradualmente, de onde menos esperam.
45. E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.
46. Acaso lhes exiges recompensa e por isso lhes pesa o débito?
47. Ou estão de posse do incognoscível, e podem descrevê-lo?
48. Persevera, pois (ó Mensageiro), até ao juízo do teu Senhor, e não sejas
como aquele que foi engolido pela baleia (Jonas), quando, angustiado, (Nos) invocou.
49. Se não o tivesse alcançado a graça do seu Senhor, certamente teria sido
arrojado sobre a orla desértica, em desgraça.
50. Porém, o Senhor o elegeu e o contou entre os virtuosos.
51. Se pudessem, os incrédulos far-te-iam vacilar, com os seus olhares (de
rancor), ao ouvirem a Mensagem. E dizem: Em verdade, é um energúmeno!
52. E este (Alcorão) não é mais do que uma mensagem para todo o universo.
[AL HÁCA]"AL HÁCA"
(A REALIDADE)
Revelada em Makka; 52 versículos.
69ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. A realidade
2. Que é a realidade?
3. E o que te fará entender o que significa a realidade?
4. Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.
5. Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!
6. E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
7. Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito nefastos dias, em que
poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem troncos de tamareiras caídos.
8. Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?
9. E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.
10. E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou
rudemente.
11. Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na arca.
12. Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer
mente atenta.
13. Porém, quando soar um só toque da trombeta,
14. E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um só golpe,
15. Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
16. E o céu se fenderá, e estará frágil;
17. E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia, carregarão o Trono do
teu Senhor.
18. Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe)
será ocultado.
19. Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na destra, dirá; Ei-lo
aqui! Lede o meu registro;
20. Sempre soube que prestaria contas!
21. E ele gozará de uma vida prazenteira,
22. Em um jardim sublime,
23. Cujos frutos estarão ao seu alcance.
24. (E será dito àqueles que lá entrarem): Comei e bebei com satisfação, pelo
bem que propiciastes em dias pretéritos!
25. Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá: Ai de
mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.
26. Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo;
27. Oh! Oxalá a minha primeira (morte) tivesse sido a anulação;
28. De nada me servem os meus bens;
29. A minha autoridade se desvaneceu...!
30. (Será dito): Pegai-o, manietai-o,
31. E introduzi-o na fogueira!
32. Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,
33. Porque não creu em Deus, Ingente,
34. Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
35. Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,
36. Nem mais alimento do que o excremento,
37. Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.
38. Juro, pois, pelo que vedes,
39. E pelo que não vedes,
40. Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
41. E não a palavra de um poeta. - Quão pouco credes-
42. Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!
43. (Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.
44. E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
45. Certamente o teríamos apanhado pela destra;
46. E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,
47. E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,
48. E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
49. -E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-
50. E ele é uma angústia para os incrédulos;
51. E ele é verdade convicta.
52. Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.
[AL MA'ÁRIJ]"AL MA'ÁRIJ"
(AS VIAS DE ASCENSÃO)
Revelada em Makka; 44 versículos.
70ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,
2. Indefensável para os incrédulos,
3. Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.
4. Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja
duração será de cinqüenta mil anos.
5. Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!
6. Em verdade, eles o vêem muito remoto,
7. Ao passo que Nós o vemos iminente:
8. Nesse dia, o céu estará como metal fundido,
9. E as montanhas, desintegradas, tal qual (flocos de) lã (tingida).
10. E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,
11. Ainda que sejam colocados um perante o outro. Nesse dia, o pecador quererá
redimir-se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos,
12. Da sua esposa, do seu irmão,
13. Dos seus parentes, que o amparavam,
14. E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá-lo (do
castigo).
15. Qual! (Este) é o fogo infernal,
16. Dilacerador dos membros,
17. Que atrai o renegado desdenhoso,
18. Que acumula e guarda!
19. Em verdade, o homem foi criado impaciente;
20. Quando o mal o açoita, impacienta-se;
21. Mas, quando o bem o acaricia, torna-se tacanho;
22. Salvo os que oram,
23. Que são constantes em suas orações,
24. E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
25. Para o mendigo e o desafortunado,
26. São aqueles que crêem no Dia do Juízo,
27. E são reverente, por temor ao castigo do seu Senhor,
28. Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.
29. São aqueles que observam a castidade,
30. Exceto para com as esposas, ou (as cativas), que as suas destras possuem- nisso
não serão reprovados.
31. Mas aqueles que se excederam nisso, serão os transgressores.
32. Os que respeitam as suas obrigações e convênios,
33. Que são sinceros em seus testemunhos,
34. E os que observam as suas orações,
35. Estes serão honrados em jardins.
36. Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam, empertigados,
37. Em grupos, pela direita e pela esquerda?
38. Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?
39. Qual! Em verdade, Nós os criamos do que já sabem !
40. Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso,
41. Para suplantá-los por outros melhores do que eles, porque somos Invencível!
42. Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia,
o qual lhes foi prometido!
43. Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma
meta.
44. Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. Assim será o dia
que lhes foi prometido.
[NUH]"NUH"
(NOÉ)
Revelada em Makka; 28 versículos.
71ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Em verdade, enviamos Noé ao seu povo, (dizendo-lhe): Admoesta o teu povo, antes
que o açoite um castigo doloroso!
2. Disse: Ó povo meu, em verdade, sou um elucidativo admoestador para vós
3. Adorai a Deus, temei-O e obedecei-me.
4. Ele vos absolverá os pecados e vos concederá um prazo, até um término
prefixado, porque quando chegar a hora do término prescrito por Deus, este não será
prorrogado. Se o soubésseis!
5. (Noé) disse: Ó Senhor meu, tenho predicado ao meu povo noite e dia;
6. Porém, a minha predicação não fez outro, coisa senão aumentar o afastamento
deles (da verdade).
7. E cada vez que os convocava ao arrependimento, para que Tu os perdoasses,
tapavam os ouvidos com os dedos e se envolviam com as suas vestimentas, obstinando-se no
erro e ensoberbecendo-se grotescamente.
8. Então, convoquei-os altissonantemente;
9. Depois os exortei palatina e privativamente,
10. Dizendo-lhes: Implorai o perdão do vosso Senhor, porque é Indulgentíssimo;
11. Enviar-vos-á do céu copiosas chuvas,
12. Aumentar-vos-á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios.
13. Que vos sucede, que não depositais as vossas esperanças em Deus,
14. Sendo que Ele vos criou gradativamente?
15. Não reparastes em como Deus criou sete céus sobrepostos,
16. E colocou neles a lua reluzente e o sol, como uma lâmpada?
17. E Deus vos produziu da terra, paulatinamente.
18. Então, vos fará retornar a ela, e vos fará surgir novamente.
19. Deus vos fez a terra como um tapete,
20. Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
21. Noé disse: Ó Senhor meu, eles me desobedeceram e seguiram aqueles para os
quais os bens o filhos não fizeram mais do que lhes agravar a desventura!
22. E conspiraram enormemente (contra Noé).
23. E disseram (uns com os outros): Não abandoneis os vossos deuses, nem tampouco
abandoneis Wadda, nem Sua'a, nem Yaguça, nem Ya'uca, nem Nassara,
24. Apesar de estes haverem extraviado muitos, se bem que Tu, ó Senhor meu, não
aumentarás em nada os iníquos, senão em extravio.
25. Foram afogados pelos seus pecados, serão introduzidos no fogo infernal e não
encontrarão, para si, socorredores, além de Deus.
26. E Noé disse: Ó Senhor meu, não deixeis sobre a terra nenhum dos incrédulos.
27. Porque, se deixares, eles extraviarão os Teus servos, e não gerarão senão
os libertinos, ingratos.
28. Ó Senhos meu, perdoa-me a mim, aos meus pais e a todo fiel que entrar em minha
casa, assim como também aos fiéis e às fiéis, e não aumentes em nada os iníquos,
senão em perdição.
[AL JIN]"AL JIN"
(OS GÊNIOS)
Revelada em Makka; 28 versículos.
72ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Dize: Foi-me revelado que um grupo de gênios escutou (a recitação do
Alcorão). Disseram: Em verdade, ouvimos um Alcorão admirável,
2. Que guia à verdade, pelo que nele cremos, e jamais atribuiremos parceiro
alguém ao nosso Senhor;
3. Cremos em que - exaltada seja a Majestade do nosso Senhor - Ele jamais teve
cônjuge ou prole,
4. E o insensato, entre nós, proferiu extravagâncias a respeito de Deus.
5. E jamais imaginamos que os humanos e ao gênios iriam urdir mentiras a respeito
de Deus.
6. E, em verdade, algumas pessoas, dentre os humanos, invocaram a proteção de
pessoas, dentre os gênios. Porém, estes só lhes aumentaram os desatinos.
7. E eles pensaram como pensastes: que Deus jamais ressuscitará alguém.
8. (Disseram os gênios): Quisemos inteirar-nos acerca do céu e o achamos pleno de
severos guardiães e flamígeros meteoros.
9. E usávamos nos sentar lá, em locais (ocultos), para ouvir; e quem se
dispusesse a ouvir agora, defrontar-se-ia com um flamígero meteoro, de guarda.
10. E nós não compreendemos se o mal era destinado àqueles que estão na terra
ou se o Senhor tencionava encaminhá-los para a boa conduta.
11. E, entre nós (os gênios), há virtuosos e há também os que não o são,
porque seguimos diferentes caminhos.
12. E achamos que jamais poderemos safar-nos de Deus na terra, nem tampouco
iludi-Lo, fugindo (para outras paragens).
13. E quando escutamos a orientação, cremos nela; e quem quer que creia em seu
Senhor, não há de temer fraude, nem desatino.
14. E, entre nós, há submissos, como os também há desencaminhados. Quanto
àqueles que se submetem (à vontade de Deus), buscam a verdadeira conduta.
15. Quanto aos desencaminhados, esses serão combustíveis do inferno.
16. Mas, se tivessem sido firmes no (verdadeiro) caminho, tê-los-íamos agraciado
com água abundante,
17. Para prová-los, com ela. Em verdade, a quem se afastar da Mensagem do seu
Senhor, Ele lhe infligirá um severo castigo.
18. Sabei que as mesquitas são (casas) de Deus; não invoqueis, pois, ninguém,
juntamente com Deus.
19. E quando o servo de Deus se levantou para invocá-Lo (em oração),
aglomeraram-se em tomo dele.
20. Dize-lhes: Invoco tão somente o meu Senhor, a Quem não atribuo parceiro
algum.
21. Dize-lhes (mais): Em verdade, não posso livrar-vos do mal, nem trazer-vos para
a conduta verdadeira.
22. Dize-lhes (ainda): Em verdade, ninguém poderá livrar-me de Deus, nem tampouco
acharei amparo algum fora d'Ele;
23. Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem. E aqueles que
desobedecem a Deus e ao Seu Mensageiro, certamente terão o fogo infernal, onde morarão
eternamente.
24. (Eles duvidarão) até que, quando se depararem com o que lhes foi prometido,
saberão quem tem menos socorredores e quem tem menor número (de aliados).
25. Dize-lhes: Ignoro se o que vos tem sido prometido é iminente, ou se o meu
Senhor fixou-lhe um término remoto.
26. Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os Seus mistérios a quem
quer que seja,
27. Salvo a um mensageiro que tenta escolhido, e faz um grupo de guardas marcharem,
na frente e por trás dele,
28. Para certificar-se de que transmitiu as mensagens do seu Senhor, o Qual abrange
tudo quanto os humanos possuem, e que toma conta de tudo.
[AL MUZZÁMMIL]"AL MUZZÁMMIL"
(O ACOBERTADO)
Revelada em Makka; 20 versículos, com exceção dos versículos10, 11 e 20, que foram
revelados em Madina.
73ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó tu, acobertado,
2. Levanta-te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite;
3. A metade dela ou pouco menos,
4. Ou pouco mais, e recita fervorosamente o Alcorão.
5. Em verdade, vamos revelar-te uma mensagem de peso.
6. Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e mais
adequado.
7. Porque durante o dia tens muitos afazeres.
8. Porém, recorda-te do teu Senhor e consagra-te integralmente a Ele.
9. Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele!
Toma-O, pois, por Guardião!
10. E tolera tudo quanto te digam, e afasta-te dignamente deles.
11. E deixa por Minha conta os desmentidores, opulentos, e tolera-os por curto
tempo,
12. Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo,
13. Um alimento que engasga e um doloroso castigo.
14. Será o dia em que haverão de tremer a terra e as montanhas, e haverão de se
converter, as montanhas, em dunas dispersas.
15. Sabei que vos enviamos um Mensageiro, para ser testemunha contra vós, tal como
enviamos um mensageiro ao Faraó.
16. Porém, o Faraó desobedeceu ao mensageiro, pelo que o castigamos severamente.
17. Se não crerdes, como, então, vos precavereis, no dia em que envelhecerão as
crianças.
18. E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!
19. Em verdade, esta é uma admoestação, e, quem quiser, poderá encaminhar-se
para a senda do seu Senhor.
20. Em verdade, o teu Senhor sabe que tu te levantas para rezar, algumas vezes
durante dois terços da noite, outras, metade, e outras, ainda, um terço , assim como (o
faz) uma boa parte dos teus; mas Deus mede a noite e o dia, e bem sabe que não podeis
precisar (as horas), pelo que vos absolve. Recitai, pois, o que puderdes do Alcorão! Ele
sabe que, entre vós, há enfermos, e outros que viajam pela terra, à procura da graça
de Deus, e outros, que combatem pela causa de Deus. Recitai, oferecei espontaneamente a
Deus. E todo o bem que fizerdes, será em favor às vossas almas; achareis a recompensa em
Deus, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
[AL MUDÁSCIR]"AL MUDÁSCIR"
(O EMANTADO)
Revelada em Makka; 56 versículos.
74ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ó tu, emantado!
2. Levante-te e admoesta!
3. E enaltece o teu Senhor!
4. E purifica as tuas vestimentas!
5. E foge da abominação!
6. E não esperes qualquer aumento (em teu interesse),
7. Mas persevera, pela causa do teu Senhor,
8. Pois, quando for tocada a trombeta,
9. Esse dia será um dia nefasto,
10. Insuportável para os incrédulos.
11. Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,
12. Que depois agraciei com infinitos bens,
13. E filhos, ao seu lado,
14. E que agraciei liberalmente,
15. E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!
16. Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,
17. Infligir-lhe-ei um acúmulo de vicissitudes,
18. Porque meditou e planejou.
19. Que pereça, pois, por planejar,
20. E, uma vez mais, que pereça por planejar!
21. Então, refletiu;
22. Depois, tornou-se austero e ameaçador;
23. Depois, renegou e se ensoberbeceu;
24. E disse: Este (Alcorão) não é mais do que magia, oriunda do passado;
25. Esta não é mais do que a palavra de um mortal!
26. Por isso, introduzi-lo-ei no tártaro!
27. E o que te fará compreender o que é o tártaro?
28. Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!
29. Carbonizador do humanos,
30. Guardado por dezenove.
31. E não designamos guardiães do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu
número, senão como prova para os incrédulos, para que os adeptos do Livro se
convençam; para que os fiéis aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim
como os fiéis, não duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus corações, bem
como os incrédulos, digam: Que quer dizer Deus com esta prova? Assim Deus extravia quem
quer e encaminha quem Lhe apraz e ninguém, senão Ele, conhece os exércitos do teu
Senhor. Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade.
32. Qual! Pela lua,
33. E pela noite, quando se extingue,
34. E pela manhã, quando surge,
35. Que isto é um doa maiores portentos,
36. Admoestação para o gênero humano,
37. E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!
38. Toda a alma é depositária das suas ações,
39. Salvo as que estiverem à mão direita,
40. Que estarão nos jardins das delícias. Perguntarão,
41. Aos pecadores:
42. O que foi que vos introduziu no tártaro?
43. Responder-lhes-ão: Não nos contávamos entre os que oravam,
44. Nem alimentávamos o necessitado;
45. Ao contrário, dialogávamos sobre futilidades, com palradores,
46. E negávamos o Dia do Juízo,
47. Até que nos chegou a (Hora) infalível!
48. De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
49. Porque, pois, desdenham a admoestação,
50. Como se fossem asnos espantados,
51. Fugindo de um leão?
52. Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a
revelação).
53. Qual! Em verdade não temem a outra vida.
54. Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.
55. Quem quiser, pois, que o recorde!
56. Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira, porque é o Senhor do
temor e o Senhor da remissão.
[AL QUÍAMA]"AL QUÍAMA"
(A RESSURREIÇÃO)
Revelada em Madina; 40 versículos.
75ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Juro, pelo Dia da Ressurreição,
2. E juro, pela alma que reprova a si mesma;
3. Porventura, o homem crê que jamais reuniremos os seus ossos?
4. Sim, porque somos capaz de restaurar as cartilagens dos seus dedos.
5. Porém, o homem deseja praticar o mal, (mesmo) perante ele.
6. Perguntam: Quando acontecerá o Dia da Ressurreição?
7. (Responde-lhes): Quando vos forem deslumbradas as vistas,
8. E se eclipsar a lua
9. E o sol e a lua se juntarem!
10. Nesse dia, o homem dirá: Onde está o refúgio?
11. Qual! Não haverá escapatória alguma!
12. Nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu Senhor.
13. Dia em que o homem será inteirado de tudo quanto fez e tudo quanto deixou de
fazer.
14. Mais, ainda, o homem será a evidência contra si mesmo,
15. Ainda que apresente quantas escusas puder.
16. Não movas a língua com respeito (ao Alcorão) para te apressares (para sua
revelação),
17. Porque a Nós incumbe a sua complicação e a sua recitação;
18. E quando to recitarmos, segue a sua recitação;
19. Logo, certamente, a Nós compete a sua elucidação.
20. Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
21. E desprezais a outra!
22. No Dia, haverá semblantes risonhos,
23. Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor;
24. E também haverá, no Dia, rostos sombrios.
25. E tu saberás que lhes sucederá uma calamidade.
26. Sim! Quando a alma lhe subir à garganta,
27. E for dito: Haverá, acaso, algum exorcista (que te livre disto)?
28. E concluirá que chegou o momento da separação;
29. E juntará uma perna à outra.
30. Nesse dia, será levado ao teu Senhor,
31. Porque não fez caridades, nem orou.
32. Negou, outrossim, a verdade, e tornou-se insolente,
33. Então, envaidecido, dirigiu-se aos seus.
34. E ai de ti (ó homem), mais e mais.
35. Pensa, acaso, o homem, que será deixado ao léu?
36. Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada
37. Que logo se converteu em algo que se agarra, do qual Deus o criou,
aperfeiçoando-lhes as formas.
38. De qual fez dois sexos, o masculino e o feminino?
39. Porventura, Ele não será capaz de ressuscitar os mortos?
[AL INSAN]"AL INSAN"
(O HOMEM)
Revelada em Madina; 31 versículos.
76ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Acaso, não transcorreu um longo período, desde que o homem nada era?
2. Em verdade, criamos o homem, de esperma misturado, para prová-lo, e o dotamos
de ouvidos e vistas.
3. Em verdade, assinalamos-lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse
ingrato.
4. Em verdade, aos incrédulos, destinamos correntes, grilhões e o tártaro.
5. Em verdade, os justos beberão, em uma taça, um néctar, mesclado com cânfora.
6. De uma fonte, da qual beberão todos os servos de Deus. Eles a fazem fluir
abundantemente,
7. Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,
8. E porque, por amor a Ele, alimentam o necessitado, o órfão e o cativo.
9. (Dizendo): Certamente vos alimentamos por amor a Deus; não vos exigimos
recompensa, nem gratidão.
10. Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.
11. Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e
júbilo;
12. E os recompensará, por sua perseverança, com um vergel e (vestimentas de)
seda,
13. Onde, reclinados sobre almofadas, não sentirão calor nem frio excessivos,
14. E as sombras (do vergel) os cobrirão, e os cachos (de frutos) estarão
pendurados, em humildade.
15. E serão servidos em taças de prata e em copos diáfanos,
16. Feitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em
abundância.
17. E ali ser-lhes-á servido um copo de néctar, cuja mescla será de gengibre,
18. De uma fonte (no Paraíso), chamada Salsabil.
19. E os servirão mancebos imortais; quando os vires, parecer-te-ão pérolas
dispersas.
20. E quando olhares além, verás glórias e um magnífico reino.
21. Sobre eles haverá vestimentas verdes, de tafetá e de brocado, estarão
enfeitados com braceletes de prata e o seu Senhor lhes saciará a sede com uma bebida
pura!
22. Sabei que esta será a vossa recompensa, e os vossos esforços serão
reconhecidos.
23. Em verdade, temos-te revelado (ó Mensageiro), o Alcorão, por etapas,
24. Persevera, pois, até o Juízo do teu Senhor, e não obedeças a nenhum dos
pecadores ou incrédulos,
25. E celebra o nome do teu Senhor, de manhã e à tarde.
26. E adora-O, e glorifica-O durante grande parte da noite.
27. Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam
afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.
28. Nós os criamos e fortalecemos as suas estruturas; porém se quiséssemos,
suplantá-los-íamos inteiramente por outros, semelhantes a eles.
29. Em verdade, esta é uma admoestação: e, quem quiser, poderá encaminhar-se
até à senda do seu Senhor.
30. Porém, só o conseguireis se Deus o permitir, porque é Prudente,
Sapientíssimo.
31. Ele admite em Sua misericórdia quem Lhe apraz; porém, destinou aos iníquos,
um doloroso castigo.
[AL MURSALAT]"AL MURSALAT"
(OS ENVIADOS)
Revelada em Makka; 50 versículos, com exceção do versículo 48, que foi revelado em
Madina.
77ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelos ventos enviados, uns após os outros,
2. Que sobram impetuosamente,
3. E dispersam (as coisas) violentamente;
4. E discriminam profundamente,
5. Comunicadores da Mensagem,
6. Seja de justificação ou de admoestação,
7. De que o que vos é prometido está iminente!
8. Quanto as estrelas se tornarem escuras,
9. Quando o céu se fender,
10. Quando as montanhas forem desintegradas,
11. E quando os mensageiros forem citados!
12. - Para que dia foi deferido (o portento)? -
13. Para o Dia da Discriminação.
14. E o que te fará compreender o que é o Dia da Discriminação?
15. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
16. Acaso, não exterminamos as gerações primitivas?
17. Então, fizemos os seus sucessores seguirem-nas.
18. Assim faremos com os pecadores.
19. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
20. Porventura, não vos criamos de líquido débil,
21. Que depositamos em um lugar seguro,
22. Até um prazo determinado.
23. Que predestinamos? E somos o melhor Predestinador!
24. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
25. Porventura, não destinamos a terra por abrigo,
26. Dos vivos e dos mortos,
27. Onde fixamos firmes e elevadas montanhas, e vos demos para beber água
potável?
28. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
29. (Ser-lhes-á dito): Dirigi-vos, pois, ao destino que costumáveis negar!
30. Dirigi-vos à sombra trifurcada,
31. Que com nada guarnece ou protege das chamas!
32. Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
33. Semelhantes a camelos, de matizes amarelos.
34. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
35. Esse será o dia em que não falarão (estarrecidos),
36. Nem lhes será permitido escusarem-se.
37. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
38. Eis o Dia da Discriminação, em que vos congregaremos, juntamente com os
vossos antepassados!
39. Assim, pois, se possuís alguma conspiração, conspirai contra Mim!
40. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
41. Por outra, os tementes estarão entre sombras e mananciais,
42. E terão os frutos que lhes apetecerem.
43. Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes!
44. Certamente, assim recompensaremos os benfeitores.
45. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
46. Comei e regozijai-vos (ó injustos), transitoriamente;
47. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
48. E quando lhes foi dito: Genuflecti!, não genuflectiram.
49. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
50. Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?
[AN NABA]"AN NABA"
(A NOTÍCIA)
Revelada em Makka; 40 versículos.
78ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Acerca de quê se interrogam?
2. Acerca da grande notícia,
3. A respeito da qual discordam.
4. Sim, logo saberão!
5. Sim, realmente, logo saberão!
6. Acaso, não fizemos da terra um leito,
7. E das montanhas, estacas?
8. E não vos criamos, acaso, em casais,
9. Nem fizemos o vosso sono, para o descanso,
10. Nem fizemos a noite, como um manto,
11. Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento?
12. E não construímos, por cima de vós, os sete firmamentos?
13. Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?
14. Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,
15. Para produzir, por meio desta, o grão e as plantas,
16. E frondosos vergéis?
17. Sabei que o Dia da Discriminação está com a hora fixada.
18. Será o dia em que a trombeta soará e em que comparecereis em grupos,
19. E se abrirá o céu, e terá muitas portas.
20. E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
21. Em verdade, o inferno será uma emboscada,
22. Morada para os transgressores,
23. Onde permanecerão, por tempo ininterrupto.
24. Em que não provarão do frescor, nem de (qualquer) bebida,
25. A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,
26. Como castigo adequado (pelos seus feitos malignos),
27. Porque nunca temeram o cômputo,
28. E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos.
29. Mas anotamos tudo, me registro.
30. Sofrei, pois, conquanto nada vos proporcionaremos, senão castigo.
31. Por outra, os tementes obterão a recompensa,
32. Jardins e videiras,
33. E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
34. E taças transbordantes,
35. Onde não escutarão veleidades nem mentidas.
36. Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga
suficiente,
37. (Do) Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, o
Clemente com Quem ninguém pode dialogar.
38. No dia em que comparecerem o Espírito e os anjos enfileirados, ninguém
poderá falar, salvo aquele a quem o Clemente o permitir; e falará a verdade.
39. Tal será o dia infalível; quem quiser, pois, poderá encaminhar-se para o seu
Senhor!
40. Sabei que vos temos advertido do castigo iminente, o dia em que o homem verá
as obras das suas mãos, e o incrédulo dirá: Oxalá me tivesse convertido em pó!
[AN NAZI'AT]"AN NAZI'AT"
( OS ARREBATADORES)
Revelada em Makka; 46 versículos.
79ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelos que arrebatam violentamente
2. Pelos que extraem veementemente;
3. Pelos que gravitam serenamente;
4. Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,
5. Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
6. No dia em que tudo o que poderá se comover, estará em comoção,
7. E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
8. Nesse dia, os corações baterão agitados,
9. Enquanto os olhares estarão humildes.
10. Dirão: Quê! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,
11. Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?
12. Dirão (mais): Tal será, então, um retorno de perdas!
13. Porém, certamente, será um só grito,
14. E, ei-los plenamente acordados.
15. Conheces (ó Mensageiro) a história de Moisés?
16. Seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tôwa,
17. (E lhe disse): Vai ao Faraó, porque ele transgrediu,
18. e dize-lhe: Desejas purificar-te,
19. e encaminhar-te até o teu Senhor, para O temeres?
20. E Moisés lhe mostrou o grande sinal,
21. Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;
22. Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.
23. Em seguida, congregou (a gente) e discursou,
24. Proclamando: Sou o vosso senhor supremo!
25. Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo
e para o presente.
26. Certamente, nisto há um exemplo para o temente.
27. Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele
erigiu?
28. Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,
29. Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;
30. E depois disso dilatou a terra,
31. Da qual fez brotar a água e os pastos;
32. E fixou, firmemente, as montanhas,
33. Para o proveito vosso e do vosso gado.
34. Mas, quando chegar o grande evento,
35. O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,
36. E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,
37. Então, o que tiver transgredido,
38. E preferido a vida terrena,
39. Esse certamente terá a fogueira por morada.
40. Ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu Senhor e se tiver
refreado em relação à luxúria,
41. Terá o Paraíso por abrigo.
42. Interrogar-te-ão acerca da Hora: Quando aportará?
43. Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
44. Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento.
45. Tu és comente um admoestador, para quem a teme.
46. No dia em que a virem, parecer-lhes-á não terem permanecido no mundo mais do
que um entardecer ou um amanhecer da mesma.
[ÁBAÇA]"ÁBAÇA"
(O AUSTERO)
Revelada em Makka; 42 versículos.
80ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tornou-se austero e voltou as costas,
2. Quando o cego foi ter com ele.
3. E quem te assegura que não poderia vir a ser agraciado,
4. Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
5. Quanto ao opulento,
6. Tu o atendes,
7. Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).
8. Porém, quem a corre a ti,
9. E é temente,
10. Tu o negligenciais!
11. Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
12. Quem quiser, pois, que preste atenção.
13. (Está registrado) em páginas honoráveis,
14. Exaltadas, purificadas,
15. Por mãos de escribas,
16. Nobres e retos.
17. Ai do homem; quão ingrato é!
18. De que Ele o criou?
19. De uma gota de esperma; Ele o criou e o modelou (em seguida).
20. Então, suavizou-lhe o caminho,
21. Depois o fez morrer e o sepultou;
22. E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá-lo-á.
23. Qual! O homem ainda não cumpriu o que Ele lhe ordenou.
24. Que o homem repare, pois, em seu alimento.
25. Em verdade, derramamos a água em abundância,
26. Depois, abrimos a terra em fendas,
27. E fazemos nascer o grão,
28. A videira e as plantas (nutritivas),
29. A oliveira e a tamareira,
30. E jardins frondosos,
31. E o fruto e a forragem,
32. Para o vosso uso e do vosso gado.
33. Porém, quando retumbar o toque ensurdecedor,
34. Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão,
35. Da sua mãe e do seu pai,
36. Da sua esposa e dos seus filhos.
37. Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo.
38. Nesse dia, haverá rostos resplandecentes,
39. Risonhos, regozijadores.
40. E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,
41. Cobertos de lugubridade.
42. Estes serão os rostos dos incrédulos, dos depravados.
[AT TAQÜIR]"AT TAQÜIR"
(O ENROLAMENTO)
Revelada em Makka; 29 versículos.
81ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quando o sol for enfolado,
2. Quando as estrelas forem extintas,
3. Quando as montanhas estiverem dispersas,
4. Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
5. Quando as feras forem congregadas,
6. Quando os mares transbordarem,
7. Quando as almas forem reunidas,
8. Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:
9. Por que delito foste assassinada?
10. Quando as páginas forem abertas,
11. Quando o céu for desvendado,
12. Quando o inferno for aceso,
13. E quando o jardim for aproximado,
14. Então, saberá , cada alma, o que está apresentando.
15. Juro pelos planetas,
16. Que se mostram e se escondem,
17. E pela noite, quando escurece,
18. E pela aurora, quando afasta a escuridão,
19. Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
20. Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.
21. Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.
22. E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!
23. Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,
24. E não é avaro, quanto ao incognoscível.
25. E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.
26. Assim, pois, aonde ides?
27. Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.
28. Para quem de vós se quiser encaminhar.
29. Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do Universo, assim o
permitir.
[AL INFITAR]"AL INFITAR"
(O FENDIMENTO)
Revelada em Makka; 19 versículos.
82ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quando o céu se fender,
2. Quando os planetas se dispersarem,
3. Quando os oceanos forem despejados,
4. E quando os sepulcros forem revirados,
5. Saberá cada alma o que fez e o que deixou de fazer.
6. Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o
Munificentíssimo,
7. Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
8. E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
9. Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo!
10. Porém, certamente, sobre vós há anjos da guarda,
11. Generosos e anotadores,
12. Que sabem (tudo) o que fazeis.
13. Sabei que os piedosos estarão em deleite;
14. Por outra, os ignóbeis, irão para a fogueira,
15. Em que entrarão, no Dia do Juízo,
16. Da qual jamais poderão esquivar-se.
17. E, o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?
18. Novamente: o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?
19. É o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra, porque o mando, nesse
dia, só será de Deus.
[AL MUTAFFIFIN]"AL MUTAFFIFIN"
(OS FRAUDADORES)
Revelada em Makka; 36 versículos.
83ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ai dos fraudadores,
2. Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
3. Porém, quando eles medem ou pesam para os demais, burlam-nos.
4. Porventura, não consideram que serão ressuscitados,
5. Para o Dia terrível?
6. Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
7. Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará preservado em Sijjin.
8. E o que te fará entender o que é Sijjin?
9. É um registro escrito
10. Ai, nesse dia, dos desmentidores!
11. Que negam o Dia do Juízo,
12. Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.
13. É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São meras
fábulas dos primitivos!
14. Qual! Em seus corações há a ignomínia, pelo que cometeram.
15. Qual! Em verdade, nesse dia, estar-lhes-á vedado contemplar o seu Senhor.
16. Então, entrarão na fogueira.
17. Em seguida, ser-lhes-á dito: Esta é a (realidade) que negáveis!
18. Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin!
19. E o que te fará entender o que é Il'lilin?
20. É um registro manuscrito,
21. Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
22. Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
23. Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.
24. Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.
25. Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
26. Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em
aspirá-lo -
27. Em cuja mistura vem do Tasnim,
28. Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).
29. Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.
30. E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,
31. E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis);
32. E quando os viam, diziam: Em verdade, estes estão extraviados!
33. Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
34. Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.
35. E, reclinados sobre almofadas, observarão.
36. Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
[AL INXICAC]"AL INXICAC"
(A FENDA)
Revelada em Makka; 25 versículos.
84ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quando o céu se fender,
2. E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,
3. E quando a terra for dilatada
4. E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,
5. E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,
6. Ó humano, em verdade, esforçar-te-ás afoitamente por compareceres ante o teu
Senhor. Logo O encontrarás!
7. Quanto àquele a quem for entregue o registro na destra,
8. De pronto será julgado com doçura,
9. E retornará, regozijado, aos seus.
10. Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das costas,
11. (Este) suplicará, de pronto, pela perdição,
12. E entrará no tártaro,
13. Por se ter regozijado entre os seus,
14. E por ter acreditado que jamais compareceria (ante Nós)!
15. Pois sim! Em verdade, seu Senhor o via.
16. Juro, pelo crepúsculo róseo,
17. E pela noite, e por tudo quanto ela envolve,
18. E pela lua, quando está cheia,
19. Que passareis em plano a plano.
20. Por que, pois, não crêem?
21. E por que, quando lhes é lido o Alcorão, não se prostram?
22. E os incrédulos o negam?
23. Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam.
24. Anuncia-lhes, pois, um doloroso castigo,
25. Exceto aos fiéis, que praticam o bem, os quais obterão uma recompensa
infalível.
[AL BURUJ]"AL BURUJ"
(AS CONSTELAÇÕES)
Revelada em Makka; 22 versículos.
85ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelo céu, possuidor das constelações
2. E pelo dia prometido;
3. E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
4. Destruíram-se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
5. Do fogo, com (abundante) combustível).
6. Estando eles sentados ao seu redor,
7. Presenciando o que fizeram com os fiéis,
8. Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o Poderoso, o
Laudábilíssimo.
9. Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha.
10. Sabei que aqueles que perseguem os fiéis e as fiéis e não se arrependem,
sofrerão a pena do inferno, assim como o castigo do fogo.
11. Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins, abaixo dos quais
correm rios; tal será o grande benefício!
12. Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
13. Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz.
14. É o Remissório, o Amabilíssimo,
15. O Senhor do Trono Glorioso.
16. Executante de tudo quanto Lhe apraz.
17. Reparaste, acaso, na história dos exércitos
18. Do Faraó e do povo de Samud?
19. Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir-te;
20. Porém, Deus abrange-os, por trás.
21. Sim, este é um Alcorão Glorioso,
22. Inscrito em uma Tábua Preservada.
[AT TÁRIC]"AT TÁRIC"
(O VISITANTE NOTURNO)
Revelada em Makka; 17 versículos.
86ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelo céu e pelo visitante noturno;
2. E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
3. É a estrela fulgurante!
4. Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
5. Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
6. Foi criado de uma gota ejaculada,
7. Que emana da conjunção das regiões sexuais do homem e da mulher.
8. Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo!
9. (Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
10. E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
11. Pelo céu, que proporciona a volta da chuva.
12. E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
13. Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
14. E não entretenimento.
15. Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti),
16. E Eu conspiro intensivamente (contra eles).
17. Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!
[AL A'LA]"AL A'LA"
( O ALTÍSSIMO)
Revelada em Makka; 19 versículos.
87ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Glorifica o nome do teu Senhor, o Altíssimo,
2. Que criou e aperfeiçoou tudo;
3. Que tudo predestinou e encaminhou;
4. E que faz brotar o pasto,
5. Que se converte em feno.
6. Ensinar-te-emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças,
7. Senão o que Deus permitir, porque Ele bem conhece o que está manifesto e o que
é secreto.
8. E te encaminharemos pela (senda) mais simples.
9. Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!
10. Ela guiará aquele que é temente.
11. Porém, o desventurado a evitará;
12. Entrará no fogo maior (o infernal),
13. Onde não morrerá, nem viverá.
14. Bem-aventurado aquele que se purificar,
15. E mencionar o nome do seu Senhor e orar!
16. Entretanto, vós, (ó incrédulos) preferis a vida terrena,
17. Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura!
18. Em verdade, isto se acha nos Livros primitivos,
19. Nos Livros de Abraão e de Moisés.
[AL GHÁXIA]"AL GHÁXIA"
( O EVENTO ASSOLADOR)
Revelada em Makka; 26 versículos.
88ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?
2. Haverá rostos humildes, nesse dia,
3. Fatigados, abatidos,
4. Chamuscados, pelo fogo abrasador!
5. Ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente;
6. Não terão, por alimento, nada além de frutos amargos e espinhosos,
7. Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
8. (Outros) rostos, nesse dia, estarão calmos,
9. Contentes, por seus (passados) esforços;
10. Estarão em um jardim suspenso,
11. Onde não ouvirão futilidade alguma;
12. Nele haverá um manancial fluente,
13. Nele haverá leitos elevados,
14. E taças, ao alcance da mão.
15. E almofadas enfileiradas,
16. E tapetes de seda estendidos.
17. Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados?
18. E no céu, como foi elevado?
19. E nas montanhas, como foram fixadas?
20. E na terra, como foi dilatada?
21. Admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador!
22. Não és, de maneira alguma, guardião deles.
23. E, àquele que te for adverso e incrédulo,
24. Deus infligirá o maior castigo.
25. Em verdade, o seu retorno será para Nós;
26. E o seu cômputo Nos concerne.
[AL FAJR]"AL FAJR"
(A AURORA)
Revelada em Makka; 30 versículos.
89ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pela aurora,
2. E pelas dez noites,
3. E pelo par e pelo ímpar,
4. E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
5. Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
6. Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
7. Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
8. Cujo similar não foi criado em toda a terra?
9. E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
10. E no Faraó, o senhor das estacas,
11. Os quais transgrediram, na terra,
12. E multiplicaram, nela, a corrupção,
13. Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
14. Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
15. Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o,
diz (empertigado): Meu Senhor me honra!
16. Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!
17. Qual! Vós não honrais o órfão,
18. Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;
19. E consumis avidamente as heranças,
20. E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
21. Qual! Quando a terra for triturada fortemente,
22. E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
23. E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que
lhe servirá a recordação!
24. Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
25. Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
26. Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);
27. E tu, ó alma em paz,
28. Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
29. Entre no número dos Meus servos!
30. E entra no Meu jardim!
[AL BÁLAD]"AL BÁLAD"
(A METRÓPOLE)
Revelada em Makka; 20 versículos.
90ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Qual! Juro por esta metrópole (Makka),
2. - E tu és um dos habitantes desta metrópole -
3. pelo procriador e pelo que procria,
4. que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
5. pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?
6. Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
7. Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
8. Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
9. De uma língua e de dois lábios,
10. E lhe indicamos os dois caminhos?
11. Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?
12. E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?
13. É libertar um cativo,
14. Ou alimentar, num dia de privação,
15. Ou parente órfão,
16. Ou um indigente necessitado.
17. É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a
perseverança e se encomendam à misericórdia.
18. Seus lugares serão à destra.
19. Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à
sinistra.
20. E serão circundados pelo fogo infernal!
[AX XAMS]"AX XAMS"
(O SOL)
Revelada em Makka, 15 versículos
91ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
2. Pela lua, que o segue,
3. Pelo dia, que o revela,
4. Pela noite, que o encobre.
5. Pelo firmamento e por Quem o construiu,
6. Pela terra e por Quem a dilatou,
7. Pela alma e por Quem aperfeiçoou,
8. E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,
9. Que será venturoso quem a purificar (a alma),
10. E desventurado quem a corromper.
11. A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.
12. E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela).
13. Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da
sua bebida!
14. Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que o seu Senhor os exterminou,
pelos seus pecados, a todos por igual.
15. E Ele não teme as conseqüências.
[AL LÁIL]"AL LÁIL"
(A NOITE)
Revelada em Makka; 21 versículos.
92ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pela noite, quando cobre (a luz),
2. Pelo dia, quando resplandece,
3. Por Quem criou o masculino e o feminino,
4. Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
5. Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,
6. E crê no melhor,
7. Facilitaremos o caminho do conforto.
8. Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
9. E negar o melhor,
10. Facilitaremos o caminho da adversidade.
11. E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
12. Sabei que a Nós incumbe a orientação,
13. Assim como também são Nossos o fim e o começo.
14. Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
15. Em que não entrará senão o mais desventurado,
16. Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
17. Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,
18. Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,
19. E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
20. Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;
21. A logo alcançará (completa) satisfação.
[ADH DHUHA]"ADH DHUHA"
(AS HORAS DA MANHÃ)
Revelada em Makka; 11 versículos.
93ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelas horas da manhã,
2. E pela noite, quando é serena,
3. Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou.
4. E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.
5. Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça.
6. Porventura, não te encontrou órgão e te amparou?
7. Não te encontrou extraviado e te encaminhou?
8. Não te achou necessitado e te enriqueceu?
9. Portanto, não maltrates o órfão,
10. Nem tampouco repudies o mendigo,
11. Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso.
[AX XARH]"AX XARH"
(O CONFORTO)
Revelada em Makka; 8 versículos.
94ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Acaso, não confortamos o teu peito,
2. E aliviamos o teu fardo,
3. Que feria as tuas costas,
4. E enaltecemos a tua reputação?
5. Em verdade, com a adversidade está a facilidade!
6. Certamente, com a adversidade está a facilidade!
7. Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica,
8. E volta para o teu Senhor (toda) a atenção.
[AT TIN]"AT TIN"
(O FIGO)
Revelada em Makka; 8 versículos.
95ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelo figo e pela oliva,
2. Pelo monte Sinai,
3. E por esta metrópole segura (Makka),
4. Que criamos o homem na mais perfeita proporção.
5. Então, o reduzimos à mais baixa das escalas,
6. Salvo os fiéis, que praticam o bem; estes terão uma recompensa infalível.
7. Quem, então, depois disso, te contradirá, quanto ao Dia do Juízo?
8. Acaso, não é Deus o mais prudente dos juízes?
[AL `ALAC]"AL `ALAC"
(O COÁGULO)
Revelada em Makka; 19 versículos. Foi a primeira surata, revelada ao Profeta.
96ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Lê, em nome do teu Senhor Que criou;
2. Criou o homem de algo que se agarra.
3. Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,
4. Que ensinou através do cálamo,
5. Ensinou ao homem o que este não sabia.
6. Qual! Em verdade, o homem transgride,
7. Quando se vê rico.
8. Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para o teu Senhor.
9. Viste aquele que impede
10. O servo (de Deus) de orar?
11. Viste se ele está na orientação?
12. Ou recomenda a piedade?
13. Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
14. Ignora, acaso, que Deus o observa?
15. Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete,
16. Topete de mentiras e pecados.
17. Que chamem, então, os seus conselheiros;
18. Chamaremos os guardiões do inferno!
19. Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)!
[AL CADR]"AL CADR"
(O DECRETO)
Revelada em Makka; 5 versículos.
97ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Sabei que o revelamos (o Alcorão), na Noite do Decreto.
2. E o que te fará entender o que é a Noite do Decreto?
3. A Noite do Decreto é melhor do que mil meses.
4. Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu
Senhor, para executar todas as Suas ordens.
5. (Ela) é paz, até ao romper da aurora!
[AL BAYINAT]"AL BAYINAT"
(A EVIDÊNCIA)
Revelada em Madina; 8 versículos.
98ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os idólatras, não
desistiriam da sua religião, a não ser quando lhes chegasse a Evidência:
2. Um Mensageiro de Deus, que lhes recitasse páginas purificadas,
3. Que contivessem escrituras corretas.
4. Os adeptos do Livro não se dividiram, senão depois de lhes ter chegado a
Evidência,
5. E lhes foi ordenado que adorassem sinceramente a Deus, fossem monoteístas,
observassem a oração e pagassem o zakat; esta é a verdadeira religião.
6. Em verdade, os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os idólatras,
entrarão no fogo infernal, onde permanecerão eternamente. Estas são as piores das
criaturas!
7. Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas,
8. Cuja recompensa está em seu Senhor: Jardins do Éden, abaixo dos quais correm
os rios, onde morarão eternamente. Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão
n'Ele. Isto acontecerá com quem teme o seu Senhor.
[AZ ZÁLZALA]"AZ ZÁLZALA"
(O TERREMOTO)
Revelada em Madina; 8 versículos.
99ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quando a terra executar o seu tremor predestinado,
2. E descarregar os seus fardos,
3. O homem dirá: Que ocorre com ela?
4. Nesse dia, ela declarará as suas notícias,
5. Porque o teu Senhor lhas terá revelado.
6. Nesse dia, os homens comparecerão, em massa, para verem as suas obras.
7. Quem tiver feito o bem, quer seja do peso de um átomo, vê-lo-á.
8. Quem tiver feito o mal, quer seja do peso de um átomo, vê-lo-á.
[AL `ADIÁT]"AL `ADIÁT"
(OS CORCÉIS)
Revelada em Makka; 11 versículos.
100ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelos corcéis resfolegantes,
2. Que lanças chispas de fogo,
3. Que atacam ao amanhecer,
4. E que levantam nuvens de poeira,
5. E que irrompem, nas colunas adversárias,
6. Que o homem é ingrato para com o seu Senhor.
7. - Ele mesmo é testemunha disso! -
8. E que é violento quanto ao amor aos bens terrenos.
9. Ignoram eles, acaso, que quando os que estão nos sepulcros forem ressuscitados,
10. E for revelado tudo quanto encerram os corações (humanos),
11. Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles?
[AL CÁRI'A]"AL CÁRI'A"
(A CALAMIDADE)
Revelada em Makka; 11 versículos.
101ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. A calamidade!
2. Que é a calamidade?
3. E o que te fará entender o que é a calamidade?
4. (Acontecerá) no dia em que os homens estiverem como mariposas dispersas,
5. E as montanhas como lã cardada!
6. Porém, quanto àqueles cujas ações pesarem na balança,
7. Desfrutará de uma vida prazenteira.
8. Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança,
9. Terá como lar um (profundo) precipício.
10. E o que é que te fará entender isso?
11. É o fogo ardente!
[AT TACÁÇUR]"AT TACÁÇUR"
(A COBIÇA)
Revelada em Makka; 8 versículos.
102ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. A cobiça vos entreterá,
2. Até que desçais aos sepulcros.
3. Qual! Logo o sabereis!
4. Novamente, qual! Logo o sabereis!
5. Qual! Se soubésseis da ciência certa!
6. Verdadeiramente, então, havíeis de ver a fogueira do inferno!
7. Logo a vereis claramente.
8. Então, sereis interrogados, nesse dia, a respeito dos prazeres (mundanos).
[AL `ASAR]"AL `ASAR"
(A ERA)
Revelada em Makka; 3 versículos.
103ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pela era,
2. Que o homem está na perdição,
3. Salvo os fiéis, que praticam o bem, aconselham-se na verdade e recomendam-se,
uns aos outros, a paciência e a perseverança!
[AL HÚMAZA]"AL HÚMAZA"
(O DIFAMADOR)
Revelada em Makka; 9 versículos.
104ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ai de todo o difamador, caluniador
2. Que acumula riquezas e as entesoura,
3. Pensando que as suas riquezas o imortalizarão!
4. Qual! Sem dúvida que ele será precipitado naquilo que consome.
5. E o que te fará entender o que é aquilo que consome?
6. É o fogo de Deus, aceso,
7. Que abrasará os corações.
8. Em verdade, isso será desfechado sobre eles.
9. Em colunas estendidas!
[AL FIL]"AL FIL"
(O ELEFANTE)
Revelada em Makka; 5 versículos.
105ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Não reparaste no que o teu Senhor fez, com os possuidores dos elefantes?
2. Acaso, não desbaratou Ele as suas conspirações,
3. Enviando contra eles um bando de criaturas aladas,
4. Que lhes arrojaram pedras de argila endurecida
5. E os deixou como plantações devastadas (pelo gado)?
[CORAIX]"CORAIX"
(OS CORAIXITAS)
Revelada em Makka; 4 versículos.
106ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Pelo convênio dos coraixitas,
2. O convênio das viagens de inverno e de verão!
3. Que adorem o Senhor desta Casa,
4. Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
[AL MA'UN]"AL MA'UN"
(OS OBSÉQUIOS)
Revelada em Makka; 7 versículos, com exceção dos quatro últimos versículos, que forma
revelados em Madina.
107ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Tens reparado em quem nega a religião?
2. É quem repele o órfão,
3. E não estimula (os demais) à alimentação dos necessitados.
4. Ai, pois, dos praticantes das orações,
5. Que são negligentes em suas orações,
6. Que as fazem por ostentação,
7. Negando-se, contudo, a prestar obséquios!
[AL CÁUÇAR]"AL CÁUÇAR"
(A ABUNDÂNCIA)
Revelada em Makka; 3 versículos.
108ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Em verdade, agraciamos-te com a abundância.
2. Reza, pois, ao teu Senhor, e faze sacrifício.
3. Em verdade, quem te insultar não terá posteridade.
[AL CÁFIRÚN]"AL CÁFIRÚN"
(OS INCRÉDULOS)
Revelada em Makka; 6 versículos.
109ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Dize: Ó incrédulos,
2. Não adoro o que adorais,
3. Nem vós adorais o que adoro.
4. E jamais adorarei o que adorais,
5. Nem vós adorareis o que adoro.
6. Vós tendes a vossa religião e eu tenho a minha.
[AN NASR]"AN NASR"
(O SOCORRO)
Revelada em Madina; 3 versículos. Foi revelada em Mina, durante a peregrinação da
despedida.
110ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Quando te chegar o socorro de Deus e o triunfo,
2. E vires entrar a gente, em massa, na religião de Deus,
3. Celebra, então, os louvores do teu Senhor, e implora o Seu perdão, porque Ele
é Remissório.
[AL MÁSSAD]"AL MÁSSAD"
(O ESPARTO)
Revelada em Makka; 5 versículos.
111ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Que pereça o poder de Abu Láhab e que ele pereça também!
2. De nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou.
3. Entrará no fogo flamígero,
4. Bem como a sua mulher, a portadora de lenha,
5. Que levará ao pescoço uma corda de esparto.
[AL `IKHLASS]"AL `IKHLASS"
(A UNICIDADE)
Revelada em Makka; 4 versículos.
112ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Dize: Ele é Deus, o Único!
2. Deus! O Absoluto!
3. Jamais gerou ou foi gerado!
4. E ninguém é comparável a Ele!
[AL FALAC]"AL FALAC"
(A ALVORADA)
Revelada em Makka; 5 versículos.
113ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Dize: Amparo-me no Senhor da Alvorada;
2. Do mal de quem por Ele foi criado.
3. Do mal da tenebrosa noite, quando se estende.
4. Do mal dos que praticam ciências ocultas.
5. Do mal do invejoso, quando inveja!
[AN NÁSS]"AN NÁSS"
(OS HUMANOS)
Revelada em Makka; 6 versículos.
114ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1. Dize: Amparo-me no Senhor dos humanos,
2. O Rei dos humanos,
3. O Deus dos humanos,
4. Contra o mal do sussurro do malfeitor,
5. Que sussurra aos corações dos humanos,
6. Entre gênios e humanos!